# translation of cvsservice.po to Greek # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Stergios Dramis , 2003. # Andreas Vlachos , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Στέργιος Δράμης" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "avlach@gmail.com,sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "προτροπή" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass για την υπηρεσία DCOP CVS" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Χώρος απόθεσης:" #: cvsloginjob.cpp:116 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το χώρο απόθεσης παρακάτω." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Πρέπει να ορίσετε ένα τοπικό αντίγραφο καταλόγου εργασίας πριν μπορέσετε να " "χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία!" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Ήδη μια εργασία τρέχει" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP υπηρεσία" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "Υπηρεσία DCOP για το CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Προγραμματιστής"