# translation of kmplot.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 02:15+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "New Function Plot" #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 editfunctionpage.ui:19 #, no-c-format msgid "Edit Function Plot" msgstr "Edit Function Plot" #: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 msgid "New Parametric Plot" msgstr "New Parametric Plot" #: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 msgid "New Polar Plot" msgstr "New Polar Plot" #: MainDlg.cpp:94 msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" msgstr "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" #: MainDlg.cpp:108 msgid "General" msgstr "General" #: MainDlg.cpp:108 msgid "General Settings" msgstr "General Settings" #: MainDlg.cpp:109 msgid "Constants" msgstr "Constants" #: MainDlg.cpp:133 msgid "Configure KmPlot..." msgstr "Configure KmPlot..." #: MainDlg.cpp:140 msgid "E&xport..." msgstr "E&xport..." #: MainDlg.cpp:143 msgid "&No Zoom" msgstr "&No Zoom" #: MainDlg.cpp:144 msgid "Zoom &Rectangular" msgstr "Zoom &Rectangular" #: MainDlg.cpp:145 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &In" #: MainDlg.cpp:146 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom &Out" #: MainDlg.cpp:147 msgid "&Center Point" msgstr "&Centre Point" #: MainDlg.cpp:148 msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" msgstr "&Fit Widget to Trigonometric Functions" #: MainDlg.cpp:157 msgid "Predefined &Math Functions" msgstr "Predefined &Mathematical Functions" #: MainDlg.cpp:160 msgid "&Colors..." msgstr "&Colours..." #: MainDlg.cpp:161 msgid "&Coordinate System..." msgstr "&Coordinate System..." #: MainDlg.cpp:163 msgid "&Scaling..." msgstr "&Scaling..." #: MainDlg.cpp:164 msgid "&Fonts..." msgstr "&Fonts..." #: MainDlg.cpp:166 msgid "Coordinate System I" msgstr "Coordinate System I" #: MainDlg.cpp:167 msgid "Coordinate System II" msgstr "Coordinate System II" #: MainDlg.cpp:168 msgid "Coordinate System III" msgstr "Coordinate System III" #: MainDlg.cpp:171 msgid "&New Function Plot..." msgstr "&New Function Plot..." #: MainDlg.cpp:172 msgid "New Parametric Plot..." msgstr "New Parametric Plot..." #: MainDlg.cpp:173 msgid "New Polar Plot..." msgstr "New Polar Plot..." #: MainDlg.cpp:174 msgid "Edit Plots..." msgstr "Edit Plots..." #: MainDlg.cpp:177 msgid "&Get y-Value..." msgstr "&Get y-Value..." #: MainDlg.cpp:178 msgid "&Search for Minimum Value..." msgstr "&Search for Minimum Value..." #: MainDlg.cpp:179 msgid "&Search for Maximum Value..." msgstr "&Search for Maximum Value..." #: MainDlg.cpp:180 msgid "&Calculate Integral" msgstr "&Calculate Integral" #: MainDlg.cpp:183 msgid "Quick Edit" msgstr "Quick Edit" #: MainDlg.cpp:184 msgid "" "Enter a simple function equation here.\n" "For instance: f(x)=x^2\n" "For more options use Functions->Edit Plots... menu." msgstr "" "Enter a simple function equation here.\n" "For instance: f(x)=x^2\n" "For more options use Functions->Edit Plots... menu." #: MainDlg.cpp:187 msgid "Show Slider 1" msgstr "Show Slider 1" #: MainDlg.cpp:188 msgid "Show Slider 2" msgstr "Show Slider 2" #: MainDlg.cpp:189 msgid "Show Slider 3" msgstr "Show Slider 3" #: MainDlg.cpp:190 msgid "Show Slider 4" msgstr "Show Slider 4" #: MainDlg.cpp:193 editfunctionpage.ui:91 #, no-c-format msgid "&Hide" msgstr "&Hide" #: MainDlg.cpp:202 msgid "&Move" msgstr "&Move" #: MainDlg.cpp:214 msgid "" "The plot has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "The plot has been modified.\n" "Do you want to save it?" #: MainDlg.cpp:252 msgid "" "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " "the file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " "the file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" #: MainDlg.cpp:252 msgid "Save New Format" msgstr "Save New Format" #: MainDlg.cpp:266 msgid "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*|All Files" msgstr "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*|All Files" #: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " "overwrite this file?" msgstr "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " "overwrite this file?" #: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 msgid "Overwrite File?" msgstr "Overwrite File?" #: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overwrite" #: MainDlg.cpp:274 msgid "The file could not be saved" msgstr "The file could not be saved" #: MainDlg.cpp:290 msgid "" "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" msgstr "" "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" "*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" "*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" #: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 msgid "The URL could not be saved." msgstr "The URL could not be saved." #: MainDlg.cpp:395 msgid "Print Plot" msgstr "Print Plot" #: MainDlg.cpp:407 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: MainDlg.cpp:407 msgid "Edit Colors" msgstr "Edit Colours" #: MainDlg.cpp:433 msgid "Scale" msgstr "Scale" #: MainDlg.cpp:433 msgid "Edit Scaling" msgstr "Edit Scaling" #: MainDlg.cpp:445 msgid "Edit Fonts" msgstr "Edit Fonts" #: MainDlg.cpp:538 msgid "" "Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " "which you can find in the menubar" msgstr "" "Parametric functions must be defined in the \"New Parametric Plot\"-dialogue " "which you can find in the menubar" #: MainDlg.cpp:543 msgid "Recursive function is not allowed" msgstr "Recursive function is not allowed" #: MainDlg.cpp:802 msgid "KmPlotPart" msgstr "KmPlotPart" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "The drawing was cancelled by the user." #: View.cpp:478 msgid "Parameters:" msgstr "Parameters:" #: View.cpp:479 msgid "Plotting Area" msgstr "Plotting Area" #: View.cpp:480 msgid "Axes Division" msgstr "Axes Division" #: View.cpp:481 msgid "Printing Format" msgstr "Printing Format" #: View.cpp:482 msgid "x-Axis:" msgstr "x-Axis:" #: View.cpp:483 msgid "y-Axis:" msgstr "y-Axis:" #: View.cpp:491 msgid "Functions:" msgstr "Functions:" #: View.cpp:681 msgid "root" msgstr "root" #: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 settingspagescaling.ui:192 #: settingspagescaling.ui:372 #, no-c-format msgid "automatic" msgstr "automatic" #: View.cpp:1897 msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Are you sure you want to remove this function?" #: coordsconfigdialog.cpp:39 msgid "Coords" msgstr "Coords" #: coordsconfigdialog.cpp:39 msgid "Edit Coordinate System" msgstr "Edit Coordinate System" #: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 #: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "The minimum range value must be lower than the maximum range value" #: editfunction.cpp:62 msgid "Function" msgstr "Function" #: editfunction.cpp:64 msgid "Derivatives" msgstr "Derivatives" #: editfunction.cpp:66 editintegralpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Integral" msgstr "Integral" #: editfunction.cpp:70 #, c-format msgid "Slider No. %1" msgstr "Slider No. %1" #: editfunction.cpp:180 msgid "You can only define plot functions in this dialog" msgstr "You can only define plot functions in this dialogue" #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" #: editfunction.cpp:247 msgid "Please insert a valid x-value" msgstr "Please insert a valid x-value" #: editfunction.cpp:259 msgid "Please insert a valid y-value" msgstr "Please insert a valid y-value" #: editfunction.cpp:301 msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" #: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 #: kminmax.cpp:293 msgid "Function could not be found" msgstr "Function could not be found" #: kconstanteditor.cpp:95 msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." msgstr "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." #: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 msgid "The item could not be found." msgstr "The item could not be found." #: kconstanteditor.cpp:158 msgid "Choose Name" msgstr "Choose Name" #: kconstanteditor.cpp:158 msgid "Choose a name for the constant:" msgstr "Choose a name for the constant:" #: keditconstant.cpp:61 msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." msgstr "Please insert a valid constant name between A and Z." #: keditconstant.cpp:78 msgid "The constant already exists." msgstr "The constant already exists." #: keditparametric.cpp:108 msgid "Recursive function not allowed" msgstr "Recursive function not allowed" #: kminmax.cpp:71 qminmax.ui:52 #, no-c-format msgid "Search between the x-value:" msgstr "Search between the x-value:" #: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 qminmax.ui:63 #, no-c-format msgid "and:" msgstr "and:" #: kminmax.cpp:73 qminmax.ui:27 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Find" #: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 msgid "Lower boundary of the plot range" msgstr "Lower boundary of the plot range" #: editfunctionpage.ui:241 kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 #: qeditparametric.ui:478 qeditpolar.ui:314 #, no-c-format msgid "" "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" "Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." #: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 msgid "Upper boundary of the plot range" msgstr "Upper boundary of the plot range" #: editfunctionpage.ui:269 kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 #: qeditparametric.ui:464 qeditpolar.ui:328 #, no-c-format msgid "" "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." msgstr "" "Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " "allowed, too." #: kminmax.cpp:81 msgid "Find Maximum Point" msgstr "Find Maximum Point" #: kminmax.cpp:82 msgid "Search for the maximum point in the range you specified" msgstr "Search for the maximum point in the range you specified" #: kminmax.cpp:83 msgid "" "Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the " "result in a message box." msgstr "" "Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the " "result in a message box." #: kminmax.cpp:87 qminmax.ui:16 #, no-c-format msgid "Find Minimum Point" msgstr "Find Minimum Point" #: kminmax.cpp:88 msgid "Search for the minimum point in the range you specified" msgstr "Search for the minimum point in the range you specified" #: kminmax.cpp:89 msgid "" "Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the " "result in a message box." msgstr "" "Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the " "result in a message box." #: kminmax.cpp:94 msgid "Get y-Value" msgstr "Get y-Value" #: kminmax.cpp:95 msgid "X:" msgstr "X:" #: kminmax.cpp:96 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: kminmax.cpp:102 msgid "No returned y-value yet" msgstr "No returned y-value yet" #: kminmax.cpp:103 msgid "" "Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " "above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" "Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " "above. To calculate the y-value, press the Calculate button." #: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 msgid "&Calculate" msgstr "&Calculate" #: kminmax.cpp:106 msgid "Get the y-value from the x-value you typed" msgstr "Get the y-value from the x-value you typed" #: kminmax.cpp:107 msgid "" "Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" "Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." #: kminmax.cpp:123 msgid "Calculate Integral" msgstr "Calculate Integral" #: kminmax.cpp:124 msgid "Calculate the integral between the x-values:" msgstr "Calculate the integral between the x-values:" #: kminmax.cpp:127 msgid "Calculate the integral between the x-values" msgstr "Calculate the integral between the x-values" #: kminmax.cpp:128 msgid "" "Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as " "an area." msgstr "" "Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as " "an area." #: kminmax.cpp:221 msgid "Please choose a function" msgstr "Please choose a function" #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "You must choose a parameter for that function" #: kminmax.cpp:311 msgid "" "Minimum value:\n" "x: %1\n" "y: %2" msgstr "" "Minimum value:\n" "x: %1\n" "y: %2" #: kminmax.cpp:317 msgid "" "Maximum value:\n" "x: %1\n" "y: %2" msgstr "" "Maximum value:\n" "x: %1\n" "y: %2" #: kminmax.cpp:328 msgid "The returned y-value" msgstr "The returned y-value" #: kminmax.cpp:329 msgid "" "Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got " "from the x-value in the textbox above" msgstr "" "Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got " "from the x-value in the textbox above" #: kminmax.cpp:339 msgid "" "The integral in the interval [%1, %2] is:\n" "%3" msgstr "" "The integral in the interval [%1, %2] is:\n" "%3" #: kminmax.cpp:344 msgid "The operation was cancelled by the user." msgstr "The operation was cancelled by the user." #: kminmax.cpp:420 msgid "Choose Parameter" msgstr "Choose Parameter" #: kminmax.cpp:420 msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Choose a parameter to use:" #: kmplot.cpp:77 msgid "Could not find KmPlot's part." msgstr "Could not find KmPlot's part." #: kmplot.cpp:228 msgid "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*.*|All Files" msgstr "" "*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" "*.*|All Files" #: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 msgid "The file does not exist." msgstr "The file does not exist." #: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 #: kparametereditor.cpp:195 msgid "An error appeared when opening this file" msgstr "An error appeared when opening this file" #: kmplotio.cpp:250 msgid "The file could not be loaded" msgstr "The file could not be loaded" #: kmplotio.cpp:289 msgid "The file had an unknown version number" msgstr "The file had an unknown version number" #: kmplotio.cpp:541 msgid "The function %1 could not be loaded" msgstr "The function %1 could not be loaded" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" msgstr "Parameter Value" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Enter a new parameter value:" msgstr "Enter a new parameter value:" #: kparametereditor.cpp:92 msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." msgstr "The value %1 already exists and will therefore not be added." #: kparametereditor.cpp:119 msgid "The value %1 already exists." msgstr "The value %1 already exists." #: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Plain Text File " #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " "Do you want to continue?" msgstr "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " "Do you want to continue?" #: kparametereditor.cpp:188 msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" msgstr "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" #: kparametereditor.cpp:188 msgid "Get Informed" msgstr "Get Informed" #: kparametereditor.cpp:188 msgid "Ignore Information" msgstr "Ignore Information" #: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "An error appeared when saving this file" #: kprinterdlg.cpp:39 msgid "KmPlot Options" msgstr "KmPlot Options" #: kprinterdlg.cpp:45 msgid "Print header table" msgstr "Print header table" #: kprinterdlg.cpp:46 msgid "Transparent background" msgstr "Transparent background" #: ksliderwindow.cpp:48 #, c-format msgid "Slider %1" msgstr "Slider %1" #: ksliderwindow.cpp:49 #, c-format msgid "Slider no. %1" msgstr "Slider no. %1" #: ksliderwindow.cpp:50 msgid "" "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " "slider." msgstr "" "Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " "slider." #: ksliderwindow.cpp:64 msgid "&Change Minimum Value" msgstr "&Change Minimum Value" #: ksliderwindow.cpp:66 msgid "&Change Maximum Value" msgstr "&Change Maximum Value" #: ksliderwindow.cpp:102 msgid "Change Minimum Value" msgstr "Change Minimum Value" #: ksliderwindow.cpp:102 msgid "Type a new minimum value for the slider:" msgstr "Type a new minimum value for the slider:" #: ksliderwindow.cpp:113 msgid "Change Maximum Value" msgstr "Change Maximum Value" #: ksliderwindow.cpp:113 msgid "Type a new maximum value for the slider:" msgstr "Type a new maximum value for the slider:" #: main.cpp:43 msgid "Mathematical function plotter for TDE" msgstr "Mathematical function plotter for TDE" #: main.cpp:47 msgid "File to open" msgstr "File to open" #: main.cpp:57 msgid "KmPlot" msgstr "KmPlot" #: main.cpp:63 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" #: main.cpp:66 msgid "GUI" msgstr "GUI" #: main.cpp:68 msgid "Various improvements" msgstr "Various improvements" #: main.cpp:69 msgid "svg icon" msgstr "svg icon" #: main.cpp:70 msgid "command line options, MIME type" msgstr "command line options, MIME type" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" msgstr "This function is depending on an other function" #: parser.cpp:961 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Syntax error" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Syntax error" #: parser.cpp:964 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Missing parenthesis" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Missing bracket" #: parser.cpp:967 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Function name unknown" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Function name unknown" #: parser.cpp:970 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Void function variable" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Void function variable" #: parser.cpp:973 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Too many functions" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Too many functions" #: parser.cpp:976 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Token-memory overflow" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Token-memory overflow" #: parser.cpp:979 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Stack overflow" msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Stack overflow" #: parser.cpp:982 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "Name of function not free." msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "Name of function not free." #: parser.cpp:985 msgid "" "Parser error at position %1:\n" "recursive function not allowed." msgstr "" "Parser error at position %1:\n" "recursive function not allowed." #: parser.cpp:988 #, c-format msgid "Could not find a defined constant at position %1." msgstr "Could not find a defined constant at position %1." #: parser.cpp:991 msgid "Empty function" msgstr "Empty function" #: parser.cpp:993 msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." msgstr "The function name is not allowed to contain capital letters." #: parser.cpp:995 msgid "Function could not be found." msgstr "Function could not be found." #: parser.cpp:997 msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "The expression must not contain user-defined constants." #: xparser.cpp:120 msgid "Error in extension." msgstr "Error in extension." #: xparser.cpp:769 msgid "There are no other Kmplot instances running" msgstr "There are no other Kmplot instances running" #: xparser.cpp:781 msgid "kmplot" msgstr "kmplot" #: xparser.cpp:781 msgid "" "Choose which KmPlot instance\n" "you want to copy the function to:" msgstr "" "Choose which KmPlot instance\n" "you want to copy the function to:" #: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 msgid "An error appeared during the transfer" msgstr "An error appeared during the transfer" #: FktDlgData.ui:22 #, no-c-format msgid "Edit Plots" msgstr "Edit Plots" #: FktDlgData.ui:75 #, no-c-format msgid "apply the changes and close the dialog" msgstr "apply the changes and close the dialogue" #: FktDlgData.ui:78 #, no-c-format msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." msgstr "Click here to apply your changes and close this dialogue." #: FktDlgData.ui:89 #, no-c-format msgid "cancel without any changes" msgstr "cancel without any changes" #: FktDlgData.ui:92 #, no-c-format msgid "Click here to close the dialog without any changes." msgstr "Click here to close the dialogue without any changes." #: FktDlgData.ui:130 #, no-c-format msgid "list of functions to be plotted" msgstr "list of functions to be plotted" #: FktDlgData.ui:133 #, no-c-format msgid "" "Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions " "are visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " "function." msgstr "" "Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions " "are visible, the others are hidden. Click on a tickbox to show or hide the " "function." #: FktDlgData.ui:155 #, no-c-format msgid "delete the selected function" msgstr "delete the selected function" #: FktDlgData.ui:158 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "Click here to delete the selected function from the list." #: FktDlgData.ui:177 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." #: FktDlgData.ui:180 #, no-c-format msgid "edit the selected function" msgstr "edit the selected function" #: FktDlgData.ui:183 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected function." msgstr "Click here to edit the selected function." #: FktDlgData.ui:199 #, no-c-format msgid "Ne&w Function Plot..." msgstr "Ne&w Function Plot..." #: FktDlgData.ui:205 FktDlgData.ui:227 FktDlgData.ui:249 FktDlgData.ui:291 #: FktDlgData.ui:316 #, no-c-format msgid "define a new function" msgstr "define a new function" #: FktDlgData.ui:208 FktDlgData.ui:230 FktDlgData.ui:252 FktDlgData.ui:294 #: FktDlgData.ui:319 #, no-c-format msgid "" "Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " "given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate " "type from the drop down list." msgstr "" "Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " "given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate " "type from the drop down list." #: FktDlgData.ui:224 #, no-c-format msgid "New &Parametric Plot..." msgstr "New &Parametric Plot..." #: FktDlgData.ui:246 #, no-c-format msgid "&New Polar Plot..." msgstr "&New Polar Plot..." #: FktDlgData.ui:288 #, no-c-format msgid "Cop&y Function..." msgstr "Cop&y Function..." #: FktDlgData.ui:313 #, no-c-format msgid "&Move Function..." msgstr "&Move Function..." #: editderivativespage.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Derivatives" msgstr "Edit Derivatives" #: editderivativespage.ui:47 editderivativespage.ui:152 editfunctionpage.ui:318 #: editintegralpage.ui:181 qeditparametric.ui:264 qeditpolar.ui:142 #, no-c-format msgid "color of the plot line" msgstr "colour of the plot line" #: editderivativespage.ui:50 editderivativespage.ui:155 editfunctionpage.ui:321 #: editintegralpage.ui:184 qeditparametric.ui:267 qeditpolar.ui:145 #, no-c-format msgid "Click this button to choose a color for the plot line." msgstr "Click this button to choose a colour for the plot line." #: editderivativespage.ui:58 editderivativespage.ui:191 editfunctionpage.ui:354 #: editintegralpage.ui:217 qeditparametric.ui:300 qeditpolar.ui:178 #, no-c-format msgid "0.1mm" msgstr "0.1mm" #: editderivativespage.ui:66 #, no-c-format msgid "&Color:" msgstr "&Colour:" #: editderivativespage.ui:83 editderivativespage.ui:180 editfunctionpage.ui:343 #: editintegralpage.ui:206 qeditparametric.ui:289 qeditpolar.ui:167 #, no-c-format msgid "width of the plot line" msgstr "width of the plot line" #: editderivativespage.ui:86 editderivativespage.ui:183 editfunctionpage.ui:346 #: editintegralpage.ui:209 qeditparametric.ui:292 qeditpolar.ui:170 #, no-c-format msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." msgstr "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." #: editderivativespage.ui:94 #, no-c-format msgid "Show &1st derivative" msgstr "Show &1st derivative" #: editderivativespage.ui:97 #, no-c-format msgid "Show first derivative" msgstr "Show first derivative" #: editderivativespage.ui:100 editderivativespage.ui:205 #, no-c-format msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "If this box is ticked, the first derivative will be plotted, too." #: editderivativespage.ui:108 #, no-c-format msgid "&Line width:" msgstr "&Line width:" #: editderivativespage.ui:135 qeditparametric.ui:250 qeditpolar.ui:128 #, no-c-format msgid "Colo&r:" msgstr "Colou&r:" #: editderivativespage.ui:163 editfunctionpage.ui:329 qeditparametric.ui:275 #: qeditpolar.ui:153 settingspagecoords.ui:640 #, no-c-format msgid "Line &width:" msgstr "Line &width:" #: editderivativespage.ui:199 #, no-c-format msgid "Show &2nd derivative" msgstr "Show &2nd derivative" #: editderivativespage.ui:202 #, no-c-format msgid "Show second derivative" msgstr "Show second derivative" #: editfunctionpage.ui:36 qeditparametric.ui:38 qeditpolar.ui:38 #, no-c-format msgid "Definition" msgstr "Definition" #: editfunctionpage.ui:47 #, no-c-format msgid "&Equation:" msgstr "&Equation:" #: editfunctionpage.ui:66 #, no-c-format msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" msgstr "enter an equation, for instance f(x)=x^2" #: editfunctionpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Enter an equation for the function.\n" "Example: f(x)=x^2" msgstr "" "Enter an equation for the function.\n" "Example: f(x)=x^2" #: editfunctionpage.ui:80 qeditparametric.ui:209 qeditpolar.ui:87 #, no-c-format msgid "Extensions" msgstr "Extensions" #: editfunctionpage.ui:94 editintegralpage.ui:30 qeditparametric.ui:223 #: qeditpolar.ui:101 #, no-c-format msgid "hide the plot" msgstr "hide the plot" #: editfunctionpage.ui:97 editintegralpage.ui:33 qeditparametric.ui:226 #: qeditpolar.ui:104 #, no-c-format msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." msgstr "Tick this box if you want to hide the plot of the function." #: editfunctionpage.ui:107 #, no-c-format msgid "Parameter Values" msgstr "Parameter Values" #: editfunctionpage.ui:118 #, no-c-format msgid "Use" msgstr "Use" #: editfunctionpage.ui:121 #, no-c-format msgid "change parameter value by moving a slider" msgstr "change parameter value by moving a slider" #: editfunctionpage.ui:124 #, no-c-format msgid "" "Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the " "slider from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 " "(right)." msgstr "" "Tick this to change the parameter value by moving a slider. Select the " "slider from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 " "(right)." #: editfunctionpage.ui:135 #, no-c-format msgid "Select a slider" msgstr "Select a slider" #: editfunctionpage.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " "values vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" "Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " "values vary from 0 (left) to 100 (right)." #: editfunctionpage.ui:146 #, no-c-format msgid "Values from a list" msgstr "Values from a list" #: editfunctionpage.ui:149 #, no-c-format msgid "read parameter values from a list" msgstr "read parameter values from a list" #: editfunctionpage.ui:152 #, no-c-format msgid "" "Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this " "list by clicking the button on the right." msgstr "" "Tick this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " "by clicking the button on the right." #: editfunctionpage.ui:163 #, no-c-format msgid "Edit List..." msgstr "Edit List..." #: editfunctionpage.ui:166 #, no-c-format msgid "Edit the list of parameters" msgstr "Edit the list of parameters" #: editfunctionpage.ui:169 #, no-c-format msgid "" "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " "change them." msgstr "" "Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove and " "change them." #: editfunctionpage.ui:177 #, no-c-format msgid "Disable parameter values" msgstr "Disable parameter values" #: editfunctionpage.ui:183 #, no-c-format msgid "Do not use any parameter values" msgstr "Do not use any parameter values" #: editfunctionpage.ui:186 #, no-c-format msgid "" "By having this option selected parameter values are disabled in the function." msgstr "" "By having this option selected parameter values are disabled in the function." #: editfunctionpage.ui:210 #, no-c-format msgid "Custom plot m&inimum-range:" msgstr "Custom plot m&inimum-range:" #: editfunctionpage.ui:213 qeditparametric.ui:447 #, no-c-format msgid "Customize the minimum plot range" msgstr "Customise the minimum plot range" #: editfunctionpage.ui:216 editfunctionpage.ui:255 #, no-c-format msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." msgstr "Tick this button and enter the plot range boundaries below." #: editfunctionpage.ui:224 qeditparametric.ui:408 #, no-c-format msgid "&Min:" msgstr "&Min:" #: editfunctionpage.ui:238 qeditparametric.ui:475 qeditpolar.ui:311 #, no-c-format msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "lower boundary of the plot range" #: editfunctionpage.ui:249 #, no-c-format msgid "Custom plot m&aximum-range:" msgstr "Custom plot m&aximum-range:" #: editfunctionpage.ui:252 qeditparametric.ui:433 qeditpolar.ui:353 #, no-c-format msgid "Customize the maximum plot range" msgstr "Customise the maximum plot range" #: editfunctionpage.ui:266 qeditparametric.ui:461 qeditpolar.ui:325 #, no-c-format msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "upper boundary of the plot range" #: editfunctionpage.ui:277 #, no-c-format msgid "Ma&x:" msgstr "Ma&x:" #: editfunctionpage.ui:304 #, no-c-format msgid "Co&lor:" msgstr "Co&lour:" #: editintegralpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Show integral" msgstr "Show integral" #: editintegralpage.ui:44 #, no-c-format msgid "Initial Point" msgstr "Initial Point" #: editintegralpage.ui:55 #, no-c-format msgid "&x-value:" msgstr "&x-value:" #: editintegralpage.ui:66 #, no-c-format msgid "&y-value:" msgstr "&y-value:" #: editintegralpage.ui:77 #, no-c-format msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" msgstr "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" #: editintegralpage.ui:80 #, no-c-format msgid "" "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" msgstr "" "Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" #: editintegralpage.ui:88 #, no-c-format msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" msgstr "enter the initial y-point, eg 2 or pi" #: editintegralpage.ui:91 #, no-c-format msgid "" "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" msgstr "" "Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " "pi/2" #: editintegralpage.ui:118 #, no-c-format msgid "P&recision:" msgstr "P&recision:" #: editintegralpage.ui:140 #, no-c-format msgid "Custom &precision" msgstr "Custom &precision" #: editintegralpage.ui:143 #, no-c-format msgid "Customize the precision" msgstr "Customise the precision" #: editintegralpage.ui:170 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Colour:" #: editintegralpage.ui:192 #, no-c-format msgid "Line width:" msgstr "Line width:" #: kmplot.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Axis-line width" msgstr "Axis-line width" #: kmplot.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Enter the width of the axis lines." msgstr "Enter the width of the axis lines." #: kmplot.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Checked if labels are visible" msgstr "Ticked if labels are visible" #: kmplot.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." msgstr "Tick this box if the labels at the tics should be shown." #: kmplot.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Checked if axes are visible" msgstr "Ticked if axes are visible" #: kmplot.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Check this box if axes should be shown." msgstr "Tick this box if axes should be shown." #: kmplot.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Checked if arrows are visible" msgstr "Ticked if arrows are visible" #: kmplot.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Check this box if axes should have arrows." msgstr "Tick this box if axes should have arrows." #: kmplot.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Grid Line Width" msgstr "Grid Line Width" #: kmplot.kcfg:32 settingspagecoords.ui:657 #, no-c-format msgid "Enter the width of the grid lines." msgstr "Enter the width of the grid lines." #: kmplot.kcfg:36 #, no-c-format msgid "Grid Style" msgstr "Grid Style" #: kmplot.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Choose a suitable grid style." msgstr "Choose a suitable grid style." #: kmplot.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Checked if a frame is visible" msgstr "Ticked if a frame is visible" #: kmplot.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." msgstr "Tick this box if a frame should be drawn around the plot area." #: kmplot.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Checked if an extra frame is visible" msgstr "Ticked if an extra frame is visible" #: kmplot.kcfg:47 #, no-c-format msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." msgstr "Tick this box if an extra frame should be drawn around the plot area." #: kmplot.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Tic length" msgstr "Tic length" #: kmplot.kcfg:52 #, no-c-format msgid "Enter the length of the tic lines" msgstr "Enter the length of the tic lines" #: kmplot.kcfg:56 #, no-c-format msgid "Tic width" msgstr "Tic width" #: kmplot.kcfg:57 #, no-c-format msgid "Enter the width of the tic lines." msgstr "Enter the width of the tic lines." #: kmplot.kcfg:61 #, no-c-format msgid "Plot-line width" msgstr "Plot-line width" #: kmplot.kcfg:62 #, no-c-format msgid "Enter the width of the plot line." msgstr "Enter the width of the plot line." #: kmplot.kcfg:66 #, no-c-format msgid "Predefined x-axis range" msgstr "Predefined x-axis range" #: kmplot.kcfg:67 #, no-c-format msgid "Predefined plot area widths." msgstr "Predefined plot area widths." #: kmplot.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Predefined y-axis range" msgstr "Predefined y-axis range" #: kmplot.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Predefined plot area heights." msgstr "Predefined plot area heights." #: kmplot.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Left boundary" msgstr "Left boundary" #: kmplot.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Enter the left boundary of the plotting area." msgstr "Enter the left boundary of the plotting area." #: kmplot.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Right boundary" msgstr "Right boundary" #: kmplot.kcfg:82 #, no-c-format msgid "Enter the right boundary of the plotting area." msgstr "Enter the right boundary of the plotting area." #: kmplot.kcfg:86 #, no-c-format msgid "Lower boundary" msgstr "Lower boundary" #: kmplot.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." msgstr "Enter the lower boundary of the plotting area." #: kmplot.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Upper boundary" msgstr "Upper boundary" #: kmplot.kcfg:92 #, no-c-format msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." msgstr "Enter the upper boundary of the plotting area." #: kmplot.kcfg:99 #, no-c-format msgid "Width of a unit from tic to tic" msgstr "Width of a unit from tic to tic" #: kmplot.kcfg:100 #, no-c-format msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." msgstr "Enter the width of a unit from tic to tic." #: kmplot.kcfg:104 #, no-c-format msgid "Height of a unit from tic to tic" msgstr "Height of a unit from tic to tic" #: kmplot.kcfg:105 #, no-c-format msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." msgstr "Enter the height of a unit from tic to tic." #: kmplot.kcfg:109 #, no-c-format msgid "Printed width of 1 unit" msgstr "Printed width of 1 unit" #: kmplot.kcfg:110 #, no-c-format msgid "Enter the width of a unit in cm." msgstr "Enter the width of a unit in cm." #: kmplot.kcfg:114 #, no-c-format msgid "Printed height of 1 unit" msgstr "Printed height of 1 unit" #: kmplot.kcfg:115 #, no-c-format msgid "Enter the height of a unit in cm." msgstr "Enter the height of a unit in cm." #: kmplot.kcfg:122 #, no-c-format msgid "Font name of the axis labels" msgstr "Font name of the axis labels" #: kmplot.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Choose a font name for the axis labels." msgstr "Choose a font name for the axis labels." #: kmplot.kcfg:127 #, no-c-format msgid "Font size of the axis labels" msgstr "Font size of the axis labels" #: kmplot.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Choose a font size for the axis labels." msgstr "Choose a font size for the axis labels." #: kmplot.kcfg:132 #, no-c-format msgid "Font name of the printed header table" msgstr "Font name of the printed header table" #: kmplot.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." msgstr "Choose a font name for the table printed at the top of the page." #: kmplot.kcfg:140 #, no-c-format msgid "Axis-line color" msgstr "Axis-line colour" #: kmplot.kcfg:141 #, no-c-format msgid "Enter the color of the axis lines." msgstr "Enter the colour of the axis lines." #: kmplot.kcfg:144 #, no-c-format msgid "Grid Color" msgstr "Grid Colour" #: kmplot.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Choose a color for the grid lines." msgstr "Choose a colour for the grid lines." #: kmplot.kcfg:149 #, no-c-format msgid "Color of function 1" msgstr "Colour of function 1" #: kmplot.kcfg:150 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 1." msgstr "Choose a colour for function 1." #: kmplot.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Color of function 2" msgstr "Colour of function 2" #: kmplot.kcfg:155 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 2." msgstr "Choose a colour for function 2." #: kmplot.kcfg:159 #, no-c-format msgid "Color of function 3" msgstr "Colour of function 3" #: kmplot.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 3." msgstr "Choose a colour for function 3." #: kmplot.kcfg:164 #, no-c-format msgid "Color of function 4" msgstr "Colour of function 4" #: kmplot.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 4." msgstr "Choose a colour for function 4." #: kmplot.kcfg:169 #, no-c-format msgid "Color of function 5" msgstr "Colour of function 5" #: kmplot.kcfg:170 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 5." msgstr "Choose a colour for function 5." #: kmplot.kcfg:174 #, no-c-format msgid "Color of function 6" msgstr "Colour of function 6" #: kmplot.kcfg:175 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 6." msgstr "Choose a colour for function 6." #: kmplot.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Color of function 7" msgstr "Colour of function 7" #: kmplot.kcfg:180 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 7." msgstr "Choose a colour for function 7." #: kmplot.kcfg:184 #, no-c-format msgid "Color of function 8" msgstr "Colour of function 8" #: kmplot.kcfg:185 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 8." msgstr "Choose a colour for function 8." #: kmplot.kcfg:189 #, no-c-format msgid "Color of function 9" msgstr "Colour of function 9" #: kmplot.kcfg:190 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 9." msgstr "Choose a colour for function 9." #: kmplot.kcfg:194 #, no-c-format msgid "Color of function 10" msgstr "Colour of function 10" #: kmplot.kcfg:195 #, no-c-format msgid "Choose a color for function 10." msgstr "Choose a colour for function 10." #: kmplot.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Step width in pixel" msgstr "Step width in pixel" #: kmplot.kcfg:203 #, no-c-format msgid "" "The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." msgstr "" "The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." #: kmplot.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Use relative step width" msgstr "Use relative step width" #: kmplot.kcfg:208 settingspageprecision.ui:262 #, no-c-format msgid "" "If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " "size of the window." msgstr "" "If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " "size of the window." #: kmplot.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Radians instead of degrees" msgstr "Radians instead of degrees" #: kmplot.kcfg:213 #, no-c-format msgid "Check the box if you want to use radians" msgstr "Tick the box if you want to use radians" #: kmplot.kcfg:217 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: kmplot.kcfg:218 #, no-c-format msgid "The background color for the graph" msgstr "The background colour for the graph" #: kmplot.kcfg:222 #, no-c-format msgid "Zoom-in step" msgstr "Zoom-in step" #: kmplot.kcfg:223 #, no-c-format msgid "The value the zoom-in tool should use" msgstr "The value the zoom-in tool should use" #: kmplot.kcfg:227 #, no-c-format msgid "Zoom-out step" msgstr "Zoom-out step" #: kmplot.kcfg:228 #, no-c-format msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "The value the zoom-out tool should use" #: kmplot_part.rc:23 #, no-c-format msgid "&Plot" msgstr "&Plot" #: kmplot_part.rc:47 kmplot_part_readonly.rc:35 #, no-c-format msgid "Show S&liders" msgstr "Show S&liders" #: qconstanteditor.ui:16 #, no-c-format msgid "Constant Editor" msgstr "Constant Editor" #: qconstanteditor.ui:33 qparametereditor.ui:106 #, no-c-format msgid "delete selected constant" msgstr "delete selected constant" #: qconstanteditor.ui:36 qparametereditor.ui:109 #, no-c-format msgid "" "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " "not currently used by a plot." msgstr "" "Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " "not currently used by a plot." #: qconstanteditor.ui:47 qparametereditor.ui:47 #, no-c-format msgid "&Change Value..." msgstr "&Change Value..." #: qconstanteditor.ui:50 qparametereditor.ui:50 #, no-c-format msgid "Change the value of a user-defined constant" msgstr "Change the value of a user-defined constant" #: qconstanteditor.ui:53 qparametereditor.ui:53 #, no-c-format msgid "" "Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " "changed." msgstr "" "Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " "changed." #: qconstanteditor.ui:64 #, no-c-format msgid "D&uplicate" msgstr "D&uplicate" #: qconstanteditor.ui:67 #, no-c-format msgid "Duplicate the selected constant" msgstr "Duplicate the selected constant" #: qconstanteditor.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " "the new name from a list." msgstr "" "Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " "the new name from a list." #: qconstanteditor.ui:78 qparametereditor.ui:72 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&New..." #: qconstanteditor.ui:81 qparametereditor.ui:75 #, no-c-format msgid "Add a new constant" msgstr "Add a new constant" #: qconstanteditor.ui:84 qparametereditor.ui:78 #, no-c-format msgid "Click this button to add a new constant." msgstr "Click this button to add a new constant." #: qconstanteditor.ui:90 #, no-c-format msgid "Variable" msgstr "Variable" #: qconstanteditor.ui:101 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Value" #: qconstanteditor.ui:120 #, no-c-format msgid "List of user-defined constants" msgstr "List of user-defined constants" #: qconstanteditor.ui:123 #, no-c-format msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." msgstr "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." #: qeditconstant.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Constant" msgstr "Edit Constant" #: qeditconstant.ui:30 #, no-c-format msgid "Variable:" msgstr "Variable:" #: qeditconstant.ui:38 #, no-c-format msgid "Value:" msgstr "Value:" #: qeditconstant.ui:95 #, no-c-format msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" msgstr "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" #: qeditconstant.ui:98 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " "character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." msgstr "" "Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " "character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." #: qeditconstant.ui:106 #, no-c-format msgid "Enter the constant's value here." msgstr "Enter the constant's value here." #: qeditconstant.ui:109 #, no-c-format msgid "" "The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." msgstr "" "The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." #: qeditparametric.ui:24 #, no-c-format msgid "Edit Parametric Plot" msgstr "Edit Parametric Plot" #: qeditparametric.ui:49 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #: qeditparametric.ui:71 qeditparametric.ui:149 #, no-c-format msgid "enter an expression" msgstr "enter an expression" #: qeditparametric.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: cos(t)" msgstr "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: cos(t)" #: qeditparametric.ui:84 qeditparametric.ui:123 qeditparametric.ui:189 #, no-c-format msgid "f" msgstr "f" #: qeditparametric.ui:87 #, no-c-format msgid "name of the function" msgstr "name of the function" #: qeditparametric.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the function.\n" "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " "will set a default name. You can change it later." msgstr "" "Enter the name of the function.\n" "The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " "will set a default name. You can change it later." #: qeditparametric.ui:110 #, no-c-format msgid "y" msgstr "y" #: qeditparametric.ui:131 qeditparametric.ui:197 #, no-c-format msgid "(t) =" msgstr "(t) =" #: qeditparametric.ui:152 #, no-c-format msgid "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: sin(t)" msgstr "" "Enter an expression for the function.\n" "The dummy variable is t.\n" "Example: sin(t)" #: qeditparametric.ui:176 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" #: qeditparametric.ui:220 qeditpolar.ui:98 #, no-c-format msgid "Hide" msgstr "Hide" #: qeditparametric.ui:327 qeditpolar.ui:205 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #: qeditparametric.ui:364 qeditpolar.ui:242 #, no-c-format msgid "apply changes to the list" msgstr "apply changes to the list" #: qeditparametric.ui:367 qeditpolar.ui:245 #, no-c-format msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." msgstr "Click this button to apply the changes to the list of functions." #: qeditparametric.ui:381 qeditpolar.ui:259 #, no-c-format msgid "abort without changing anything" msgstr "abort without changing anything" #: qeditparametric.ui:384 qeditpolar.ui:262 #, no-c-format msgid "Click here to close the dialog without changing anything." msgstr "Click here to close the dialogue without changing anything." #: qeditparametric.ui:419 #, no-c-format msgid "&Max:" msgstr "&Max:" #: qeditparametric.ui:430 #, no-c-format msgid "Custom plot maximum t-range:" msgstr "Custom plot maximum t-range:" #: qeditparametric.ui:436 qeditpolar.ui:356 #, no-c-format msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." msgstr "Tick this button and enter the plot maximum range boundary below." #: qeditparametric.ui:444 #, no-c-format msgid "Custom plot minimum t-range:" msgstr "Custom plot minimum t-range:" #: qeditparametric.ui:450 qeditpolar.ui:342 #, no-c-format msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." msgstr "Tick this button and enter the plot minimum range boundary below." #: qeditpolar.ui:24 #, no-c-format msgid "Edit Polar Plot" msgstr "Edit Polar Plot" #: qeditpolar.ui:57 #, no-c-format msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" msgstr "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" #: qeditpolar.ui:60 #, no-c-format msgid "" "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " "automatically.\n" "Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " "automatically.\n" "Example: loop(angle)=ln(angle)" #: qeditpolar.ui:69 #, no-c-format msgid "r" msgstr "r" #: qeditpolar.ui:77 #, no-c-format msgid "Equation:" msgstr "Equation:" #: qeditpolar.ui:286 settingspagecoords.ui:145 settingspagecoords.ui:291 #, no-c-format msgid "Max:" msgstr "Max:" #: qeditpolar.ui:297 settingspagecoords.ui:153 settingspagecoords.ui:299 #, no-c-format msgid "Min:" msgstr "Min:" #: qeditpolar.ui:336 #, no-c-format msgid "Custom plot minimum r-range:" msgstr "Custom plot minimum r-range:" #: qeditpolar.ui:339 #, no-c-format msgid "Customize the plot range" msgstr "Customise the plot range" #: qeditpolar.ui:350 #, no-c-format msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "Custom plot maximum r-range:" #: qminmax.ui:92 #, no-c-format msgid "Graph" msgstr "Graph" #: qminmax.ui:103 #, no-c-format msgid "The available functions you can search in" msgstr "The available functions you can search in" #: qminmax.ui:106 #, no-c-format msgid "" "Here you can see all available functions you can use. Select one of them." msgstr "" "Here you can see all available functions you can use. Select one of them." #: qminmax.ui:119 #, no-c-format msgid "close the dialog" msgstr "close the dialogue" #: qminmax.ui:122 #, no-c-format msgid "Close the dialog and return to the main window." msgstr "Close the dialogue and return to the main window." #: qminmax.ui:130 #, no-c-format msgid "Choose Parameter Value..." msgstr "Choose Parameter Value..." #: qminmax.ui:133 #, no-c-format msgid "select the parameter value you want to use" msgstr "select the parameter value you want to use" #: qminmax.ui:136 #, no-c-format msgid "If the function has any parameter values you must select it here." msgstr "If the function has any parameter values you must select it here." #: qparametereditor.ui:16 #, no-c-format msgid "Parameter Editor" msgstr "Parameter Editor" #: qparametereditor.ui:61 #, no-c-format msgid "list of parameter values" msgstr "list of parameter values" #: qparametereditor.ui:64 #, no-c-format msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." msgstr "Here you see the list of all parameter values for the function." #: qparametereditor.ui:89 #, no-c-format msgid "Close the dialog" msgstr "Close the dialogue" #: qparametereditor.ui:92 #, no-c-format msgid "Close the window and return to the function dialog." msgstr "Close the window and return to the function dialogue." #: qparametereditor.ui:137 #, no-c-format msgid "&Export..." msgstr "&Export..." #: qparametereditor.ui:140 #, no-c-format msgid "Export values to a textfile" msgstr "Export values to a textfile" #: qparametereditor.ui:143 #, no-c-format msgid "" "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " "written to one line in the file." msgstr "" "Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " "written to one line in the file." #: qparametereditor.ui:171 #, no-c-format msgid "&Import..." msgstr "&Import..." #: qparametereditor.ui:174 #, no-c-format msgid "Import values from a textfile" msgstr "Import values from a textfile" #: qparametereditor.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " "or expression." msgstr "" "Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " "or expression." #: settingspagecolor.ui:28 #, no-c-format msgid "&Coords" msgstr "&Coords" #: settingspagecolor.ui:47 #, no-c-format msgid "&Axes:" msgstr "&Axes:" #: settingspagecolor.ui:61 #, no-c-format msgid "select color for the axes" msgstr "select colour for the axes" #: settingspagecolor.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " "the OK button." msgstr "" "Specify the colour of the axes. The change will appear as soon as you press " "the OK button." #: settingspagecolor.ui:75 #, no-c-format msgid "select color for the grid" msgstr "select colour for the grid" #: settingspagecolor.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " "the OK button." msgstr "" "Specify the colour of the grid. The change will appear as soon as you press " "the OK button." #: settingspagecolor.ui:86 #, no-c-format msgid "&Grid:" msgstr "&Grid:" #: settingspagecolor.ui:118 #, no-c-format msgid "&Default Function Colors" msgstr "&Default Function Colours" #: settingspagecolor.ui:148 #, no-c-format msgid "the default color for function number 2" msgstr "the default colour for function number 2" #: settingspagecolor.ui:151 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 2. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 2. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:162 #, no-c-format msgid "the default color for function number 5" msgstr "the default colour for function number 5" #: settingspagecolor.ui:165 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 5. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 5. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:176 #, no-c-format msgid "the default color for function number 1" msgstr "the default colour for function number 1" #: settingspagecolor.ui:179 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 1. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 1. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:187 #, no-c-format msgid "Function &1:" msgstr "Function &1:" #: settingspagecolor.ui:201 #, no-c-format msgid "the default color for function number 3" msgstr "the default colour for function number 3" #: settingspagecolor.ui:204 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 3. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 3. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:212 #, no-c-format msgid "Function &3:" msgstr "Function &3:" #: settingspagecolor.ui:223 #, no-c-format msgid "Function &2:" msgstr "Function &2:" #: settingspagecolor.ui:234 #, no-c-format msgid "Function &4:" msgstr "Function &4:" #: settingspagecolor.ui:248 #, no-c-format msgid "the default color for function number 4" msgstr "the default colour for function number 4" #: settingspagecolor.ui:251 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 4. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 4. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:259 #, no-c-format msgid "Function &5:" msgstr "Function &5:" #: settingspagecolor.ui:297 #, no-c-format msgid "Function &7:" msgstr "Function &7:" #: settingspagecolor.ui:308 #, no-c-format msgid "Function &8:" msgstr "Function &8:" #: settingspagecolor.ui:322 #, no-c-format msgid "the default color for function number 9" msgstr "the default colour for function number 9" #: settingspagecolor.ui:325 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 9. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 9. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:333 #, no-c-format msgid "Function &6:" msgstr "Function &6:" #: settingspagecolor.ui:347 #, no-c-format msgid "the default color for function number 7" msgstr "the default colour for function number 7" #: settingspagecolor.ui:350 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 7. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 7. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:361 #, no-c-format msgid "the default color for function number 8" msgstr "the default colour for function number 8" #: settingspagecolor.ui:364 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 8. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 8. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:375 #, no-c-format msgid "the default color for function number 6" msgstr "the default colour for function number 6" #: settingspagecolor.ui:378 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 6. Please note that this color setting " "only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " "and you change the color for that number here, the setting will be shown " "next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 6. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:386 #, no-c-format msgid "Function &9:" msgstr "Function &9:" #: settingspagecolor.ui:400 #, no-c-format msgid "the default color for function number 10" msgstr "the default colour for function number 10" #: settingspagecolor.ui:403 #, no-c-format msgid "" "The default color for function number 10. Please note that this color " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the color for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." msgstr "" "The default colour for function number 10. Please note that this colour " "setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " "number 1 and you change the colour for that number here, the setting will be " "shown next time you define a new function at number 1." #: settingspagecolor.ui:411 #, no-c-format msgid "Function 1&0:" msgstr "Function 1&0:" #: settingspagecoords.ui:28 #, no-c-format msgid "&Axes" msgstr "&Axes" #: settingspagecoords.ui:47 #, no-c-format msgid "&X Axis" msgstr "&X Axis" #: settingspagecoords.ui:58 settingspagecoords.ui:204 #, no-c-format msgid "[-8 | +8]" msgstr "[-8 | +8]" #: settingspagecoords.ui:64 settingspagecoords.ui:81 settingspagecoords.ui:98 #: settingspagecoords.ui:115 settingspagecoords.ui:210 #: settingspagecoords.ui:227 settingspagecoords.ui:244 #: settingspagecoords.ui:261 #, no-c-format msgid "Predefined plot ranges" msgstr "Predefined plot ranges" #: settingspagecoords.ui:67 settingspagecoords.ui:84 settingspagecoords.ui:101 #: settingspagecoords.ui:118 settingspagecoords.ui:213 #: settingspagecoords.ui:230 settingspagecoords.ui:247 #: settingspagecoords.ui:264 #, no-c-format msgid "Select one of the predefined plot ranges." msgstr "Select one of the predefined plot ranges." #: settingspagecoords.ui:75 settingspagecoords.ui:221 #, no-c-format msgid "[-5 | +5]" msgstr "[-5 | +5]" #: settingspagecoords.ui:92 settingspagecoords.ui:238 #, no-c-format msgid "[0 | +16]" msgstr "[0 | +16]" #: settingspagecoords.ui:109 settingspagecoords.ui:255 #, no-c-format msgid "[0 | +10]" msgstr "[0 | +10]" #: settingspagecoords.ui:126 settingspagecoords.ui:272 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #: settingspagecoords.ui:164 settingspagecoords.ui:178 #: settingspagecoords.ui:310 settingspagecoords.ui:324 #, no-c-format msgid "Custom boundary of the plot range" msgstr "Custom boundary of the plot range" #: settingspagecoords.ui:167 settingspagecoords.ui:181 #: settingspagecoords.ui:313 settingspagecoords.ui:327 #, no-c-format msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." msgstr "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." #: settingspagecoords.ui:193 #, no-c-format msgid "&Y Axis" msgstr "&Y Axis" #: settingspagecoords.ui:349 #, no-c-format msgid "Axis-line width:" msgstr "Axis-line width:" #: settingspagecoords.ui:363 settingspagecoords.ui:403 #, no-c-format msgid "Line width" msgstr "Line width" #: settingspagecoords.ui:371 settingspagecoords.ui:411 #: settingspagecoords.ui:454 settingspagecoords.ui:665 #, no-c-format msgid "0.1 mm" msgstr "0.1 mm" #: settingspagecoords.ui:389 #, no-c-format msgid "Tic width:" msgstr "Tic width:" #: settingspagecoords.ui:429 #, no-c-format msgid "Tic length:" msgstr "Tic length:" #: settingspagecoords.ui:443 #, no-c-format msgid "Length of the tic line" msgstr "Length of the tic line" #: settingspagecoords.ui:446 #, no-c-format msgid "Enter the length of a tic line." msgstr "Enter the length of a tic line." #: settingspagecoords.ui:472 #, no-c-format msgid "Show arrows" msgstr "Show arrows" #: settingspagecoords.ui:478 #, no-c-format msgid "visible arrows at the end of the axes" msgstr "visible arrows at the end of the axes" #: settingspagecoords.ui:481 #, no-c-format msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." msgstr "Tick this if the axes should have arrows at their ends." #: settingspagecoords.ui:489 #, no-c-format msgid "Show labels" msgstr "Show labels" #: settingspagecoords.ui:495 #, no-c-format msgid "visible tic labels" msgstr "visible tic labels" #: settingspagecoords.ui:498 #, no-c-format msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." msgstr "Tick this if the axes' tics should be labelled." #: settingspagecoords.ui:506 #, no-c-format msgid "Show extra frame" msgstr "Show extra frame" #: settingspagecoords.ui:512 #, no-c-format msgid "visible extra frame" msgstr "visible extra frame" #: settingspagecoords.ui:515 #, no-c-format msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." msgstr "Tick this if the plot area should be framed by an extra line." #: settingspagecoords.ui:523 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Show axes" #: settingspagecoords.ui:529 #, no-c-format msgid "visible axes" msgstr "visible axes" #: settingspagecoords.ui:532 #, no-c-format msgid "Check this if the axes should be visible." msgstr "Tick this if the axes should be visible." #: settingspagecoords.ui:561 #, no-c-format msgid "&Grid" msgstr "&Grid" #: settingspagecoords.ui:572 #, no-c-format msgid "Grid &Style" msgstr "Grid &Style" #: settingspagecoords.ui:575 #, no-c-format msgid "Available grid styles" msgstr "Available grid styles" #: settingspagecoords.ui:586 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" #: settingspagecoords.ui:589 #, no-c-format msgid "No Grid will be plotted." msgstr "No Grid will be plotted." #: settingspagecoords.ui:597 #, no-c-format msgid "Lines" msgstr "Lines" #: settingspagecoords.ui:600 #, no-c-format msgid "A line for every tic." msgstr "A line for every tic." #: settingspagecoords.ui:608 #, no-c-format msgid "Crosses" msgstr "Crosses" #: settingspagecoords.ui:611 #, no-c-format msgid "Only little crosses in the plot area." msgstr "Only little crosses in the plot area." #: settingspagecoords.ui:619 #, no-c-format msgid "Polar" msgstr "Polar" #: settingspagecoords.ui:622 #, no-c-format msgid "Circles around the Origin." msgstr "Circles around the Origin." #: settingspagecoords.ui:654 #, no-c-format msgid "Width for the grid lines" msgstr "Width for the grid lines" #: settingspagefonts.ui:41 #, no-c-format msgid "&Header table:" msgstr "&Header table:" #: settingspagefonts.ui:60 #, no-c-format msgid "Axis &font:" msgstr "Axis &font:" #: settingspagefonts.ui:79 #, no-c-format msgid "Axis font &size:" msgstr "Axis font &size:" #: settingspagefonts.ui:90 #, no-c-format msgid "the font for the axis" msgstr "the font for the axis" #: settingspagefonts.ui:93 #, no-c-format msgid "" "Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " "labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate " "setting dialog." msgstr "" "Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " "labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate " "setting dialogue." #: settingspagefonts.ui:101 #, no-c-format msgid "The font size for the axis" msgstr "The font size for the axis" #: settingspagefonts.ui:104 #, no-c-format msgid "Here you set the font size for the axis" msgstr "Here you set the font size for the axis" #: settingspagefonts.ui:112 #, no-c-format msgid "the font for the header table" msgstr "the font for the header table" #: settingspagefonts.ui:115 #, no-c-format msgid "" "Select the font you want to use in the header table. The header table can be " "included when you are printing a graph." msgstr "" "Select the font you want to use in the header table. The header table can be " "included when you are printing a graph." #: settingspageprecision.ui:52 #, no-c-format msgid "Zoom in by:" msgstr "Zoom in by:" #: settingspageprecision.ui:63 #, no-c-format msgid "Zoom out by:" msgstr "Zoom out by:" #: settingspageprecision.ui:86 settingspageprecision.ui:109 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: settingspageprecision.ui:89 #, no-c-format msgid "The value the zoom-in tool should use." msgstr "The value the zoom-in tool should use." #: settingspageprecision.ui:112 #, no-c-format msgid "The value the zoom-out tool should use." msgstr "The value the zoom-out tool should use." #: settingspageprecision.ui:122 #, no-c-format msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" #: settingspageprecision.ui:136 #, no-c-format msgid "Color for the plot area behind the grid." msgstr "Colour for the plot area behind the grid." #: settingspageprecision.ui:139 #, no-c-format msgid "" "Click on the button the choose the color of the background. This option has " "no effect on printing nor export." msgstr "" "Click on the button the choose the colour of the background. This option has " "no effect on printing nor export." #: settingspageprecision.ui:166 #, no-c-format msgid "Angle Mode" msgstr "Angle Mode" #: settingspageprecision.ui:177 #, no-c-format msgid "&Radian" msgstr "&Radian" #: settingspageprecision.ui:180 #, no-c-format msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." msgstr "Trigonometric functions use radian mode for angles." #: settingspageprecision.ui:183 #, no-c-format msgid "" "Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" "Tick this button to use radian mode to measure angles. This is important for " "trigonometric functions only." #: settingspageprecision.ui:191 #, no-c-format msgid "&Degree" msgstr "&Degree" #: settingspageprecision.ui:194 #, no-c-format msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." msgstr "Trigonometric functions use degree mode for angles." #: settingspageprecision.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " "for trigonometric functions only." msgstr "" "Tick this button to use degree mode to measure angles. This is important for " "trigonometric functions only." #: settingspageprecision.ui:207 #, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Precision" #: settingspageprecision.ui:226 #, no-c-format msgid "Points per pixel:" msgstr "Points per pixel:" #: settingspageprecision.ui:243 #, no-c-format msgid "How many points per pixel shall be calculated." msgstr "How many points per pixel shall be calculated." #: settingspageprecision.ui:246 #, no-c-format msgid "" "Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " "computers or very complex plots use higher values." msgstr "" "Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " "computers or very complex plots use higher values." #: settingspageprecision.ui:256 #, no-c-format msgid "&Use relative step width" msgstr "&Use relative step width" #: settingspageprecision.ui:259 #, no-c-format msgid "Use the same precision independent of the window's size" msgstr "Use the same precision independent of the window's size" #: settingspagescaling.ui:32 #, no-c-format msgid "X-Axis" msgstr "X-Axis" #: settingspagescaling.ui:43 settingspagescaling.ui:223 #, no-c-format msgid "Scaling:" msgstr "Scaling:" #: settingspagescaling.ui:65 settingspagescaling.ui:245 #, no-c-format msgid "Printing:" msgstr "Printing:" #: settingspagescaling.ui:73 settingspagescaling.ui:84 #: settingspagescaling.ui:253 settingspagescaling.ui:264 #, no-c-format msgid "1 tic =" msgstr "1 tic =" #: settingspagescaling.ui:93 settingspagescaling.ui:152 #: settingspagescaling.ui:273 settingspagescaling.ui:332 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: settingspagescaling.ui:98 settingspagescaling.ui:157 #: settingspagescaling.ui:278 settingspagescaling.ui:337 #, no-c-format msgid "5" msgstr "5" #: settingspagescaling.ui:103 settingspagescaling.ui:162 #: settingspagescaling.ui:283 settingspagescaling.ui:342 #, no-c-format msgid "2" msgstr "2" #: settingspagescaling.ui:108 settingspagescaling.ui:167 #: settingspagescaling.ui:288 settingspagescaling.ui:347 #, no-c-format msgid "1" msgstr "1" #: settingspagescaling.ui:113 settingspagescaling.ui:172 #: settingspagescaling.ui:293 settingspagescaling.ui:352 #, no-c-format msgid "0.5" msgstr "0.5" #: settingspagescaling.ui:118 settingspagescaling.ui:177 #: settingspagescaling.ui:298 settingspagescaling.ui:357 #, no-c-format msgid "pi/2" msgstr "pi/2" #: settingspagescaling.ui:123 settingspagescaling.ui:182 #: settingspagescaling.ui:303 settingspagescaling.ui:362 #, no-c-format msgid "pi/3" msgstr "pi/3" #: settingspagescaling.ui:128 settingspagescaling.ui:187 #: settingspagescaling.ui:308 settingspagescaling.ui:367 #, no-c-format msgid "pi/4" msgstr "pi/4" #: settingspagescaling.ui:135 #, no-c-format msgid "set the x-axis' printing scaling" msgstr "set the x-axis' printing scaling" #: settingspagescaling.ui:138 #, no-c-format msgid "" "This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " "x-axis-grids when printing or drawing on the screen." msgstr "" "This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " "x-axis-grids when printing or drawing on the screen." #: settingspagescaling.ui:146 settingspagescaling.ui:326 #, no-c-format msgid "cm" msgstr "cm" #: settingspagescaling.ui:199 #, no-c-format msgid "set the x-axis' scaling" msgstr "set the x-axis' scaling" #: settingspagescaling.ui:202 #, no-c-format msgid "" "Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " "apart grid lines will be drawn." msgstr "" "Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " "apart grid lines will be drawn." #: settingspagescaling.ui:212 #, no-c-format msgid "Y-Axis" msgstr "Y-Axis" #: settingspagescaling.ui:315 settingspagescaling.ui:379 #, no-c-format msgid "set the y-axis' scaling" msgstr "set the y-axis' scaling" #: settingspagescaling.ui:318 #, no-c-format msgid "" "This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " "y-axis-grids when printing or drawing on the screen." msgstr "" "This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " "y-axis-grids when printing or drawing on the screen." #: settingspagescaling.ui:382 #, no-c-format msgid "" "Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " "apart grid lines will be drawn." msgstr "" "Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " "apart grid lines will be drawn." #: sliderwindow.ui:16 #, no-c-format msgid "Slider" msgstr "Slider" #: sliderwindow.ui:70 #, no-c-format msgid "0" msgstr "0" #, fuzzy #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "&Edit..." #, fuzzy #~ msgid "Export" #~ msgstr "&Export..." #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "&Fonts..." #, fuzzy #~ msgid "&Zoom" #~ msgstr "&No Zoom" #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "General Settings" #, fuzzy #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "&No Zoom"