# translation of kcmcolors.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 13:22+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: colorscm.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "

Colors

This module allows you to choose the color scheme used for " "the Trinity desktop. The different elements of the desktop, such as title " "bars, menu text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget " "whose color you want to change by selecting it from a list, or by clicking " "on a graphical representation of the desktop.

You can save color settings " "as complete color schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes " "with several predefined color schemes on which you can base your own.

All " "TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE applications " "may also obey some or all of the color settings, if this option is enabled." msgstr "" "

Colours

This module allows you to choose the colour scheme used for " "the TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, " "menu text etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose " "colour you want to change by selecting it from a list, or by clicking on a " "graphical representation of the desktop.

You can save colour settings as " "complete colour schemes, which can also be modified or deleted. TDE comes " "with several predefined colour schemes on which you can base your own.

" "All TDE applications will obey the selected colour scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the colour settings, if this " "option is enabled." #: colorscm.cpp:133 msgid "" "This is a preview of the color settings which will be applied if you click " "\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " "The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part " "of the preview image you clicked." msgstr "" "This is a preview of the colour settings which will be applied if you click " "\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " "The widget name in the \"Widget colour\" box will change to reflect the part " "of the preview image you clicked." #: colorscm.cpp:145 msgid "Color Scheme" msgstr "Colour Scheme" #: colorscm.cpp:154 msgid "" "This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " "created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " "list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme.

" "Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " "current scheme, those changes will be lost if you select another color " "scheme." msgstr "" "This is a list of predefined colour schemes, including any that you may have " "created. You can preview an existing colour scheme by selecting it from the " "list. The current scheme will be replaced by the selected colour scheme.

" "Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " "current scheme, those changes will be lost if you select another colour " "scheme." #: colorscm.cpp:162 msgid "&Save Scheme..." msgstr "&Save Scheme..." #: colorscm.cpp:165 msgid "" "Press this button if you want to save the current color settings as a color " "scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" "Press this button if you want to save the current colour settings as a " "colour scheme. You will be prompted for a name." #: colorscm.cpp:169 msgid "R&emove Scheme" msgstr "R&emove Scheme" #: colorscm.cpp:173 msgid "" "Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button " "is disabled if you do not have permission to delete the color scheme." msgstr "" "Press this button to remove the selected colour scheme. Note that this " "button is disabled if you do not have permission to delete the colour scheme." #: colorscm.cpp:177 msgid "I&mport Scheme..." msgstr "I&mport Scheme..." #: colorscm.cpp:180 msgid "" "Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme " "will only be available for the current user." msgstr "" "Press this button to import a new colour scheme. Note that the colour scheme " "will only be available for the current user." #: colorscm.cpp:188 msgid "&Widget Color" msgstr "&Widget Colour" #: colorscm.cpp:199 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "Inactive Title Bar" #: colorscm.cpp:200 msgid "Inactive Title Text" msgstr "Inactive Title Text" #: colorscm.cpp:201 msgid "Inactive Title Blend" msgstr "Inactive Title Blend" #: colorscm.cpp:202 msgid "Active Title Bar" msgstr "Active Title Bar" #: colorscm.cpp:203 msgid "Active Title Text" msgstr "Active Title Text" #: colorscm.cpp:204 msgid "Active Title Blend" msgstr "Active Title Blend" #: colorscm.cpp:205 msgid "Window Background" msgstr "Window Background" #: colorscm.cpp:206 msgid "Window Text" msgstr "Window Text" #: colorscm.cpp:207 msgid "Selected Background" msgstr "Selected Background" #: colorscm.cpp:208 msgid "Selected Text" msgstr "Selected Text" #: colorscm.cpp:209 msgid "Standard Background" msgstr "Standard Background" #: colorscm.cpp:210 msgid "Standard Text" msgstr "Standard Text" #: colorscm.cpp:211 msgid "Button Background" msgstr "Button Background" #: colorscm.cpp:212 msgid "Button Text" msgstr "Button Text" #: colorscm.cpp:213 msgid "Active Title Button" msgstr "Active Title Button" #: colorscm.cpp:214 msgid "Inactive Title Button" msgstr "Inactive Title Button" #: colorscm.cpp:215 msgid "Active Window Frame" msgstr "Active Window Frame" #: colorscm.cpp:216 msgid "Active Window Handle" msgstr "Active Window Handle" #: colorscm.cpp:217 msgid "Inactive Window Frame" msgstr "Inactive Window Frame" #: colorscm.cpp:218 msgid "Inactive Window Handle" msgstr "Inactive Window Handle" #: colorscm.cpp:219 msgid "Link" msgstr "Link" #: colorscm.cpp:220 msgid "Followed Link" msgstr "Followed Link" #: colorscm.cpp:221 msgid "Alternate Background in Lists" msgstr "Alternate Background in Lists" #: colorscm.cpp:227 msgid "" "Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" "Click here to select an element of the TDE desktop whose colour you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." #: colorscm.cpp:238 msgid "" "Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the " "\"widget\" selected in the above list." msgstr "" "Click here to bring up a dialogue box where you can choose a colour for the " "\"widget\" selected in the above list." #: colorscm.cpp:242 msgid "Shade sorted column in lists" msgstr "Shade sorted column in lists" #: colorscm.cpp:247 msgid "" "Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" msgstr "" "Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" #: colorscm.cpp:249 msgid "Con&trast" msgstr "Con&trast" #: colorscm.cpp:262 msgid "" "Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. " "Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects." msgstr "" "Use this slider to change the contrast level of the current colour scheme. " "Contrast does not affect all of the colours, only the edges of 3D objects." #: colorscm.cpp:266 msgid "" "_: Low Contrast\n" "Low" msgstr "Low" #: colorscm.cpp:270 msgid "" "_: High Contrast\n" "High" msgstr "High" #: colorscm.cpp:273 msgid "Apply colors to &non-TDE applications" msgstr "Apply colours to &non-TDE applications" #: colorscm.cpp:277 msgid "" "Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" "Check this box to apply the current colour scheme to non-TDE applications." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: colorscm.cpp:284 msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" msgstr "(c) 1997-2005 Colours Developers" #: colorscm.cpp:490 msgid "" "This color scheme could not be removed.\n" "Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color " "scheme is stored." msgstr "" "This colour scheme could not be removed.\n" "Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the colour " "scheme is stored." #: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 msgid "Save Color Scheme" msgstr "Save Colour Scheme" #: colorscm.cpp:524 msgid "Enter a name for the color scheme:" msgstr "Enter a name for the colour scheme:" #: colorscm.cpp:541 msgid "" "A color scheme with the name '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it?\n" msgstr "" "A colour scheme with the name '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it?\n" #: colorscm.cpp:544 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: colorscm.cpp:592 msgid "Import failed." msgstr "Import failed." #: colorscm.cpp:600 msgid "Untitled Theme" msgstr "Untitled Theme" #: colorscm.cpp:858 msgid "Current Scheme" msgstr "Current Scheme" #: colorscm.cpp:859 msgid "TDE Default" msgstr "TDE Default" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" msgstr "Inactive window" #: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 msgid "Active window" msgstr "Active window" #: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 msgid "Standard text" msgstr "Standard text" #: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 msgid "Selected text" msgstr "Selected text" #: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 msgid "link" msgstr "link" #: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 msgid "followed link" msgstr "followed link" #: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 msgid "Push Button" msgstr "Push Button" #: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 msgid "New" msgstr "New" #: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 msgid "" "_: Menu item\n" "Open" msgstr "Open" #: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 msgid "" "_: Menu item\n" "Save" msgstr "Save"