# translation of kview.po to Greek # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stergios Dramis , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:27+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: kview.cpp:123 kview.cpp:469 msgid "%1/s" msgstr "%1/s" #: kview.cpp:147 msgid "" "An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your " "installation." msgstr "" "Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη φόρτωση του KViewViewer KPart. Ελέγξτε την " "εγκατάστασή σας." #: kview.cpp:471 msgid "Stalled" msgstr "Σταματημένο" #: kview.cpp:517 msgid "Cr&op" msgstr "&Κόψιμο" #: main.cpp:26 msgid "TDE Image Viewer" msgstr "Προβολέας εικόνων του TDE" #: main.cpp:30 msgid "Image to open" msgstr "Εικόνα για άνοιγμα" #: main.cpp:36 msgid "KView" msgstr "KView" #: main.cpp:39 msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers" msgstr "(c) 1997-2002, Οι προγραμματιστές του KView" #: main.cpp:40 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: main.cpp:41 msgid "started it all" msgstr "τα ξεκίνησε όλα"