# translation of katomic.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Χαράλαμπος Κανιός , 2003. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2006. # Toussis Manolis , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:32+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης, Τούσης Μανώλης" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr, " "manolis@koppermind.homelinux.org" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Ταχύτητα εφέ κίνησης:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Λύσατε το επίπεδο %1 με %2 κινήσεις!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Επίπεδο %1 Μέγιστοι βαθμοί" #: gamewidget.cpp:183 msgid "Score" msgstr "Αποτέλεσμα" #: gamewidget.cpp:188 msgid "Highscore:" msgstr "Μέγιστος βαθμός:" #: gamewidget.cpp:200 msgid "Your score so far:" msgstr "Το αποτέλεσμά σας μέχρι τώρα:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Νερό" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Φορμικό οξύ" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Οξικό οξύ" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "trans-Βουτένιο" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "cis-Βουτένιο" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Διμεθυλικός αιθέρας" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Βουτανόλη" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Μέθυλο-2-Προπανόλη" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Γλυκερίνη" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Πολυτετραφθοριούχο αιθένιο" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Οξαλικό οξύ" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Μεθάνιο" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Φορμαλδεΰδη" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Κρύσταλλος 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Αιθυλικός εστέρας οξικού οξέος" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Αμμωνία" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Μέθυλο-Πεντάνιο" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Προπανάλη" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Προπίνιο" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Φουρανάλη" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Υδροξείδιο του πεντανίου" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Κυκλο-πεντάνιο" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Μεθανόλη" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Νιτρογλυκερίνη" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Αιθάνιο" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Κρύσταλλος 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Αιθυλένιο - Γλυκόλη" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "Eλανανίνη" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Κυανογουανιδίνη" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Πρωσχικό οξύ" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Ανθρακένιο" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Θειαζόλη" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Σακχαρίνη" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Αιθυλένιο" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Στυρένιο" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Μελαμίνη" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Κυκλοβουτάνιο" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Νικοτίνη" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Ακέτυλοσαλικυλικό οξύ" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Μεταδινιτροβενζόλη" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Προπανοδιικό οξύ" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-Διμεθυλοπροπάνιο" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Αιθυλική βενζόλη" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Προπίνιο" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Ασπαραγίνη" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Κυκλο-οκτατετράνιο" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Βανιλλίνη" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Κρύσταλλος 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Ουρικό οξύ" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "Θυμίνη" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Ανιλίνη" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Χλωροφόρμιο" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Ανθρακικό οξύ" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Κρύσταλλος 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Αιθανόλη" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Ακρυλο-Νιτρίλιο" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Φουράνιο" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-Λακτικό οξύ" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Μαλεϊκό οξύ" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "μεσο-Ταρταρικό οξύ" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Κρύσταλλος 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Μυρμηκικό οξύ αιθυλικού εστέρα" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-Κυκλοεξαδιένιο" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Σκουαρικό οξύ" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Ασκορβικό οξύ" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Iσοπροπανόλη" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Φωσγένιο" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Θειοφένιο" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Ουρία" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Πυροσταφυλικό οξύ" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Οξείδιο του Αιθυλενίου" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Φωσφορικό οξύ" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Διακετύλιο" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "trans-Διχλωροαιθένιο" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Αλυλισοθειοκυανικό άλας" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Δικετένιο" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Αιθανάλη" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Προπενάλη" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Ουρακίλη" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Καφεΐνη" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Ακετόνη" #: main.cpp:31 msgid "KDE Atomic Entertainment Game" msgstr "Παιχνίδι ψυχαγωγίας KDE Atomic" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 νέα επίπεδα" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Γραφικά παιχνιδιού και εικονίδιο εφαρμογής" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Χωρίς όνομα" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Επίπεδο: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Εμφάνιση &μέγιστων βαθμών" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Άτομο πάνω" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Άτομο κάτω" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Άτομο αριστερά" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Άτομο δεξιά" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Επόμενο άτομο" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Προηγούμενο άτομο"