# translation of kaudiocreator.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006. # Jonathan Riddell , 2003. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 13:57+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" #: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 msgid "" "%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs " "section." msgstr "" "%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs " "section." #: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 msgid "Jobs have started" msgstr "Jobs have started" #: encoder.cpp:59 msgid "" "No encoder has been selected.\n" "Please select an encoder in the configuration." msgstr "" "No encoder has been selected.\n" "Please select an encoder in the configuration." #: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 msgid "No Encoder Selected" msgstr "No Encoder Selected" #: encoder.cpp:135 msgid "Encoding (%1): %2 - %3" msgstr "Encoding (%1): %2 - %3" #: encoder.cpp:177 msgid "File Already Exists" msgstr "File Already Exists" #: encoder.cpp:177 msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" msgstr "Sorry, file already exists. Please pick a new name:" #: encoder.cpp:191 msgid "Cannot place file, unable to make directories." msgstr "Cannot place file, unable to make directories." #: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 msgid "Encoding Failed" msgstr "Encoding Failed" #: encoder.cpp:287 #, c-format msgid "" "The selected encoder was not found.\n" "The wav file has been removed. Command was: %1" msgstr "" "The selected encoder was not found.\n" "The wav file has been removed. Command was: %1" #: encoder.cpp:293 msgid "" "The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" "Do you want to see the full encoder output?" msgstr "" "The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n" "Do you want to see the full encoder output?" #: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 msgid "Show Output" msgstr "Show Output" #: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308 msgid "Skip Output" msgstr "Skip Output" #: encoder.cpp:308 msgid "" "The encoded file was not created.\n" "Please check the encoder options.\n" "The wav file has been removed.\n" "Do you want to see the full encoder output?" msgstr "" "The encoded file was not created.\n" "Please check the encoder options.\n" "The wav file has been removed.\n" "Do you want to see the full encoder output?" #: encoderconfigimp.cpp:47 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" #: encoderconfigimp.cpp:54 msgid "MP3" msgstr "MP3" #: encoderconfigimp.cpp:61 msgid "Wav" msgstr "Wav" #: encoderconfigimp.cpp:68 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" #: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199 msgid "Configure Encoder" msgstr "Configure Encoder" #: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264 msgid "Encoder Configuration" msgstr "Encoder Configuration" #: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185 msgid "Please select an encoder." msgstr "Please select an encoder." #: encoderconfigimp.cpp:161 msgid "At least one encoder must exist." msgstr "At least one encoder must exist." #: encoderconfigimp.cpp:161 msgid "Can Not Remove" msgstr "Can Not Remove" #: encoderconfigimp.cpp:164 msgid "Delete encoder?" msgstr "Delete encoder?" #: encoderconfigimp.cpp:164 msgid "Delete Encoder" msgstr "Delete Encoder" #: job.h:34 msgid "Other" msgstr "Other" #: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 #, c-format msgid "Number of jobs in the queue: %1" msgstr "Number of jobs in the queue: %1" #: jobqueimp.cpp:161 msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" msgstr "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?" #: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 msgid "Unfinished Job in Queue" msgstr "Unfinished Job in Queue" #: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216 msgid "Keep" msgstr "Keep" #: jobque.ui:107 jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 #, no-c-format msgid "No jobs are in the queue" msgstr "No jobs are in the queue" #: jobqueimp.cpp:216 msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" msgstr "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" #: jobqueimp.cpp:300 tracksimp.cpp:202 msgid "Error" msgstr "" #: kaudiocreator.cpp:58 msgid "&CD Tracks" msgstr "&CD Tracks" #: kaudiocreator.cpp:64 msgid "&Jobs" msgstr "&Jobs" #: kaudiocreator.cpp:69 msgid "&Eject CD" msgstr "&Eject CD" #: kaudiocreator.cpp:72 msgid "&Configure KAudioCreator..." msgstr "&Configure KAudioCreator..." #: kaudiocreator.cpp:75 tracks.ui:135 #, no-c-format msgid "Select &All Tracks" msgstr "Select &All Tracks" #: kaudiocreator.cpp:77 msgid "Deselect &All Tracks" msgstr "Deselect &All Tracks" #: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91 msgid "Rip &Selection" msgstr "Rip &Selection" #: kaudiocreator.cpp:116 msgid "Remove &Completed Jobs" msgstr "Remove &Completed Jobs" #: kaudiocreator.cpp:119 msgid "&Edit Album..." msgstr "&Edit Album..." #: kaudiocreator.cpp:124 msgid "Encode &File..." msgstr "Encode &File..." #: kaudiocreator.cpp:127 msgid "&CDDB Lookup" msgstr "&CDDB Lookup" #: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170 msgid "No Audio CD detected" msgstr "No Audio CD detected" #: kaudiocreator.cpp:168 msgid "CD Inserted" msgstr "CD Inserted" #: kaudiocreator.cpp:174 msgid "Idle." msgstr "Idle." #: kaudiocreator.cpp:183 msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)" msgstr "Ripping (%1 active, %2 queued)" #: kaudiocreator.cpp:187 msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)" msgstr "Encoding (%1 active, %2 queued)" #: kaudiocreator.cpp:206 msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" msgstr "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?" #: kaudiocreator.cpp:206 msgid "Unfinished Jobs in Queue" msgstr "Unfinished Jobs in Queue" #: general.ui:16 kaudiocreator.cpp:242 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" #: kaudiocreator.cpp:243 msgid "General Configuration" msgstr "General Configuration" #: kaudiocreator.cpp:244 msgid "CD" msgstr "CD" #: kaudiocreator.cpp:245 msgid "CD Configuration" msgstr "CD Configuration" #: kaudiocreator.cpp:255 msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kaudiocreator.cpp:255 msgid "CDDB Configuration" msgstr "CDDB Configuration" #: kaudiocreator.cpp:261 msgid "Ripper" msgstr "Ripper" #: kaudiocreator.cpp:261 msgid "Ripper Configuration" msgstr "Ripper Configuration" #: kaudiocreator.cpp:264 msgid "Encoder" msgstr "Encoder" #: main.cpp:28 msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" msgstr "CD device, can be a path or a media:/ URL" #: main.cpp:34 msgid "KAudioCreator" msgstr "KAudioCreator" #: main.cpp:35 msgid "CD ripper and audio encoder frontend" msgstr "CD ripper and audio encoder frontend" #: main.cpp:37 msgid "Original author" msgstr "Original author" #: ripper.cpp:135 msgid "Ripping: %1 - %2" msgstr "Ripping: %1 - %2" #: tracksimp.cpp:130 msgid "No disc" msgstr "No disc" #: tracksimp.cpp:199 #, c-format msgid "" "CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" "Please make sure you have access permissions to:\n" "%1" msgstr "" "CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" "Please make sure you have access permissions to:\n" "%1" #: tracksimp.cpp:211 msgid "Please insert a disk." msgstr "Please insert a disk." #: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 msgid "CDDB Failed" msgstr "CDDB Failed" #: tracksimp.cpp:236 msgid "Unable to retrieve CDDB information." msgstr "Unable to retrieve CDDB information." #: tracksimp.cpp:256 msgid "Select CDDB entry" msgstr "Select CDDB entry" #: tracksimp.cpp:257 msgid "Select a CDDB entry:" msgstr "Select a CDDB entry:" #: tracksimp.cpp:306 msgid "CD Editor" msgstr "CD Editor" #: tracksimp.cpp:359 msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" msgstr "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" #: tracksimp.cpp:360 msgid "No Tracks Selected" msgstr "No Tracks Selected" #: tracksimp.cpp:360 msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" #: tracksimp.cpp:381 msgid "" "Part of the album is not set: %1.\n" " (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" " Would you like to rip the selected tracks anyway?" msgstr "" "Part of the album is not set: %1.\n" " (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" " Would you like to rip the selected tracks anyway?" #: tracksimp.cpp:381 msgid "Album Information Incomplete" msgstr "Album Information Incomplete" #: tracks.ui:47 tracksimp.cpp:381 #, no-c-format msgid "Rip" msgstr "Rip" #: tracksimp.cpp:485 msgid " - " msgstr " - " #: wizard.ui.h:108 #, c-format msgid "Example: %1" msgstr "Example: %1" #: cdconfig.ui:27 #, no-c-format msgid "&Perform CDDB lookup automatically" msgstr "&Perform CDDB lookup automatically" #: cdconfig.ui:35 #, no-c-format msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" msgstr "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" #: encodefile.ui:16 #, no-c-format msgid "Encode File" msgstr "Encode File" #: encodefile.ui:35 #, no-c-format msgid "&File to encode:" msgstr "&File to encode:" #: encodefile.ui:56 tracks.ui:58 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Track" #: encodefile.ui:75 #, no-c-format msgid "Track:" msgstr "Track:" #: encodefile.ui:86 encodefile.ui:224 infodialog.ui:47 infodialog.ui:185 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #: encodefile.ui:102 infodialog.ui:63 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Title:" #: encodefile.ui:115 encodefile.ui:154 infodialog.ui:81 infodialog.ui:115 #, no-c-format msgid "Artist:" msgstr "Artist:" #: encodefile.ui:138 infodialog.ui:99 #, no-c-format msgid "Album" msgstr "Album" #: encodefile.ui:167 infodialog.ui:128 #, no-c-format msgid "Album:" msgstr "Album:" #: encodefile.ui:193 infodialog.ui:154 #, no-c-format msgid "Year:" msgstr "Year:" #: encodefile.ui:206 infodialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Genre:" msgstr "Genre:" #: encodefile.ui:301 #, no-c-format msgid "&Encode File" msgstr "&Encode File" #: encodefile.ui:309 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "" #: encoderconfig.ui:32 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Add..." #: encoderconfig.ui:40 #, no-c-format msgid "&Remove" msgstr "" #: encoderconfig.ui:48 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Configure..." #: encoderconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "Encoded File Location" msgstr "Encoded File Location" #: encoderconfig.ui:87 #, no-c-format msgid "Location:" msgstr "Location:" #: encoderconfig.ui:100 #, no-c-format msgid "&Wizard" msgstr "&Wizard" #: encoderconfig.ui:110 #, no-c-format msgid "&Number of wav files to encode at a time:" msgstr "&Number of wav files to encode at a time:" #: encoderconfig.ui:154 #, no-c-format msgid "Current encoder:" msgstr "Current encoder:" #: encoderconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "Encoder Priority" #: encoderconfig.ui:234 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "Highest" #: encoderconfig.ui:242 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "Lowest" #: encoderconfig.ui:253 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: encoderedit.ui:24 #, no-c-format msgid "app.exe %f %o" msgstr "app.exe %f %o" #: encoderedit.ui:38 #, no-c-format msgid "Unknown Encoder" msgstr "Unknown Encoder" #: encoderedit.ui:46 #, no-c-format msgid "wav" msgstr "wav" #: encoderedit.ui:54 #, no-c-format msgid "Extension:" msgstr "Extension:" #: encoderedit.ui:62 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Command line:" #: encoderedit.ui:70 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #: encoderoutput.ui:16 #, no-c-format msgid "Encoder Output" msgstr "Encoder Output" #: encoderoutput.ui:36 #, no-c-format msgid "The output...." msgstr "The output...." #: encoderoutput.ui:78 infodialog.ui:244 wizard.ui:266 #, no-c-format msgid "&OK" msgstr "" #: general.ui:30 #, no-c-format msgid "&Automatically remove jobs when finished" msgstr "&Automatically remove jobs when finished" #: general.ui:38 kaudiocreator.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Prompt if information is not complete" msgstr "Prompt if information is not complete" #: general.ui:46 #, no-c-format msgid "File Regular Expression Replacement" msgstr "File Regular Expression Replacement" #: general.ui:57 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Selection:" #: general.ui:65 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" #: general.ui:77 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Input:" #: general.ui:85 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "Output:" #: general.ui:93 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Example" #: general.ui:101 general.ui:109 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Cool artist - example audio file.wav" #: general.ui:127 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Replace with:" #: general.ui:151 #, no-c-format msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" msgstr "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" #: general.ui:168 #, no-c-format msgid "Format" msgstr "Format" #: general.ui:179 #, no-c-format msgid "Title - Artist" msgstr "Title - Artist" #: general.ui:187 #, no-c-format msgid "Artist - Title" msgstr "Artist - Title" #: general.ui:208 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "Delimiter:" #: general.ui:216 #, no-c-format msgid "Generic artist:" msgstr "Generic artist:" #: infodialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Album Editor" msgstr "Album Editor" #: infodialog.ui:36 #, no-c-format msgid "Current Track" msgstr "Current Track" #: infodialog.ui:228 #, no-c-format msgid "&Previous Track" msgstr "&Previous Track" #: infodialog.ui:236 #, no-c-format msgid "&Next Track" msgstr "&Next Track" #: infodialog.ui:258 wizard.ui:280 #, no-c-format msgid "&Cancel" msgstr "" #: jobque.ui:27 #, no-c-format msgid "Remove All Jobs" msgstr "Remove All Jobs" #: jobque.ui:35 #, no-c-format msgid "Remove Selected Jobs" msgstr "Remove Selected Jobs" #: jobque.ui:58 #, no-c-format msgid "Job" msgstr "Job" #: jobque.ui:69 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "Progress" #: jobque.ui:80 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Description" #: jobque.ui:120 #, no-c-format msgid "Remove Completed Jobs" msgstr "Remove Completed Jobs" #: kaudiocreator.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Perform automatic CDDB lookups." msgstr "Perform automatic CDDB lookups." #: kaudiocreator.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" msgstr "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" #: kaudiocreator.kcfg:18 #, no-c-format msgid "CD device" msgstr "CD device" #: kaudiocreator.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Automatically remove jobs when finished" msgstr "Automatically remove jobs when finished" #: kaudiocreator.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Regexp to match file names with" msgstr "Regexp to match file names with" #: kaudiocreator.kcfg:35 #, no-c-format msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" msgstr "String used to replace the parts that match the selection regexp" #: kaudiocreator.kcfg:55 #, no-c-format msgid "Currently selected encoder" msgstr "Currently selected encoder" #: kaudiocreator.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Last encoder in the list" msgstr "Last encoder in the list" #: kaudiocreator.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Number of files to encode at a time" msgstr "Number of files to encode at a time" #: kaudiocreator.kcfg:67 #, no-c-format msgid "Location pattern for encoded files" msgstr "Location pattern for encoded files" #: kaudiocreator.kcfg:71 #, no-c-format msgid "Encoder priority" msgstr "Encoder priority" #: kaudiocreator.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Enable full decoder debugging" msgstr "Enable full decoder debugging" #: kaudiocreator.kcfg:83 #, no-c-format msgid "Number of tracks to rip at a time" msgstr "Number of tracks to rip at a time" #: kaudiocreator.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Beep after rip" msgstr "Beep after rip" #: kaudiocreator.kcfg:91 #, no-c-format msgid "Eject CD after last track is ripped" msgstr "Eject CD after last track is ripped" #: kaudiocreator.kcfg:95 #, no-c-format msgid "Auto-eject delay" msgstr "Auto-eject delay" #: kaudiocreator.kcfg:99 #, no-c-format msgid "Specify temporary directory" msgstr "Specify temporary directory" #: kaudiocreator.kcfg:103 #, no-c-format msgid "Location of temporary directory to use" msgstr "Location of temporary directory to use" #: kaudiocreator_encoders.kcfg:12 #, no-c-format msgid "Name of the encoder" msgstr "Name of the encoder" #: kaudiocreator_encoders.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Command line to invoke encoder" msgstr "Command line to invoke encoder" #: kaudiocreator_encoders.kcfg:20 #, no-c-format msgid "File extension" msgstr "File extension" #: kaudiocreatorui.rc:14 #, no-c-format msgid "&Program" msgstr "&Program" #: ripconfig.ui:27 #, no-c-format msgid "&Beep after each rip is done" msgstr "&Beep after each rip is done" #: ripconfig.ui:49 #, no-c-format msgid "&Number of tracks to rip at a time:" msgstr "&Number of tracks to rip at a time:" #: ripconfig.ui:73 #, no-c-format msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" msgstr "&Auto-eject CD after last track is ripped" #: ripconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "Auto-&eject delay:" msgstr "Auto-&eject delay:" #: ripconfig.ui:112 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " seconds" #: ripconfig.ui:125 #, no-c-format msgid "Default Temporary Directory" msgstr "Default Temporary Directory" #: tracks.ui:16 #, no-c-format msgid "Tracks" msgstr "Tracks" #: tracks.ui:36 #, no-c-format msgid "Unknown Artist - Unknown Album" msgstr "Unknown Artist - Unknown Album" #: tracks.ui:69 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Length" #: tracks.ui:80 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Title" #: tracks.ui:143 #, no-c-format msgid "&Deselect All Tracks" msgstr "&Deselect All Tracks" #: tracks.ui:169 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Device:" #: tracks.ui:175 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: wizard.ui:24 #, no-c-format msgid "File Location Wizard" msgstr "File Location Wizard" #: wizard.ui:49 #, no-c-format msgid "" "When files have finished being processed, they are saved based upon the " "File Location. Information about the track should be used within " "that text. There are eleven special words starting with a % that will be " "replaced with the corresponding track's information. Each of the buttons " "below will insert its replacement word into the File Location where " "the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " "File Location is unique." msgstr "" "When files have finished being processed, they are saved based upon the " "File Location. Information about the track should be used within " "that text. There are eleven special words starting with a % that will be " "replaced with the corresponding track's information. Each of the buttons " "below will insert its replacement word into the File Location where " "the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " "File Location is unique." #: wizard.ui:94 #, no-c-format msgid "&File location:" msgstr "&File location:" #: wizard.ui:105 #, no-c-format msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" msgstr "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" #: wizard.ui:115 #, no-c-format msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" msgstr "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" #: wizard.ui:131 #, no-c-format msgid "&Artist" msgstr "&Artist" #: wizard.ui:139 #, no-c-format msgid "&Home Folder" msgstr "&Home Folder" #: wizard.ui:147 #, no-c-format msgid "&Track Number" msgstr "&Track Number" #: wizard.ui:155 #, no-c-format msgid "&Extension" msgstr "&Extension" #: wizard.ui:163 #, no-c-format msgid "Track T&itle" msgstr "Track T&itle" #: wizard.ui:171 #, no-c-format msgid "T&rack Comment" msgstr "T&rack Comment" #: wizard.ui:179 #, no-c-format msgid "&Genre" msgstr "&Genre" #: wizard.ui:187 #, no-c-format msgid "&Year" msgstr "&Year" #: wizard.ui:195 #, no-c-format msgid "Al&bum" msgstr "Al&bum" #: wizard.ui:203 #, no-c-format msgid "Trac&k Artist" msgstr "Trac&k Artist" #: wizard.ui:211 #, no-c-format msgid "Co&mment" msgstr "Co&mment" #~ msgid "OggEnc" #~ msgstr "OggEnc" #~ msgid "Lame" #~ msgstr "Lame" #~ msgid "Leave as wav File" #~ msgstr "Leave as wav File" #~ msgid "" #~ "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before " #~ "ripping." #~ msgstr "" #~ "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before " #~ "ripping."