# translation of tdefile_sid.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_sid.cpp:51 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: tdefile_sid.cpp:55 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: tdefile_sid.cpp:59 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" #: tdefile_sid.cpp:63 msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" #: tdefile_sid.cpp:68 msgid "Technical Details" msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες" #: tdefile_sid.cpp:70 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" #: tdefile_sid.cpp:71 msgid "PSID v" msgstr "PSID v" #: tdefile_sid.cpp:73 msgid "Number of Songs" msgstr "Αριθμός τραγουδιών" #: tdefile_sid.cpp:74 msgid "Start Song" msgstr "Έναρξη τραγουδιού"