# translation of kminipagerapplet.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:04+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: pagerapplet.cpp:680 msgid "&Launch Pager" msgstr "&Launch Pager" #: pagerapplet.cpp:683 msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "&Rename Desktop \"%1\"" #: pagerapplet.cpp:689 msgid "Pager Layout" msgstr "Pager Layout" #: pagerapplet.cpp:693 msgid "&Automatic" msgstr "&Automatic" #: pagerapplet.cpp:694 msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1" #: pagerapplet.cpp:695 msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2" #: pagerapplet.cpp:696 msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3" #: pagerapplet.cpp:698 msgid "&Rows" msgstr "&Rows" #: pagerapplet.cpp:699 msgid "&Columns" msgstr "&Columns" #: pagerapplet.cpp:702 msgid "&Window Thumbnails" msgstr "&Window Thumbnails" #: pagerapplet.cpp:703 msgid "&Window Icons" msgstr "&Window Icons" #: pagerapplet.cpp:705 msgid "Text Label" msgstr "Text Label" #: pagerapplet.cpp:706 msgid "Desktop N&umber" msgstr "Desktop N&umber" #: pagerapplet.cpp:708 msgid "Desktop N&ame" msgstr "Desktop N&ame" #: pagerapplet.cpp:710 msgid "N&o Label" msgstr "N&o Label" #: pagerapplet.cpp:713 msgid "Background" msgstr "Background" #: pagerapplet.cpp:714 msgid "&Elegant" msgstr "&Elegant" #: pagerapplet.cpp:716 msgid "&Transparent" msgstr "&Transparent" #: pagerapplet.cpp:718 msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "&Desktop Wallpaper" #: pagerapplet.cpp:721 msgid "&Pager Options" msgstr "&Pager Options" #: pagerapplet.cpp:724 msgid "&Configure Desktops..." msgstr "&Configure Desktops..." #: pagerbutton.cpp:807 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "" "and 1 other\n" "and %n others" #: pagerbutton.cpp:815 #, c-format msgid "" "_n: One window:\n" "%n windows:" msgstr "" "One window:\n" "%n windows:" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Number" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Virtual desktop label type" msgstr "Virtual desktop label type" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Plain" msgstr "Plain" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Live" msgstr "Live" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Virtual desktop background type" msgstr "Virtual desktop background type" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" msgstr "Number of rows to arrange the desktop previews into" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Show desktop preview?" msgstr "Show desktop preview?" #. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Show window icons in previews?"