# translation of kfile_exr.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006. # Toussis Manolis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: kfile_exr.cpp:75 msgid "Format Version" msgstr "Έκδοση μορφή" #: kfile_exr.cpp:76 msgid "Tiled Image" msgstr "Εικόνα σε παράθεση" #: kfile_exr.cpp:77 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" #: kfile_exr.cpp:81 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Διαστάσεις εικόνας επισκόπησης" #: kfile_exr.cpp:84 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" #: kfile_exr.cpp:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" #: kfile_exr.cpp:89 msgid "Standard Attributes" msgstr "Τυπικές ιδιότητες" #: kfile_exr.cpp:90 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" #: kfile_exr.cpp:91 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" #: kfile_exr.cpp:92 msgid "Capture Date" msgstr "Ημερομηνία σύλληψης" #: kfile_exr.cpp:93 msgid "UTC Offset" msgstr "Μετατόπιση χρόνου από UTC" #: kfile_exr.cpp:94 msgid "Exposure Time" msgstr "Χρόνος έκθεσης" #: kfile_exr.cpp:96 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" #: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "μ" #: kfile_exr.cpp:98 msgid "X Density" msgstr "Πυκνότητα Χ" #: kfile_exr.cpp:99 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " ppi" #: kfile_exr.cpp:100 msgid "White Luminance" msgstr "Φωτεινότητα λευκού" #: kfile_exr.cpp:101 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " Nits" #: kfile_exr.cpp:102 msgid "Longitude" msgstr "Γεωγραφικό μήκος" #: kfile_exr.cpp:103 msgid "Latitude" msgstr "Γεωγραφικό πλάτος" #: kfile_exr.cpp:104 msgid "Altitude" msgstr "Υψόμετρο" #: kfile_exr.cpp:106 msgid "ISO Speed" msgstr "Ταχύτητα ISO" #: kfile_exr.cpp:107 msgid "Aperture" msgstr "Διάφραγμα" #: kfile_exr.cpp:110 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" #: kfile_exr.cpp:111 msgid "A" msgstr "A" #: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119 msgid "R" msgstr "R" #: kfile_exr.cpp:113 msgid "G" msgstr "G" #: kfile_exr.cpp:114 msgid "B" msgstr "B" #: kfile_exr.cpp:115 msgid "Z" msgstr "Z" #: kfile_exr.cpp:116 msgid "NX" msgstr "NX" #: kfile_exr.cpp:117 msgid "NY" msgstr "NY" #: kfile_exr.cpp:118 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: kfile_exr.cpp:120 msgid "U" msgstr "U" #: kfile_exr.cpp:121 msgid "V" msgstr "V" #: kfile_exr.cpp:122 msgid "materialID" msgstr "ID υλικού" #: kfile_exr.cpp:123 msgid "objectID" msgstr "ID αντικειμένου" #: kfile_exr.cpp:124 msgid "renderID" msgstr "ID αποτύπωσης" #: kfile_exr.cpp:125 msgid "pixelCover" msgstr "Κάλυψη εικονοστ." #: kfile_exr.cpp:126 msgid "velX" msgstr "ταχX" #: kfile_exr.cpp:127 msgid "velY" msgstr "ταχY" #: kfile_exr.cpp:128 msgid "packedRGBA" msgstr "συμπιεσμένο RGBA" #: kfile_exr.cpp:132 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" #: kfile_exr.cpp:133 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" #: kfile_exr.cpp:134 msgid "Line Order" msgstr "Σειρά γραμμής" #: kfile_exr.cpp:138 msgid "3dsMax Details" msgstr "Λεπτομέρειες 3dsMax" #: kfile_exr.cpp:139 msgid "Local Time" msgstr "Τοπική ώρα" #: kfile_exr.cpp:140 msgid "System Time" msgstr "Ώρα συστήματος" #: kfile_exr.cpp:141 msgid "Plugin Version" msgstr "Έκδοση πρόσθετου" #: kfile_exr.cpp:142 msgid "EXR Version" msgstr "Έκδοση EXR" #: kfile_exr.cpp:143 msgid "Computer Name" msgstr "Όνομα υπολογιστή" #: kfile_exr.cpp:306 msgid "No compression" msgstr "Χωρίς συμπίεση" #: kfile_exr.cpp:309 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση Run Length" #: kfile_exr.cpp:312 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, ανεξάρτητες γραμμές σάρωσης" #: kfile_exr.cpp:315 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, τμήματα πολλών γραμμών σάρωσης" #: kfile_exr.cpp:318 msgid "piz compression" msgstr "συμπίεση piz" #: kfile_exr.cpp:327 msgid "increasing Y" msgstr "αύξηση Υ" #: kfile_exr.cpp:330 msgid "decreasing Y" msgstr "μείωση Υ"