# translation of kmilo_powerbook.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2005, 2006. # Elias Economakos , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: pb_monitor.cpp:48 msgid "No Tap" msgstr "Χωρίς κτύπο" #: pb_monitor.cpp:48 msgid "Tap" msgstr "Κτύπος" #: pb_monitor.cpp:48 msgid "Drag" msgstr "Σύρε" #: pb_monitor.cpp:48 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" #: pb_monitor.cpp:101 #, c-format msgid "Operating mode set to: %1." msgstr "Ο τύπος λειτουργίας τέθηκε σε: %1." #: pb_monitor.cpp:147 msgid "The computer will sleep now." msgstr "Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή τώρα." #: pb_monitor.cpp:150 #, c-format msgid "" "_n: The computer will sleep in %n second.\n" "The computer will sleep in %n seconds." msgstr "" "Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή σε 1 δευτερόλεπτο.\n" "Ο υπολογιστής θα είναι σε καταστολή σε %n δευτερόλεπτα."