# translation of kcmcddb.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Χαράλαμπος Κανιός , 2003. # Stergios Dramis , 2003. # Spiros Georgaras , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Τοποθεσίες της λανθάνουσας μνήμης" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Αδύνατη η λήψη της λίστας καρθεφτισμών." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Αδύνατη η λήψη" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Επιλογή καθρεπτισμού" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Επιλέξτε έναν από αυτούς τους καθρεφτισμούς" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "Το CDDB χρησιμοποιείται για τη λήψη πληροφοριών όπως καλλιτέχνης, τίτλος και " "ονόματα τραγουδιών των CD" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "Οι υποβολές freedb μέσω SMTP έχουν απενεργοποιηθεί\n" "γιατί οι λεπτομέρειες email που δώσατε είναι ελλιπείς. Παρακαλώ ελέγξτε τις " "ρυθμίσεις email σας και προσπαθήστε ξανά." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Εσφαλμένες ρυθμίσεις Email" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Ρυθμίσεις CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Αναζήτηση" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Τύπος" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "Μόνο &λανθάνουσα μνήμη" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Έλεγχος μόνο στην τοπική λανθάνουσα μνήμη για πληροφορίες CD." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Λανθάνουσα μνήμη &και απομακρυσμένος" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Έλεγχος για τοπικά αποθηκευμένες, στη λανθάνουσα μνήμη, πληροφορίες CD πριν " "την προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "&Απομακρυσμένος μόνο" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Μόνο προσπάθεια αναζήτησης σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Εξυπηρετητής CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "&Εξυπηρετητής CDDB:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Μεταφορά:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Τύπος αναζήτησης που πρέπει να δοκιμαστεί στον εξυπηρετητή CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Εμφάνιση λίστας καθρεπτισ&μών" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Θύρα για σύνδεση στον εξυπηρετητή CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Θύρα:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "" "Το όνομα του εξυπηρετητή CDDB που θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση " "πληροφοριών CD." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Υποβολή" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Διεύθυνση email:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Υποβολή μεθόδου" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (Email)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Απάντηση σε:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "Διακομιστής SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Ο διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:"