# translation of ksysguard.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003, 2004, 2005, 2006. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:23+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "Cannot open the file %1." #: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "The file %1 does not contain valid XML." #: WorkSheet.cc:109 msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." #: WorkSheet.cc:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "The file %1 has an invalid worksheet size." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Cannot save file %1" #: WorkSheet.cc:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "The clipboard does not contain a valid display description." #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "It is impossible to connect to '%1'." #: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 msgid "Select Display Type" msgstr "Select Display Type" #: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "&Signal Plotter" #: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimeter" #: WorkSheet.cc:334 msgid "&BarGraph" msgstr "&BarGraph" #: WorkSheet.cc:335 msgid "S&ensorLogger" msgstr "S&ensorLogger" #: ksgrd/SensorAgent.cc:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" msgstr "" "Message from %1:\n" "%2" #: ksgrd/TimerSettings.cc:36 msgid "Timer Settings" msgstr "Timer Settings" #: ksgrd/TimerSettings.cc:43 msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "Use update interval of worksheet" #: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 msgid "Update interval:" msgstr "Update interval:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 #: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sec" #: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." #: ksgrd/HostConnector.cc:37 msgid "Connect Host" msgstr "Connect Host" #: ksgrd/HostConnector.cc:44 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: ksgrd/HostConnector.cc:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "Enter the name of the host you want to connect to." #: ksgrd/HostConnector.cc:61 msgid "Connection Type" msgstr "Connection Type" #: ksgrd/HostConnector.cc:66 msgid "ssh" msgstr "ssh" #: ksgrd/HostConnector.cc:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "Select this to use the secure shell to login to the remote host." #: ksgrd/HostConnector.cc:72 msgid "rsh" msgstr "rsh" #: ksgrd/HostConnector.cc:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "Select this to use the remote shell to login to the remote host." #: ksgrd/HostConnector.cc:76 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: ksgrd/HostConnector.cc:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " "machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " "machine you want to connect to, and is listening for client requests." #: ksgrd/HostConnector.cc:80 msgid "Custom command" msgstr "Custom command" #: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." msgstr "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." #: ksgrd/HostConnector.cc:84 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." #: ksgrd/HostConnector.cc:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "e.g. 3112" #: ksgrd/HostConnector.cc:96 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ksgrd/HostConnector.cc:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." #: ksgrd/HostConnector.cc:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" #: ksgrd/StyleSettings.cc:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "Global Style Settings" #: ksgrd/StyleSettings.cc:44 msgid "Display Style" msgstr "Display Style" #: ksgrd/StyleSettings.cc:47 msgid "First foreground color:" msgstr "First foreground colour:" #: ksgrd/StyleSettings.cc:54 msgid "Second foreground color:" msgstr "Second foreground colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 #: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "Alarm colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 #: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" #: ksgrd/StyleSettings.cc:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "Sensor Colours" #: ksgrd/StyleSettings.cc:91 msgid "Change Color..." msgstr "Change Colour..." #: ksgrd/StyleSettings.cc:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "Colour %1" #. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 #: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Load" #: ksgrd/SensorManager.cc:51 msgid "Idle Load" msgstr "Idle Load" #: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 #: ksysguard.cc:171 msgid "System Load" msgstr "System Load" #: ksgrd/SensorManager.cc:53 msgid "Nice Load" msgstr "Nice Load" #: ksgrd/SensorManager.cc:54 msgid "User Load" msgstr "User Load" #: ksgrd/SensorManager.cc:55 msgid "Memory" msgstr "Memory" #. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 #: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 msgid "Physical Memory" msgstr "Physical Memory" #. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 #: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 msgid "Swap Memory" msgstr "Swap Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:58 msgid "Cached Memory" msgstr "Cached Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "Buffered Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:60 msgid "Used Memory" msgstr "Used Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:61 msgid "Application Memory" msgstr "Application Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:62 msgid "Free Memory" msgstr "Free Memory" #: ksgrd/SensorManager.cc:63 msgid "Process Count" msgstr "Process Count" #: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 msgid "Process Controller" msgstr "Process Controller" #: ksgrd/SensorManager.cc:65 msgid "Disk Throughput" msgstr "Disk Throughput" #: ksgrd/SensorManager.cc:66 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "Load" #: ksgrd/SensorManager.cc:67 msgid "Total Accesses" msgstr "Total Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cc:68 msgid "Read Accesses" msgstr "Read Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cc:69 msgid "Write Accesses" msgstr "Write Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cc:70 msgid "Read Data" msgstr "Read Data" #: ksgrd/SensorManager.cc:71 msgid "Write Data" msgstr "Write Data" #: ksgrd/SensorManager.cc:72 msgid "Pages In" msgstr "Pages In" #: ksgrd/SensorManager.cc:73 msgid "Pages Out" msgstr "Pages Out" #: ksgrd/SensorManager.cc:74 msgid "Context Switches" msgstr "Context Switches" #: ksgrd/SensorManager.cc:75 msgid "Network" msgstr "Network" #: ksgrd/SensorManager.cc:76 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: ksgrd/SensorManager.cc:77 msgid "Receiver" msgstr "Receiver" #: ksgrd/SensorManager.cc:78 msgid "Transmitter" msgstr "Transmitter" #: ksgrd/SensorManager.cc:79 msgid "Data" msgstr "Data" #: ksgrd/SensorManager.cc:80 msgid "Compressed Packets" msgstr "Compressed Packets" #: ksgrd/SensorManager.cc:81 msgid "Dropped Packets" msgstr "Dropped Packets" #: ksgrd/SensorManager.cc:82 msgid "Errors" msgstr "Errors" #: ksgrd/SensorManager.cc:83 msgid "FIFO Overruns" msgstr "FIFO Overruns" #: ksgrd/SensorManager.cc:84 msgid "Frame Errors" msgstr "Frame Errors" #: ksgrd/SensorManager.cc:85 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #: ksgrd/SensorManager.cc:86 msgid "Packets" msgstr "Packets" #: ksgrd/SensorManager.cc:87 msgid "Carrier" msgstr "Carrier" #: ksgrd/SensorManager.cc:88 msgid "Collisions" msgstr "Collisions" #: ksgrd/SensorManager.cc:89 msgid "Sockets" msgstr "Sockets" #: ksgrd/SensorManager.cc:90 msgid "Total Number" msgstr "Total Number" #: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 msgid "Table" msgstr "Table" #: ksgrd/SensorManager.cc:92 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Advanced Power Management" #: ksgrd/SensorManager.cc:93 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #: ksgrd/SensorManager.cc:94 msgid "Thermal Zone" msgstr "Thermal Zone" #: ksgrd/SensorManager.cc:95 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" #: ksgrd/SensorManager.cc:96 msgid "Fan" msgstr "Fan" #: ksgrd/SensorManager.cc:97 msgid "State" msgstr "State" #: ksgrd/SensorManager.cc:98 msgid "Battery" msgstr "Battery" #: ksgrd/SensorManager.cc:99 msgid "Battery Charge" msgstr "Battery Charge" #: ksgrd/SensorManager.cc:100 msgid "Battery Usage" msgstr "Battery Usage" #: ksgrd/SensorManager.cc:101 msgid "Remaining Time" msgstr "Remaining Time" #: ksgrd/SensorManager.cc:102 msgid "Interrupts" msgstr "Interrupts" #. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 #: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Load Average (1 min)" #: ksgrd/SensorManager.cc:104 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Load Average (5 min)" #: ksgrd/SensorManager.cc:105 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Load Average (15 min)" #: ksgrd/SensorManager.cc:106 msgid "Clock Frequency" msgstr "Clock Frequency" #: ksgrd/SensorManager.cc:107 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Hardware Sensors" #: ksgrd/SensorManager.cc:108 msgid "Partition Usage" msgstr "Partition Usage" #: ksgrd/SensorManager.cc:109 msgid "Used Space" msgstr "Used Space" #: ksgrd/SensorManager.cc:110 msgid "Free Space" msgstr "Free Space" #: ksgrd/SensorManager.cc:111 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: ksgrd/SensorManager.cc:115 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "CPU%1" #: ksgrd/SensorManager.cc:117 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "Disk%1" #: ksgrd/SensorManager.cc:122 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "Fan%1" #: ksgrd/SensorManager.cc:124 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "Temperature%1" #: ksgrd/SensorManager.cc:127 msgid "Total" msgstr "Total" #: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "Int%1" #: ksgrd/SensorManager.cc:140 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "1/s" #: ksgrd/SensorManager.cc:141 msgid "kBytes" msgstr "KB" #: ksgrd/SensorManager.cc:142 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "min" #: ksgrd/SensorManager.cc:143 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "MHz" #: ksgrd/SensorManager.cc:146 msgid "Integer Value" msgstr "Integer Value" #: ksgrd/SensorManager.cc:147 msgid "Floating Point Value" msgstr "Floating Point Value" #: ksgrd/SensorManager.cc:289 msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "Connection to %1 has been lost." #: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "Connection to %1 refused" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "Host %1 not found" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 #, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "Timeout at host %1" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "Network failure host %1" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za" #: Workspace.cc:53 msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." msgstr "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." #: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 msgid "Process Table" msgstr "Process Table" #: Workspace.cc:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "Sheet %1" #: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" msgstr "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" #: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "*.sgrd|Sensor Files" #: Workspace.cc:184 msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "Select Worksheet to Load" #: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "You do not have a worksheet that could be saved." #: Workspace.cc:239 msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "Save Current Worksheet As" #: Workspace.cc:320 msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr "There are no worksheets that could be deleted." #: Workspace.cc:448 msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "Cannot find file ProcessTable.sgrd." #: KSGAppletSettings.cc:34 #, fuzzy msgid "System Guard Settings" msgstr "KSysGuard Applet Settings" #: KSGAppletSettings.cc:42 msgid "Number of displays:" msgstr "Number of displays:" #: KSGAppletSettings.cc:50 msgid "Size ratio:" msgstr "Size ratio:" #: KSGAppletSettings.cc:54 #, c-format msgid "%" msgstr "%" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "running" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "sleeping" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "disk sleep" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "zombie " #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "stopped" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "paging" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "idle" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 msgid "Remove Column" msgstr "Remove Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 msgid "Add Column" msgstr "Add Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 msgid "Help on Column" msgstr "Help on Column" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 msgid "Nice" msgstr "Nice" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 msgid "Hide Column" msgstr "Hide Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 msgid "Show Column" msgstr "Show Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 msgid "Select All Processes" msgstr "Select All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Unselect All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Select All Child Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Unselect All Child Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 msgid "Send Signal" msgstr "Send Signal" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 msgid "Renice Process..." msgstr "Renice Process..." #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "" "Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 msgid "Send" msgstr "Send" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Edit BarGraph Preferences" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 msgid "Range" msgstr "Range" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 #: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Title" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Enter the title of the display here." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 msgid "Display Range" msgstr "Display Range" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 msgid "Minimum value:" msgstr "Minimum value:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 #, fuzzy msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " "range detection is enabled." msgstr "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0 automatic " "range detection is enabled." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Maximum value:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 #, fuzzy msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " "range detection is enabled." msgstr "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0 automatic " "range detection is enabled." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Alarms" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Alarm for Minimum Value" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 msgid "Enable alarm" msgstr "Enable alarm" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Enable the minimum value alarm." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Lower limit:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Alarm for Maximum Value" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Enable the maximum value alarm." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Upper limit:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 msgid "Look" msgstr "Look" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 msgid "Normal bar color:" msgstr "Normal bar colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 msgid "Out-of-range color:" msgstr "Out-of-range colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " "Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " "to use a small font size here." msgstr "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " "Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " "to use a small font size here." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 msgid "Host" msgstr "Host" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 msgid "Label" msgstr "Label" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 msgid "Status" msgstr "Status" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr "Push this button to configure the label." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr "Push this button to delete the sensor." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 msgid "Label of Bar Graph" msgstr "Label of Bar Graph" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 msgid "Enter new label:" msgstr "Enter new label:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "Signal Plotter Settings" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 msgid "Style" msgstr "Style" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "Graph Drawing Style" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 msgid "Basic polygons" msgstr "Basic polygons" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "Original - single line per data point" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 msgid "Scales" msgstr "Scales" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertical Scale" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 msgid "Automatic range detection" msgstr "Automatic range detection" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " "range you want in the fields below." msgstr "" "Tick this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not tick this, you have to specify the " "range you want in the fields below." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontal Scale" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "pixel(s) per time period" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 msgid "Lines" msgstr "Lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 msgid "Vertical lines" msgstr "Vertical lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "Tick this to activate the vertical lines if display is large enough." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "Enter the distance between two vertical lines here." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 msgid "Vertical lines scroll" msgstr "Vertical lines scroll" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 msgid "Horizontal lines" msgstr "Horizontal lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "Tick this to enable horizontal lines if display is large enough." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 msgid "Count:" msgstr "Count:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Enter the number of horizontal lines here." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." msgstr "" "Tick this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 msgid "Top bar" msgstr "Top bar" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." msgstr "" "Tick this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 #: rc.cpp:117 rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colours" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 msgid "Vertical lines:" msgstr "Vertical lines:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 msgid "Horizontal lines:" msgstr "Horizontal lines:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 msgid "Background:" msgstr "Background:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 msgid "Set Color..." msgstr "Set Colour..." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "Push this button to configure the colour of the sensor in the diagram." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "Sensor Logger" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 msgid "Launch &System Guard" msgstr "Launch &System Guard" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&Remove Display" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 msgid "&Setup Update Interval..." msgstr "&Setup Update Interval..." #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 msgid "&Continue Update" msgstr "&Continue Update" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 msgid "P&ause Update" msgstr "P&ause Update" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 msgid "" "" "

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " "right mouse button on either the frame or the display box and select the " "Properties entry from the popup menu. Select Remove " "to delete the display from the worksheet.

%1
" msgstr "" "" "

This is a sensor display. To customise a sensor display click and hold the " "right mouse button on either the frame or the display box and select the " "Properties entry from the popup menu. Select Remove " "to delete the display from the worksheet.

%1
" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 msgid "Logging" msgstr "Logging" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "Timer Interval" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 msgid "Sensor Name" msgstr "Sensor Name" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 msgid "Log File" msgstr "Log File" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&Remove Sensor" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 msgid "&Edit Sensor..." msgstr "&Edit Sensor..." #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 msgid "St&op Logging" msgstr "St&op Logging" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "S&tart Logging" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 #: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "Multimeter Settings" #: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 msgid "List View Settings" msgstr "List View Settings" #: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 msgid "Renice Process" msgstr "Renice Process" #: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" "can decrease the nice level of a process. The lower\n" "the number is the higher the priority.\n" "\n" "Please enter the desired nice level:" msgstr "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" "can decrease the nice level of a process. The lower\n" "the number is the higher the priority.\n" "\n" "Please enter the desired nice level:" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "Sensor Logger Settings" #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 msgid "Drop Sensor Here" msgstr "Drop Sensor Here" #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " "values of the sensor over time." msgstr "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " "values of the sensor over time." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 msgid "Name" msgstr "Name" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 msgid "PID" msgstr "PID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 msgid "PPID" msgstr "PPID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 msgid "UID" msgstr "UID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 msgid "GID" msgstr "GID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "User%" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 #, c-format msgid "System%" msgstr "System%" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 msgid "VmSize" msgstr "VmSize" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 msgid "VmRss" msgstr "VmRss" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 msgid "Login" msgstr "Login" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 msgid "Command" msgstr "Command" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 msgid "All Processes" msgstr "All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 msgid "System Processes" msgstr "System Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 msgid "User Processes" msgstr "User Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 msgid "Own Processes" msgstr "Own Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 msgid "&Tree" msgstr "&Tree" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 msgid "&Kill" msgstr "&Kill" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "%1: Running Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 msgid "You need to select a process first." msgstr "You need to select a process first." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 #, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" "Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 msgid "Kill Process" msgstr "Kill Process" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 msgid "Kill" msgstr "Kill" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 msgid "Do not ask again" msgstr "Do not ask again" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "Error while attempting to kill process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "Insufficient permissions to kill process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "Process %1 has already disappeared." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 msgid "Invalid Signal." msgstr "Invalid Signal." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "Error while attempting to renice process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "Insufficient permissions to renice process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 msgid "Invalid argument." msgstr "Invalid argument." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 #: rc.cpp:27 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Enable alarm" msgstr "&Enable alarm" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 #: rc.cpp:39 rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "E&nable alarm" msgstr "E&nable alarm" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Show unit" msgstr "&Show unit" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." msgstr "Enable this to append the unit to the title of the display." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Normal digit color:" msgstr "Normal digit colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Alarm digit color:" msgstr "Alarm digit colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 #: rc.cpp:105 rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Text colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 #: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Grid color:" msgstr "Grid colour:" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Log File Settings" msgstr "Log File Settings" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 #: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Select Font..." msgstr "Select Font..." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 #: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 #: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" #. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 #: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Change" msgstr "&Change" #. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 #: rc.cpp:181 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 #: rc.cpp:183 msgid "Mem" msgstr "Mem" #: WorkSheetSettings.cc:41 msgid "Worksheet Properties" msgstr "Worksheet Properties" #: WorkSheetSettings.cc:67 msgid "Rows:" msgstr "Rows:" #: WorkSheetSettings.cc:76 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" #: WorkSheetSettings.cc:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "Enter the number of rows the sheet should have." #: WorkSheetSettings.cc:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "Enter the number of columns the sheet should have." #: WorkSheetSettings.cc:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "Enter the title of the worksheet here." #: KSysGuardApplet.cc:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "&Dancing Bars" #: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " "choose another sensor." msgstr "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " "choose another sensor." #: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:488 msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." msgstr "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "Sensor Browser" #: SensorBrowser.cc:78 msgid "Sensor Type" msgstr "Sensor Type" #: SensorBrowser.cc:81 msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." #: SensorBrowser.cc:88 msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " "Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " "display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " "sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " "sensors on to the display to add more sensors." msgstr "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " "Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " "display will appear that visualises the values provided by the sensor. Some " "sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " "sensors on to the display to add more sensors." #: SensorBrowser.cc:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Drag sensors to empty fields in a worksheet." #: ksysguard.cc:64 msgid "KDE system guard" msgstr "KDE system guard" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 msgid "KDE System Guard" msgstr "KDE System Guard" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" msgstr "88888 Processes" #: ksysguard.cc:101 msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" #: ksysguard.cc:103 msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" #: ksysguard.cc:108 msgid "&New Worksheet..." msgstr "&New Worksheet..." #: ksysguard.cc:111 msgid "Import Worksheet..." msgstr "Import Worksheet..." #: ksysguard.cc:114 msgid "&Import Recent Worksheet" msgstr "&Import Recent Worksheet" #: ksysguard.cc:117 msgid "&Remove Worksheet" msgstr "&Remove Worksheet" #: ksysguard.cc:120 msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&Export Worksheet..." #: ksysguard.cc:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "C&onnect Host..." #: ksysguard.cc:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "D&isconnect Host" #: ksysguard.cc:133 msgid "&Worksheet Properties" msgstr "&Worksheet Properties" #: ksysguard.cc:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "Load Standard Sheets" #: ksysguard.cc:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "Configure &Style..." #: ksysguard.cc:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "Do you really want to restore the default worksheets?" #: ksysguard.cc:158 msgid "Reset All Worksheets" msgstr "Reset All Worksheets" #: ksysguard.cc:159 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" msgstr "" "1 Process\n" "%n Processes" #: ksysguard.cc:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" #: ksysguard.cc:504 msgid "No swap space available" msgstr "No swap space available" #: ksysguard.cc:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" #: ksysguard.cc:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "Show only process list of local host" #: ksysguard.cc:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "Optional worksheet files to load" #: ksysguard.cc:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" #: ksysguard.cc:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." #~ msgid "#" #~ msgstr "No."