# translation of kcmtdewallet.po to Greek # translation of kcmtdewallet.po to # # Kouzinopoulos Haris , 2005. # Elias Economakos , 2005. # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης,Ηλίας Οικονομάκος" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "haris@mpa.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" #: konfigurator.cpp:48 msgid "kcmtdewallet" msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:49 msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "Άρθρωμα ελέγχου πορτοφολιών του TDE" #: konfigurator.cpp:51 msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "(c) 2003 George Staikos" #: konfigurator.cpp:118 msgid "New Wallet" msgstr "Νέο πορτοφόλι" #: konfigurator.cpp:119 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για το νέο πορτοφόλι:" #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 msgid "Always Allow" msgstr "Αποδοχή πάντα" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 msgid "Always Deny" msgstr "Απόρριψη πάντα" #: konfigurator.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει την παραμετροποίηση του συστήματος " "πορτοφολιού του TDE." #: konfigurator.cpp:319 msgid "&Delete" msgstr "" #: walletconfigwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Προτιμήσεις πορτοφολιού" #: walletconfigwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "&Ενεργοποίηση του υποσυστήματος πορτοφολιού του TDE" #: walletconfigwidget.ui:48 #, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" "

Το υποσύστημα πορτοφολιού επιτρέπει ένα βολικό και ασφαλή τρόπο να " "διαχειρίζεστε όλους τους κωδικούς σας. Μπορείτε να αποφασίσετε αν θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε αυτό το σύστημα με αυτή την επιλογή.

" #: walletconfigwidget.ui:56 #, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Κλείσιμο πορτοφολιού" #: walletconfigwidget.ui:59 #, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "Είναι προτιμότερο να κλείνετε τα πορτοφόλια σας όταν δεν τα χρησιμοποιείτε " "για να εμποδίσετε άλλους να τα δουν ή να τα αλλάξουν." #: walletconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "Κλείσιμο όταν παραμείνει ανενεργό για:" #: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Κλείσιμο του πορτοφολιού ύστερα από μια περίοδο αδράνειας
Όταν " "ένα πορτοφόλι κλείνει ο κωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος για να το " "προσπελάσετε ξανά.

" #: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr "λεπτά" #: walletconfigwidget.ui:150 #, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Κλείσιμο όταν ξεκινάει η προστασία οθόνης" #: walletconfigwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Κλείσιμο του πορτοφολιού αμέσως μόλις ξεκινήσει η προστασία οθόνης.
Όταν ένα πορτοφόλι κλείνει ο κωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος για " "να το προσπελάσετε ξανά.

" #: walletconfigwidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Κλείσιμο όταν η τελευταία εφαρμογή σταματάει να το χρησιμοποιεί" #: walletconfigwidget.ui:164 #, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

Κλείσιμο του πορτοφολιού το συντομότερο δυνατό όταν η εφαρμογή που το " "χρησιμοποιεί σταματήσει.
Σημειώστε ότι τα πορτοφόλια σας θα κλείσουν " "όταν όλες οι εφαρμογές που τα χρησιμοποιούν σταματήσουν.
Όταν ένα " "πορτοφόλι κλείνει ο κωδικός πρόσβασης είναι απαραίτητος για να το " "προσπελάσετε ξανά.

" #: walletconfigwidget.ui:174 #, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Αυτόματη επιλογή πορτοφολιού" #: walletconfigwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Επιλέξτε πορτοφόλι για χρήση ως προκαθορισμένο:" #: walletconfigwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "Διαφορετικό πορτοφόλι για τους κωδικούς πρόσβασης:" #: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Νέο..." #: walletconfigwidget.ui:268 #, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Διαχειριστής πορτοφολιού" #: walletconfigwidget.ui:296 #, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Εμφάνιση διαχειριστή στο πλαίσιο συστήματος" #: walletconfigwidget.ui:307 #, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "" "Απόκρυψη εικονιδίου από το πλαίσιο συστήματος όταν το τελευταίο πορτοφόλι " "κλείσει" #: walletconfigwidget.ui:336 #, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "Έλεγχος πρόσβασης" #: walletconfigwidget.ui:347 #, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "&Ερώτηση όταν μία εφαρμογή προσπελάσει ένα ανοικτό πορτοφόλι" #: walletconfigwidget.ui:356 #, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Πορτοφόλι" #: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" #: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" #: walletconfigwidget.ui:405 #, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "&Εκτέλεση διαχειριστή πορτοφολιού"