# translation of kres_featureplan.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:02+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" #: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91 msgid "Feature Plan" msgstr "Σχέδιο εργασίας" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51 msgid "Filter email:" msgstr "Φίλτρο email:" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Use CVS" msgstr "Χρήση CVS" #: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" #: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Filter for Email" msgstr "Φίλτρο για email"