# translation of khexedit2part.po to Greek # Spiros Georgaras , 2005. # Elias Economakos , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Ηλίας Οικονομάκος" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr,iliasoik@edu.teiath.gr" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "&Κωδικοποίηση αξίας" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "Δεκα&εξαδικό" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "&Δεκαδικό" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "&Οκταδικό" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "Δ&υαδικό" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "Απεικόνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "&Κλείδωμα ομάδων" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "Μετατόπιση &γραμμών" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "&Στήλες" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "Στήλη &τιμών" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "&Και οι δυο στήλες" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας"