# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 17:20+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Ελάχιστο ύψος:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of " "10." msgstr "" "Το ύψος της εικόνας που εμφανίζεται δε θα γίνει μικρότερο από την τιμή που " "εισάγεται εδώ.\n" "Μία τιμή 10 θα κάνει μία εικόνα 1x1 να 'μεγαλώσει' κατακόρυφα με ένα παράγοντα " "10." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:10 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Μέγιστο ύψος:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64 #: rc.cpp:13 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Το ύψος της εικόνας που εμφανίζεται δε θα γίνει μεγαλύτερο από την τιμή που " "εισάγεται εδώ.\n" "Μία τιμή 100 θα κάνει μία εικόνα 1000x1000 να 'μικρύνει' κατακόρυφα με ένα " "παράγοντα 0,1." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82 #: rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor " "of 10." msgstr "" "Το πλάτος της εικόνας που εμφανίζεται δε θα γίνει μικρότερο από την τιμή που " "εισάγεται εδώ.\n" "Μία τιμή 10 θα κάνει μία εικόνα 1x1 να 'μεγαλώσει' οριζόντια με ένα παράγοντα " "10." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Μέγιστο πλάτος:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a " "factor of 0.1." msgstr "" "Το πλάτος της εικόνας που εμφανίζεται δε θα γίνει μεγαλύτερο από την τιμή που " "εισάγεται εδώ.\n" "Μία τιμή 100 θα κάνει μία εικόνα 1000x1000 να 'μικρύνει' οριζόντια με ένα " "παράγοντα 0,1." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152 #: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Επιλέξτε τα εφέ μίξης που θα χρησιμοποιηθούν:" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158 #: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Εφέ" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177 #: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Κάθε επιλεγμένο εφέ μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν εφέ μετάβασης μεταξύ των " "εικόνων. Αν επιλέξετε πολλαπλά εφέ, θα χρησιμοποιηθούν με τυχαία σειρά." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195 #: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Χρήση ομαλής κλιμάκωσης (υψηλή ποιότητα αλλά πιο αργό)" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203 #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206 #: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means " "if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " "factor." msgstr "" "Αν αυτό ενεργοποιηθεί, το KView θα προσπαθεί πάντα να διατηρεί το λόγο " "διαστάσεων. Αυτό σημαίνει ότι αν το πλάτος κλιμακώνεται με έναν παράγοντα x, το " "ύψος θα κλιμακωθεί με τον ίδιο παράγοντα." #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214 #: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Κεντράρισμα εικόνας" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Καμία μίξη" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Καθάρισμα από αριστερά" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Καθάρισμα από δεξιά" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Καθάρισμα από πάνω" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Καθάρισμα από κάτω" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Μίξη άλφα"