# translation of blinken.po to British English # translation of ksimon.po to British English # Andrew Coles , 2005. # Malcolm Hunter , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:24+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: artsplayer.cpp:39 msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." msgstr "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." #: artsplayer.cpp:39 msgid "Sounds Disabled" msgstr "Sounds Disabled" #: blinken.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status " "messages does not support any of the characters of your language, please " "translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the " "texts, if not translate it to 0\n" "0" msgstr "0" #: blinken.cpp:112 msgid "Start" msgstr "Start" #: blinken.cpp:124 msgid "Restart" msgstr "Restart" #: blinken.cpp:180 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: blinken.cpp:181 msgid "Font" msgstr "" #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "Enter Your Name" #: blinken.cpp:361 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: blinken.cpp:553 msgid "Restart the game" msgstr "Restart the game" #: blinken.cpp:555 msgid "Quit blinKen" msgstr "Quit blinKen" #: blinken.cpp:556 msgid "View Highscore Table" msgstr "View Highscore Table" #: blinken.cpp:560 msgid "2nd Level" msgstr "2nd Level" #: blinken.cpp:561 msgid "1st Level" msgstr "1st Level" #: blinken.cpp:562 msgid "Random Level" msgstr "Random Level" #: blinken.cpp:563 msgid "Press the key for this button" msgstr "Press the key for this button" #: blinken.cpp:564 msgid "Click any button to change its key" msgstr "Click any button to change its key" #: blinken.cpp:570 msgid "Press Start to begin!" msgstr "Press Start to begin!" #: blinken.cpp:574 msgid "Set the Difficulty Level..." msgstr "Set the Difficulty Level..." #: blinken.cpp:579 msgid "Next sequence in 3..." msgstr "Next sequence in 3..." #: blinken.cpp:584 msgid "Next sequence in 3, 2..." msgstr "Next sequence in 3, 2..." #: blinken.cpp:585 msgid "Next sequence in 2..." msgstr "Next sequence in 2..." #: blinken.cpp:590 msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." msgstr "Next sequence in 3, 2, 1..." #: blinken.cpp:591 msgid "Next sequence in 2, 1..." msgstr "Next sequence in 2, 1..." #: blinken.cpp:596 msgid "Remember this sequence..." msgstr "Remember this sequence..." #: blinken.cpp:601 msgid "Repeat the sequence!" msgstr "Repeat the sequence!" #: blinken.cpp:617 msgid "2" msgstr "2" #: blinken.cpp:618 msgid "1" msgstr "1" #: blinken.cpp:619 msgid "?" msgstr "?" #: blinken.cpp:621 msgid "Level" msgstr "Level" #: highscoredialog.cpp:128 msgid "Highscores" msgstr "Highscores" #: highscoredialog.cpp:143 msgid "Level 1" msgstr "Level 1" #: highscoredialog.cpp:144 msgid "Level 2" msgstr "Level 2" #: highscoredialog.cpp:145 msgid "Level ?" msgstr "Level ?" #: main.cpp:21 msgid "blinKen" msgstr "blinKen" #: main.cpp:21 msgid "A memory enhancement game" msgstr "A memory enhancement game" #: main.cpp:22 msgid "Coding" msgstr "Coding" #: main.cpp:23 msgid "Design, Graphics and Sounds" msgstr "Design, Graphics and Sounds" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" #: blinken.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "Play sounds" #: blinken.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr "Use custom font for status text"