# translation of ksame.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Χαράλαμπος Κανιός , 2003. # Stergios Dramis , 2003. # Toussis Manolis , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Χαράλαμπος Κανιός, Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Επανεκκίνηση αυτού του πίνακα" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "&Τυχαίος πίνακας" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Προβολή των αριθμών που έμειναν" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Χρώματα: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Πίνακας: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Σημειωμένα: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Βαθμός: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Χρώματα%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Χρώματα" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Θέλετε να παραιτηθείτε;" #: KSameWidget.cpp:146 #, fuzzy msgid "New Game" msgstr "SameGame" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "Παραίτηση" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Επιλέξτε πίνακα" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "Επιλέξτε έναν πίνακα:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Πίνακας" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Πίνακας %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Σημειωμένα: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "Μία πέτρα αφαιρέθηκε.\n" "%n πέτρες αφαιρέθηκαν." #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Βαθμός: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Αφαιρέσατε ακόμη και την τελευταία πέτρα, πολύ καλή δουλειά! Αυτό σας έδωσε " "ένα συνολικό βαθμό ίσο με %1." #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "" "Δεν υπάρχουν άλλες πέτρες για αφαίρεση. Πήρατε συνολικά βαθμό ίσο με %1." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Same Game - ένα μικρό παιχνίδι για μπάλες και πώς να τις ξεφορτωθείτε" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "SameGame" #: ksameui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "" #: ksameui.rc:13 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "" #~ msgid "S&how Highscore" #~ msgstr "&Προβολή των ρεκόρ" #~ msgid "%1 stones removed." #~ msgstr "%1 πέτρες αφαιρέθηκαν."