# translation of kopete.po to British English # Copyright (C) 2002, 2003,2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003,2004, 2005, 2006. # Jonathan Riddell , 2003. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 12:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 msgid "Contact Properties" msgstr "Contact Properties" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 msgid "Department" msgstr "Department" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 msgid "Location" msgstr "Location" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 msgid "Personal Title" msgstr "Personal Title" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 msgid "Title" msgstr "Title" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 #: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 #, fuzzy msgid "Search Chatrooms" msgstr "&Search Channels" #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 msgid "Updating chatroom list..." msgstr "" #: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 #: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 #, fuzzy msgid "Chatroom properties" msgstr "Contact Properties" #: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 msgid "You need to be connected to be able to add contacts." msgstr "You need to be connected to be able to add contacts." #: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." msgstr "Connect to GroupWise Messenger and try again." #: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 #: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 msgid "Searching" msgstr "Searching" #: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 #, c-format msgid "" "_n: 1 matching user found\n" "%n matching users found" msgstr "" "1 matching user found\n" "%n matching users found" #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format msgid "" "_: Account specific privacy settings\n" "Manage Privacy for %1" msgstr "Manage Privacy for %1" #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 msgid "Privacy settings have been administratively locked" msgstr "Privacy settings have been administratively locked" #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 msgid "" msgstr "" #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 msgid "Search for Contact to Block" msgstr "Search for Contact to Block" #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "" "You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " "Messenger server." msgstr "" "You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " "Messenger server." #: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 msgid "'%1' Not Logged In" msgstr "'%1' Not Logged In" #: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 msgid "" "The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." msgstr "" "The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." #: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" msgstr "GroupWise Settings Changed While Signed In" #: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 msgid "&Set Auto-Reply..." msgstr "&Set Auto-Reply..." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Join Channel..." msgstr "Join Channel..." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 msgid "&Manage Privacy..." msgstr "&Manage Privacy..." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " "because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." msgstr "" "SSL support could not be initialised for account %1. This is most likely " "because the QCA TLS plugin is not installed on your system." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 msgid "GroupWise SSL Error" msgstr "GroupWise SSL Error" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "" "_: Message Sending Failed\n" "Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" "If possible, please send the console output from Kopete to " " for analysis." msgstr "" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 #, fuzzy msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" msgstr "Unable to Connect '%1'" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "Conflicting Changes Made Offline" msgstr "Conflicting Changes Made Offline" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "" "A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " "was impossible to reconcile." msgstr "" "A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " "was impossible to reconcile." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 msgid "" "_: Error shown when connecting failed\n" "Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " "'%1'.\n" "Please check your server and port settings and try again." msgstr "" "Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " "'%1'.\n" "Please check your server and port settings and try again." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 msgid "Unable to Connect '%1'" msgstr "Unable to Connect '%1'" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 msgid "No certificate was presented." msgstr "No certificate was presented." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 msgid "The host name does not match the one in the certificate." msgstr "The host name does not match the one in the certificate." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." msgstr "The Certificate Authority rejected the certificate." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 msgid "The certificate is untrusted." msgstr "The certificate is untrusted." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 msgid "The signature is invalid." msgstr "The signature is invalid." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 msgid "The Certificate Authority is invalid." msgstr "The Certificate Authority is invalid." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 msgid "Invalid certificate purpose." msgstr "Invalid certificate purpose." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 msgid "The certificate is self-signed." msgstr "The certificate is self-signed." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "The certificate has been revoked." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." msgstr "Maximum certificate chain length was exceeded." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 msgid "The certificate has expired." msgstr "The certificate has expired." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "An unknown error occurred trying to validate the certificate." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" msgstr "GroupWise Connection Certificate Problem" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" "_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " "is Away, contains contact's name\n" "Auto reply from %1: " msgstr "Auto reply from %1: " #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" "_: Prefix used for broadcast messages\n" "Broadcast message from %1: " msgstr "Broadcast message from %1: " #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" "_: Prefix used for system broadcast messages\n" "System Broadcast message from %1: " msgstr "System Broadcast message from %1: " #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" "The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" "The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 msgid "Error Adding Contact" msgstr "Error Adding Contact" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 msgid "Signed in as %1 Elsewhere" msgstr "Signed in as %1 Elsewhere" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" "_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" "You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " "elsewhere" msgstr "" "You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " "elsewhere" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 msgid "%1 has been invited to join this conversation." msgstr "%1 has been invited to join this conversation." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 msgid "Enter Auto-Reply Message" msgstr "Enter Auto-Reply Message" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" "Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " "while Away or Busy" msgstr "" "Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " "while Away or Busy" #: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 msgid "Unblock User" msgstr "Unblock User" #: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 msgid "%1|Blocked" msgstr "%1|Blocked" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 msgid "Offline" msgstr "Offline" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 #: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "O&ffline" msgstr "O&ffline" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42 #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37 #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43 msgid "Online" msgstr "Online" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 #: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 #: rc.cpp:1116 #, no-c-format msgid "&Online" msgstr "&Online" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 msgid "Busy" msgstr "Busy" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 #: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 #: rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "&Busy" msgstr "&Busy" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46 #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54 msgid "Away" msgstr "Away" #: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 msgid "&Away" msgstr "&Away" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 msgid "Appear Offline" msgstr "Appear Offline" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 msgid "A&ppear Offline" msgstr "A&ppear Offline" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 msgid "Invalid Status" msgstr "Invalid Status" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 msgid "Auto Reply Message" msgstr "Auto Reply Message" #: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Common Name" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 msgid "&Invite" msgstr "&Invite" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 msgid "Security Status" msgstr "Security Status" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 msgid "Conversation is secure" msgstr "Conversation is secure" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 msgid "Archiving Status" msgstr "Archiving Status" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 #, c-format msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" msgstr "An error occurred when trying to start a chat: %1" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 msgid "" "Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " "Appear Offline. " msgstr "" "Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " "Appear Offline. " #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 msgid "&Other..." msgstr "&Other..." #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 msgid "Enter Invitation Message" msgstr "Enter Invitation Message" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" msgstr "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 msgid "Search for Contact to Invite" msgstr "Search for Contact to Invite" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" "_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" "(pending)" msgstr "(pending)" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" "All the other participants have left, and other invitations are still pending. " "Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" "All the other participants have left, and other invitations are still pending. " "Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." msgstr "%1 has rejected an invitation to join this conversation." #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 msgid "Conversation is being administratively logged" msgstr "Conversation is being administratively logged" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 msgid "Conversation is not being administratively logged" msgstr "Conversation is not being administratively logged" #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 msgid "This conversation is secured with SSL security." msgstr "This conversation is secured with SSL security." #: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 msgid "This conversation is being logged administratively." msgstr "This conversation is being logged administratively." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 msgid "Access denied" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Not Connected" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 #, fuzzy msgid "Password expired" msgstr "Password Required" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Invalid Status" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 #, fuzzy msgid "User not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 #, fuzzy msgid "Attribute not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 #, fuzzy msgid "User is disabled" msgstr "User is Not Reachable" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 #, fuzzy msgid "Directory failure" msgstr "Network failure." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 #, fuzzy msgid "Host not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 msgid "Locked by admin" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 msgid "Duplicate participant" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 #, fuzzy msgid "Server busy" msgstr "Server is Busy" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 #, fuzzy msgid "Object not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 msgid "Directory update" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 msgid "Duplicate folder" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 #, fuzzy msgid "Contact list entry already exists" msgstr "Contact List Appearance" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 #, fuzzy msgid "User not allowed" msgstr "Remote photos are not allowed." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 #, fuzzy msgid "Too many contacts" msgstr "From contact:" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 #, fuzzy msgid "Conference not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 #, fuzzy msgid "Too many folders" msgstr "Company Role" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 #, fuzzy msgid "Server protocol error" msgstr "OSCAR Protocol error" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 #, fuzzy msgid "Conversation invitation error" msgstr "Conversation is secure" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 #, fuzzy msgid "User is blocked" msgstr "user blocked you" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 msgid "Master archive is missing" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 #, fuzzy msgid "Expired password in use" msgstr "Remind password finished: " #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 msgid "Credentials missing" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Registration failed." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 #, fuzzy msgid "Eval connection limit" msgstr "Tls connection negotiation" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 #, fuzzy msgid "Unsupported client version" msgstr "Unsupported protocol version." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 msgid "A duplicate chat was found" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 #, fuzzy msgid "Chat not found" msgstr "Host not found." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 #, fuzzy msgid "Invalid chat name" msgstr "Invalid Alias Name" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 msgid "The chat is active" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 msgid "Tried request too soon after another; try again" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 msgid "Server's chat subsystem is not active" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 #, fuzzy msgid "The chat update request is invalid" msgstr "The signature is invalid." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 msgid "Write failed due to directory mismatch" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 msgid "Recipient's client version is too old" msgstr "" #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 #, fuzzy msgid "Chat has been removed from server" msgstr "You have been disconnected from the IRC server." #: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 #, c-format msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" #: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 msgid "Kopete File Transfer" msgstr "Kopete File Transfer" #: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 msgid "Show Profile" msgstr "Show Profile" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 #: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 msgid "Gadu contact" msgstr "Gadu contact" #: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." msgstr "Please go online to remove a contact from your contact list." #: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 msgid "Gadu-Gadu Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Plugin" #: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 msgid "Edit Contact's Properties" msgstr "Edit Contact's Properties" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 msgid "Unable to retrieve token." msgstr "Unable to retrieve token." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 msgid "Registration FAILED" msgstr "Registration FAILED" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 msgid "Unknown connection error while retrieving token." msgstr "Unknown connection error while retrieving token." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 #, c-format msgid "Token retrieving status: %1" msgstr "Token retrieving status: %1" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" msgstr "Gadu-Gadu token retrieve problem" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 msgid "Unknown connection error while registering." msgstr "Unknown connection error while registering." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 #, c-format msgid "Registration status: %1" msgstr "Registration status: %1" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 msgid "Gadu-Gadu Registration Error" msgstr "Gadu-Gadu Registration Error" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 msgid "Registration Finished" msgstr "Registration Finished" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 msgid "Registration has completed successfully." msgstr "Registration has completed successfully." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 msgid "Incorrect data sent to server." msgstr "Incorrect data sent to server." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." msgstr "Password reminding finished prematurely due to a connection error." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 msgid "Successfully" msgstr "Successfully" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 msgid "Unsuccessful. Please retry." msgstr "Unsuccessful. Please retry." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 msgid "Remind Password" msgstr "Remind Password" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 msgid "Remind password finished: " msgstr "Remind password finished: " #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." msgstr "Password changing finished prematurely due to a connection error." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 msgid "State Error" msgstr "State Error" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" "Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " "again later)." msgstr "" "Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " "again later)." #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 msgid "Changed Password" msgstr "Changed Password" #: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 #: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 #, no-c-format msgid "Away Dialog" msgstr "Away Dialogue" #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" "_: personal information being fetched from server\n" "

Fetching from server

" msgstr "

Fetching from server

" #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 msgid "Registration FAILED." msgstr "Registration FAILED." #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 msgid "Enter UIN please." msgstr "Enter UIN please." #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 msgid "UIN should be a positive number." msgstr "UIN should be a positive number." #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 msgid "Enter password please." msgstr "Enter password please." #: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." msgstr "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 msgid "&Search for Friends" msgstr "&Search for Friends" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 msgid "Export Contacts to Server" msgstr "Export Contacts to Server" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 msgid "Export Contacts to File..." msgstr "Export Contacts to File..." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 msgid "Import Contacts From File..." msgstr "Import Contacts From File..." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 msgid "Only for Friends" msgstr "Only for Friends" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 msgid "%1 <%2> " msgstr "%1 <%2> " #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 msgid "Go O&nline" msgstr "Go O&nline" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 msgid "Set &Busy" msgstr "Set &Busy" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 msgid "Set &Invisible" msgstr "Set &Invisible" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 msgid "Go &Offline" msgstr "Go &Offline" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 msgid "Set &Description..." msgstr "Set &Description..." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." msgstr "connection using SSL was not possible, retrying without." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." msgstr "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 msgid "Contacts exported to the server." msgstr "Contacts exported to the server." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 msgid "Save Contacts List for Account %1 As" msgstr "Save Contacts List for Account %1 As" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 msgid "Unable to create temporary file." msgstr "Unable to create temporary file." #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 msgid "Save Contacts List Failed" msgstr "Save Contacts List Failed" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 msgid "Load Contacts List for Account %1 As" msgstr "Load Contacts List for Account %1 As" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 msgid "Contacts List Load Has Failed" msgstr "Contacts List Load Has Failed" #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 msgid "Register New Account" msgstr "Register New Account" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 #, no-c-format msgid "&Register" msgstr "&Register" #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 msgid "Retrieving token" msgstr "Retrieving token" #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 msgid "Please enter a valid E-Mail Address." msgstr "Please enter a valid E-Mail Address." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 msgid "Please enter the same password twice." msgstr "Please enter the same password twice." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 msgid "Password entries do not match." msgstr "Password entries do not match." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 msgid "Please enter the verification sequence." msgstr "Please enter the verification sequence." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 #, c-format msgid "Account created; your new UIN is %1." msgstr "Account created; your new UIN is %1." #: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 #, c-format msgid "Registration failed: %1" msgstr "Registration failed: %1" #: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 msgid "Search &More..." msgstr "Search &More..." #: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu Public Directory" #: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 msgid "&New Search" msgstr "&New Search" #: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 msgid "S&earch" msgstr "S&earch" #: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 msgid "&Add User..." msgstr "&Add User..." #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 msgid "Not Connected" msgstr "Not Connected" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 #: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 msgid "You are not connected to the server." msgstr "You are not connected to the server." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 msgid "You have to be connected to the server to change your status." msgstr "You have to be connected to the server to change your status." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 msgid "idle" msgstr "idle" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 msgid "resolving host" msgstr "resolving host" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 msgid "connecting" msgstr "connecting" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 msgid "reading data" msgstr "reading data" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 msgid "error" msgstr "error" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 msgid "connecting to hub" msgstr "connecting to hub" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 msgid "connecting to server" msgstr "connecting to server" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 msgid "retrieving key" msgstr "retrieving key" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 msgid "waiting for reply" msgstr "waiting for reply" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 msgid "connected" msgstr "connected" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 msgid "sending query" msgstr "sending query" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 msgid "reading header" msgstr "reading header" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 msgid "parse data" msgstr "parse data" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 msgid "done" msgstr "done" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 msgid "Tls connection negotiation" msgstr "Tls connection negotiation" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 msgid "unknown" msgstr "unknown" #: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 msgid "Resolving error." msgstr "Resolving error." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 msgid "Connecting error." msgstr "Connecting error." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 msgid "Reading error." msgstr "Reading error." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 msgid "Writing error." msgstr "Writing error." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 #, c-format msgid "Unknown error number %1." msgstr "Unknown error number %1." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." msgstr "Unable to resolve server address. DNS failure." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Unable to connect to server." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 msgid "Server send incorrect data. Protocol error." msgstr "Server send incorrect data. Protocol error." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 msgid "Problem reading data from server." msgstr "Problem reading data from server." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 msgid "Problem sending data to server." msgstr "Problem sending data to server." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 msgid "Incorrect password." msgstr "Incorrect password." #: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" "Unable to connect over encrypted channel.\n" "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" "Unable to connect over encrypted channel.\n" "Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 msgid "A&way" msgstr "A&way" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 msgid "B&usy" msgstr "B&usy" #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 msgid "I&nvisible" msgstr "I&nvisible" #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 msgid "&Resume" msgstr "&Resume" #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 msgid "Over&write" msgstr "Over&write" #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 #: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 #, c-format msgid "File Exists: %1" msgstr "File Exists: %1" #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" "Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " "connections." msgstr "" "Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " "connections." #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." msgstr "File transfer transaction was not agreed by peer." #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 msgid "File-transfer handshake failure." msgstr "File-transfer handshake failure." #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 msgid "File transfer had problems with the file." msgstr "File transfer had problems with the file." #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 msgid "There was network error during file transfer." msgstr "There was network error during file transfer." #: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 msgid "Unknown File-Transfer error." msgstr "Unknown File-Transfer error." #: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 #, fuzzy msgid "&Invite others" msgstr "&Invite" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 msgid "You must enter a valid screen name." msgstr "You must enter a valid screen name." #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 msgid "You must enter a valid password." msgstr "You must enter a valid password." #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 msgid "Yahoo Buddy Icon" msgstr "Yahoo Buddy Icon" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 msgid "An error occurred when trying to change the display picture." msgstr "An error occurred when trying to change the display picture." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "Yahoo Plugin" msgstr "Yahoo Plugin" #: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" "The selected buddy icon could not be opened. " "
Please set a new buddy icon.
" msgstr "" "The selected buddy icon could not be opened. " "
Please set a new buddy icon.
" #: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 #, fuzzy msgid "Account Verification - Yahoo" msgstr "Account Preferences - Yahoo" #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 #, fuzzy msgid "Could not join chat" msgstr "Could not open local file." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 msgid "The room is full. Please choose another one." msgstr "" #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 #, fuzzy msgid "Invalid user." msgstr "Invalid user ID." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." msgstr "An unknown error occurred trying to validate the certificate." #: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 #, fuzzy msgid "Could not retrieve server side address book for user info." msgstr "Could not retrieve server list." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy msgid "An error occurred while sending the message" msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 #, fuzzy msgid "The message is empty." msgstr "This message is encrypted." #: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" "\n" "Please relogin and try again." msgstr "" "An encrypted connection with the Jabber server could not be established." #: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy msgid "An error occurred closing the webcam session. " msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 #, fuzzy msgid "You tried to close a connection that did not exist." msgstr "You need to be connected to be able to add contacts." #: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 #, fuzzy msgid "The picture was not successfully uploaded" msgstr "The file was successfully transmitted." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %1" msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 #, fuzzy msgid "An unknown error has occurred." msgstr "An unknown error occurred" #: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 #: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing." msgstr "Cannot open file for writing" #: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 #, fuzzy msgid "An error occurred while downloading the file." msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 #, fuzzy msgid "An error occurred while saving the address book entry." msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 #, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" "%1 - %2" msgstr "No Yahoo Addressbook Entry Found" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" "%1 - %2" msgstr "No Yahoo Addressbook Entry Found" #: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" "%1 - %2" msgstr "No Yahoo Addressbook Entry Found" #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 #, fuzzy msgid "Unable to connect to file transfer server" msgstr "Unable to connect to server." #: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 #, fuzzy msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 #, fuzzy msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 msgid "%1|Stealthed" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 msgid "View &Webcam" msgstr "View &Webcam" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 #, fuzzy msgid "Invite to view your Webcam" msgstr "Invite to Receive User Webcam" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 msgid "&Buzz Contact" msgstr "&Buzz Contact" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 msgid "&Stealth Setting" msgstr "&Stealth Setting" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 #, fuzzy msgid "&Invite to Conference" msgstr "Invitation to Conversation" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 msgid "&View Yahoo Profile" msgstr "&View Yahoo Profile" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 msgid "Stealth Setting" msgstr "Stealth Setting" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 msgid "Buzzz!!!" msgstr "Buzzz!!!" #: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "I cannot find the jasper image convert program.\n" "jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" "Please see %1 for further information." msgstr "" "Jasper image conversion program not found.\n" "jasper is required to render the Yahoo webcam images.\n" "Please go to %1" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 #, c-format msgid "Webcam for %1" msgstr "Webcam for %1" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 msgid "No webcam image received" msgstr "No webcam image received" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 msgid "%1 has stopped broadcasting" msgstr "%1 has stopped broadcasting" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 #, fuzzy msgid "%1 has cancelled viewing permission" msgstr "%1 has cancelled viewing permission" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 msgid "%1 has declined permission to view webcam" msgstr "%1 has declined permission to view webcam" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 msgid "%1 does not have his/her webcam online" msgstr "%1 does not have his/her webcam online" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" msgstr "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" #: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "Yahoo User Information" msgstr "User Information" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 msgid "Save and Close" msgstr "" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 msgid "Merge with existing entry" msgstr "" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 msgid "General Info" msgstr "General Info" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 #, fuzzy msgid "General Yahoo Information" msgstr "General ICQ Information" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 msgid "Work Info" msgstr "Work Info" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 msgid "Work Information" msgstr "Work Information" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 msgid "Other Info" msgstr "Other Info" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Other Yahoo Information" msgstr "Other ICQ Information" #: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "Replace existing entry" msgstr "Replacement" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 msgid "Be right back" msgstr "Be right back" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 msgid "Not at home" msgstr "Not at home" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 msgid "Not at my desk" msgstr "Not at my desk" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 msgid "Not in the office" msgstr "Not in the office" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 msgid "On the phone" msgstr "On the phone" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 msgid "On vacation" msgstr "On vacation" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 msgid "Out to lunch" msgstr "Out to lunch" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 msgid "Stepped out" msgstr "Stepped out" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 msgid "Buddy Icon Checksum" msgstr "Buddy Icon Checksum" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 msgid "Buddy Icon Expire" msgstr "Buddy Icon Expire" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 msgid "Buddy Icon Remote Url" msgstr "Buddy Icon Remote Url" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 msgid "YAB Id" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 #, fuzzy msgid "Pager number" msgstr "User number:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "User number:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 #, fuzzy msgid "Additional number" msgstr "Additional properties:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 msgid "Alternative email 1" msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 msgid "GoogleTalk" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 #, fuzzy msgid "Skype" msgstr "Space" #. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 msgid "QQ" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 #, fuzzy msgid "Private Address" msgstr "IP Address" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 #, fuzzy msgid "Private City" msgstr "Private Key List" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 #, fuzzy msgid "Private State" msgstr "Private Phone" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 #, fuzzy msgid "Private ZIP" msgstr "Private Phone" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 #, fuzzy msgid "Private Country" msgstr "Private Phone" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 #, fuzzy msgid "Private URL" msgstr "Private Key List" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 #, fuzzy msgid "Corporation" msgstr "Confirmation" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 #, fuzzy msgid "Work Address" msgstr "&Work Address" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 msgid "Work City" msgstr "Work City" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 #, fuzzy msgid "Work State" msgstr "Work Street" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 #, fuzzy msgid "Work ZIP" msgstr "Work Info" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 msgid "Work Country" msgstr "Work Country" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 #, fuzzy msgid "Work URL" msgstr "Work:" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 msgid "Anniversary" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "&Notes" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 #, fuzzy msgid "Additional 1" msgstr "Additional properties:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 #, fuzzy msgid "Additional 2" msgstr "Additional properties:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 #, fuzzy msgid "Additional 3" msgstr "Additional properties:" #: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 #, fuzzy msgid "Additional 4" msgstr "Additional properties:" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 msgid "Open Inbo&x..." msgstr "Open Inbo&x..." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 msgid "Open &Addressbook..." msgstr "Open &Addressbook..." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Edit my contact details..." msgstr "Edit Contact's Properties" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Join chat room..." msgstr "Join Channel..." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 #, fuzzy msgid "" "Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" "Visit %1 to reactivate it." msgstr "" "Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n" "Visit %1 to reactivate it." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" "Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" "Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 msgid "" "You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " "login." msgstr "" "You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " "login." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 msgid "" "%1 has been disconnected.\n" "Error message:\n" "%2 - %3" msgstr "" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" "Error message:\n" "%2 - %3" msgstr "" "There was an error while connecting to the MSN server.\n" "Error message:\n" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "\n" "Reason: %2" msgstr " Reason: %2" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 #, fuzzy msgid "User %1 has granted your authorization request." msgstr "" "User %1 has granted your authorisation request.\n" "Reason: %2" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 #, fuzzy msgid "" "User %1 has rejected your authorization request.\n" "%2" msgstr "" "User %1 has granted your authorisation request.\n" "Reason: %2" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 #, fuzzy msgid "" "_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" "Buzz" msgstr "Buzz!!" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 #, fuzzy msgid "" "%1 has invited you to join a conference with %2.\n" "\n" "His/her message: %3\n" "\n" "Accept?" msgstr "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 msgid "Accept" msgstr "Accept" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 #: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 #: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 #, no-c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 #, fuzzy msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" msgstr "%1 has been invited to join this conversation." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 #, c-format msgid "" "_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" "You have %n unread messages in your Yahoo inbox." msgstr "" "You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" "You have %n unread messages in your Yahoo inbox." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 #, fuzzy msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

Subject: %2" msgstr "You have a message from %1 in your Yahoo inbox." #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" msgstr "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Webcam for %1 is not available." msgstr "Network is Unavailable" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 #, fuzzy msgid "" "The selected buddy icon could not be opened.
" "Please set a new buddy icon.
" msgstr "" "The selected buddy icon could not be opened. " "
Please set a new buddy icon.
" #: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 #, fuzzy msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" msgstr "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 msgid "Buzz Contact" msgstr "Buzz Contact" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 msgid "Show User Info" msgstr "Show User Info" #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 msgid "Request Webcam" msgstr "Request Webcam" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Send &File..." #: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 msgid "Yahoo Display Picture" msgstr "Yahoo Display Picture" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 msgid "" "_: Translators: client-name client-version\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 #, no-c-format msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 #, fuzzy msgid "MICQ" msgstr "ICQ" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 #, fuzzy msgid "SIM" msgstr "AIM" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 #, fuzzy msgid "Trillian" msgstr "Trillian user" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 #, fuzzy msgid "MacICQ" msgstr "ICQ" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 msgid "Licq SSL" msgstr "" #: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 msgid "Licq" msgstr "" #: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 msgid "Add Contacts to Server List" msgstr "Add Contacts to Server List" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 #: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" #: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 msgid "Do &Not Add" msgstr "Do &Not Add" #: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 #, fuzzy msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" msgstr "Add Contacts to Server List" #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 msgid "Select Encoding" msgstr "Select Encoding" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 msgid "Big5" msgstr "Big5" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 msgid "Big5-HKSCS" msgstr "Big5-HKSCS" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 msgid "euc-JP Japanese" msgstr "euc-JP Japanese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 msgid "euc-KR Korean" msgstr "euc-KR Korean" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 msgid "GB-2312 Chinese" msgstr "GB-2312 Chinese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 msgid "GBK Chinese" msgstr "GBK Chinese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 msgid "GB18030 Chinese" msgstr "GB18030 Chinese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 msgid "JIS Japanese" msgstr "JIS Japanese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japanese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 msgid "KOI8-R Russian" msgstr "KOI8-R Russian" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ukrainian" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 msgid "ISO-8859-1 Western" msgstr "ISO-8859-1 Western" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 msgid "ISO-8859-2 Central European" msgstr "ISO-8859-2 Central European" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 msgid "ISO-8859-3 Central European" msgstr "ISO-8859-3 Central European" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 msgid "ISO-8859-4 Baltic" msgstr "ISO-8859-4 Baltic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" msgstr "ISO-8859-5 Cyrillic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 msgid "ISO-8859-6 Arabic" msgstr "ISO-8859-6 Arabic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 msgid "ISO-8859-7 Greek" msgstr "ISO-8859-7 Greek" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" msgstr "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" msgstr "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 msgid "ISO-8859-9 Turkish" msgstr "ISO-8859-9 Turkish" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 msgid "ISO-8859-10" msgstr "ISO-8859-10" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 msgid "ISO-8859-13" msgstr "ISO-8859-13" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 msgid "ISO-8859-14" msgstr "ISO-8859-14" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 msgid "ISO-8859-15 Western" msgstr "ISO-8859-15 Western" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 msgid "Windows-1250 Central European" msgstr "Windows-1250 Central European" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 msgid "Windows-1251 Cyrillic" msgstr "Windows-1251 Cyrillic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 msgid "Windows-1252 Western" msgstr "Windows-1252 Western" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 msgid "Windows-1253 Greek" msgstr "Windows-1253 Greek" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 msgid "Windows-1254 Turkish" msgstr "Windows-1254 Turkish" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 msgid "Windows-1255 Hebrew" msgstr "Windows-1255 Hebrew" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 msgid "Windows-1256 Arabic" msgstr "Windows-1256 Arabic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 msgid "Windows-1257 Baltic" msgstr "Windows-1257 Baltic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 msgid "Windows-1258 Viet Nam" msgstr "Windows-1258 Viet Nam" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 msgid "IBM 850" msgstr "IBM 850" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 msgid "IBM 866" msgstr "IBM 866" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 msgid "TIS-620 Thai" msgstr "TIS-620 Thai" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 #: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 msgid "UTF-16 Unicode" msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 #, c-format msgid "User Information on %1" msgstr "User Information on %1" #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 msgid "&Save Profile" msgstr "&Save Profile" #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 msgid "Requesting User Profile, please wait..." msgstr "Requesting User Profile, please wait..." #: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 msgid "No user information provided" msgstr "No user information provided" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 msgid "Choose Account" msgstr "Choose Account" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" msgstr "Do you want to add '%1' to your contact list?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 msgid "Do Not Add" msgstr "Do Not Add" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" "Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " "connected." msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mobile:" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 #, fuzzy msgid "Mobile Away" msgstr "Go Away" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 msgid "Client Features" msgstr "Client Features" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 msgid "User Profile" msgstr "User Profile" #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 msgid "Buddy Icon MD5 Hash" msgstr "Buddy Icon MD5 Hash" #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 msgid "Connect to the AIM network and try again." msgstr "Connect to the AIM network and try again." #: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 msgid "No Screen Name" msgstr "No Screen Name" #: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 msgid "Join AIM Chat Room" msgstr "Join AIM Chat Room" #: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 msgid "Join" msgstr "Join" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 msgid "&Warn User" msgstr "&Warn User" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 msgid "Always &Visible To" msgstr "Always &Visible To" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 msgid "Always &Invisible To" msgstr "Always &Invisible To" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 msgid "" "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" "
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " "the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " "be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " "legitimate practices.)
" msgstr "" "Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" "
(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " "the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " "be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " "legitimate practices.)
" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 msgid "Warn User %1?" msgstr "Warn User %1?" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 msgid "Warn Anonymously" msgstr "Warn Anonymously" #: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 msgid "Warn" msgstr "Warn" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 msgid "" "Visit the Kopete website at " "http://kopete.kde.org" msgstr "" "Visit the Kopete website at " "http://kopete.kde.org" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 msgid "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 #, fuzzy msgid "Join Chat..." msgstr "Join Channel..." #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 #, fuzzy msgid "Set Visibility..." msgstr "Set Availability" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 msgid "Edit User Info..." msgstr "Edit User Info..." #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy msgid "Unable to edit user info" msgstr "Unable to retrieve search form." #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." msgstr "" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 #, fuzzy msgid "Unable to Join AIM Chat Room" msgstr "Join AIM Chat Room" #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy msgid "You must be online to set users visibility." msgstr "You must be online to display user info." #: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 msgid "ICQ Plugin" msgstr "ICQ Plugin" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 msgid "ICQ Web Express" msgstr "ICQ Web Express" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 msgid "ICQ Email Express" msgstr "ICQ Email Express" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 msgid "" "_: account has been disconnected\n" "%1 disconnected" msgstr "%1 disconnected" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" "There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " "be disconnected." msgstr "" "There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " "be disconnected." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 msgid "" "There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." msgstr "" "There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 msgid "OSCAR Protocol error" msgstr "OSCAR Protocol error" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" "_: ICQ user id\n" "UIN" msgstr "UIN" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 msgid "" "_: AIM user id\n" "screen name" msgstr "screen name" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 msgid "" "You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " "disconnected." msgstr "" "You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " "disconnected." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 msgid "" "Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " "your settings for account %2." msgstr "" "Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " "your settings for account %2." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 msgid "" "Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." msgstr "" "Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." msgstr "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." msgstr "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." msgstr "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" "Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" "Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" "Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" "Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." msgstr "" "Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " "longer." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." msgstr "Sign on to %1 with your account %2 failed." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " "a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " "a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" "Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." msgstr "" "Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 msgid "Mobile AIM Client" msgstr "Mobile AIM Client" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 #, c-format msgid "" "_: Translators: client name and version\n" "%1" msgstr "%1" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 msgid "Buddy icons" msgstr "Buddy icons" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 msgid "Rich text messages" msgstr "Rich text messages" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 msgid "Group chat" msgstr "Group chat" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 msgid "Voice chat" msgstr "Voice chat" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 msgid "DirectIM/IMImage" msgstr "DirectIM/IMImage" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 msgid "Send buddy list" msgstr "Send buddy list" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 msgid "File transfers" msgstr "File transfers" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 msgid "Games" msgstr "Games" #: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 msgid "Trillian user" msgstr "Trillian user" #: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 msgid "Authorization Reply" msgstr "Authorisation Reply" #: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "%1 requested authorisation to add you to his/her contact list." #: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 msgid "Authorization reply to %1." msgstr "Authorisation reply to %1." #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 msgid "ICQ User Search" msgstr "ICQ User Search" #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." msgstr "You must be online to search the ICQ Whitepages." #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 msgid "You must enter a valid UIN." msgstr "You must enter a valid UIN." #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 msgid "You must enter search criteria." msgstr "You must enter search criteria." #: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 msgid "You must be online to display user info." msgstr "You must be online to display user info." #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 msgid "ICQ User Information" msgstr "ICQ User Information" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 msgid "General ICQ Information" msgstr "General ICQ Information" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 msgid "Other ICQ Information" msgstr "Other ICQ Information" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 msgid "Interest Info" msgstr "Interest Info" #: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 msgid "Interest" msgstr "Interest" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 #: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 msgid "You must be online to add a contact." msgstr "You must be online to add a contact." #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 msgid "&Do Not Disturb" msgstr "&Do Not Disturb" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 msgid "Do Not Disturb (Invisible)" msgstr "Do Not Disturb (Invisible)" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 msgid "O&ccupied" msgstr "O&ccupied" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 msgid "Occupied" msgstr "Occupied" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 msgid "Occupied (Invisible)" msgstr "Occupied (Invisible)" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 msgid "Not A&vailable" msgstr "Not A&vailable" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 msgid "Not Available" msgstr "Not Available" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 msgid "Not Available (Invisible)" msgstr "Not Available (Invisible)" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 msgid "Away (Invisible)" msgstr "Away (Invisible)" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 msgid "&Free for Chat" msgstr "&Free for Chat" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 msgid "Free For Chat" msgstr "Free For Chat" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 msgid "Free For Chat (Invisible)" msgstr "Free For Chat (Invisible)" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "O&nline" msgstr "O&nline" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 msgid "Online (Invisible)" msgstr "Online (Invisible)" #: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 msgid "Waiting for Authorization" msgstr "Waiting for Authorisation" #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 msgid "&Fetch Again" msgstr "&Fetch Again" #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 msgid "'%2' Message for %1" msgstr "'%2' Message for %1" #: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 msgid "Fetching '%2' Message for %1..." msgstr "Fetching '%2' Message for %1..." #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 msgid "Request Authorization" msgstr "Request Authorisation" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 msgid "Reason for requesting authorization:" msgstr "Reason for requesting authorisation:" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" "User %1 has granted your authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" "User %1 has granted your authorisation request.\n" "Reason: %2" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" "User %1 has rejected the authorization request.\n" "Reason: %2" msgstr "" "User %1 has rejected the authorisation request.\n" "Reason: %2" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 msgid "RTF-Messages" msgstr "RTF-Messages" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 msgid "Groupchat" msgstr "Groupchat" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" "You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" "You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 msgid "Not Signed On" msgstr "Not Signed On" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 msgid "&Request Authorization" msgstr "&Request Authorisation" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 msgid "&Grant Authorization" msgstr "&Grant Authorisation" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignore" #: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 msgid "Select Encoding..." msgstr "Select Encoding..." #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 msgid "'%1'" msgstr "'%1'" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 msgid "'%1' (%2)" msgstr "'%1' (%2)" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" msgstr "Do you want to add %1 to your contact list?" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 msgid "Contact Encoding" msgstr "Contact Encoding" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 #, no-c-format msgid "Female" msgstr "Female" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 #, no-c-format msgid "Male" msgstr "Male" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 msgid "Ascension Island" msgstr "Ascension Island" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 msgid "Australian Antarctic Territory" msgstr "Australian Antarctic Territory" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 msgid "Barbuda" msgstr "Barbuda" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 msgid "British Virgin Islands" msgstr "British Virgin Islands" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 msgid "Diego Garcia" msgstr "Diego Garcia" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 msgid "French Antilles" msgstr "French Antilles" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 msgid "Guantanamo Bay" msgstr "Guantanamo Bay" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" msgstr "INMARSAT (Atlantic-East)" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" msgstr "INMARSAT (Atlantic-West)" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 msgid "INMARSAT (Indian)" msgstr "INMARSAT (Indian)" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 msgid "INMARSAT (Pacific)" msgstr "INMARSAT (Pacific)" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 msgid "INMARSAT" msgstr "INMARSAT" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 msgid "International Freephone Service" msgstr "International Freephone Service" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 msgid "Ivory Coast" msgstr "Ivory Coast" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 msgid "Nevis" msgstr "Nevis" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 msgid "Reunion Island" msgstr "Reunion Island" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 msgid "Rota Island" msgstr "Rota Island" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 msgid "Tinian Island" msgstr "Tinian Island" #. i18n("Arabic") #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 msgid "Bhojpuri" msgstr "Bhojpuri" #. i18n("Bulgarian") #. i18n("Burmese") #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonese" #. i18n("Catalan") #. i18n("Chinese") #. i18n("Croatian") #. i18n("Czech") #. i18n("Danish") #. i18n("Dutch") #. i18n("English") #. i18n("Esperanto") #. i18n("Estonian") #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #. i18n("Finnish") #. i18n("French") #. i18n("Gaelic") #. i18n("German") #. i18n("Greek") #. i18n("Hebrew") #. i18n("Hindi") #. i18n("Hungarian") #. i18n("Icelandic") #. i18n("Indonesian") #. i18n("Italian") #. i18n("Japanese") #. i18n("Khmer") #. i18n("Korean") #. i18n("Lao") #. i18n("Latvian") #. i18n("Lithuanian") #. i18n("Malay") #. i18n("Norwegian") #. i18n("Polish") #. i18n("Portuguese") #. i18n("Romanian") #. i18n("Russian") #. i18n("Serbian") #. i18n("Slovak") #. i18n("Slovenian") #. i18n("Somali") #. i18n("Spanish") #. i18n("Swahili") #. i18n("Swedish") #. i18n("Tagalog") #. i18n("Tatar") #. i18n("Thai") #. i18n("Turkish") #. i18n("Ukrainian") #. i18n("Urdu") #. i18n("Vietnamese") #. i18n("Yiddish") #. i18n("Yoruba") #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanese" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 msgid "Single" msgstr "Single" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 msgid "Long term relationship" msgstr "Long term relationship" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 msgid "Engaged" msgstr "Engaged" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 msgid "Married" msgstr "Married" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 msgid "Divorced" msgstr "Divorced" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 msgid "Separated" msgstr "Separated" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 msgid "Widowed" msgstr "Widowed" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 msgid "Art" msgstr "Art" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 msgid "Cars" msgstr "Cars" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 msgid "Celebrities" msgstr "Celebrities" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 msgid "Collections" msgstr "Collections" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 msgid "Computers" msgstr "Computers" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 msgid "Culture" msgstr "Culture" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 msgid "Fitness" msgstr "Fitness" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 msgid "ICQ - Help" msgstr "ICQ - Help" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 msgid "Lifestyle" msgstr "Lifestyle" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 msgid "Movies" msgstr "Movies" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 msgid "Music" msgstr "Music" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 msgid "Outdoors" msgstr "Outdoors" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 msgid "Parenting" msgstr "Parenting" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 msgid "Pets and animals" msgstr "Pets and animals" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 msgid "Religion" msgstr "Religion" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 msgid "Science" msgstr "Science" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 msgid "Skills" msgstr "Skills" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 msgid "Sports" msgstr "Sports" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 msgid "Web design" msgstr "Web design" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 msgid "Ecology" msgstr "Ecology" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 msgid "News and media" msgstr "News and media" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 msgid "Government" msgstr "Government" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 msgid "Business" msgstr "Business" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 msgid "Mystics" msgstr "Mystics" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 msgid "Travel" msgstr "Travel" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 msgid "Astronomy" msgstr "Astronomy" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 msgid "Space" msgstr "Space" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 msgid "Clothing" msgstr "Clothing" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 msgid "Parties" msgstr "Parties" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 msgid "Women" msgstr "Women" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 msgid "Social science" msgstr "Social science" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 msgid "60's" msgstr "60's" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 msgid "70's" msgstr "70's" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 msgid "40's" msgstr "40's" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 msgid "50's" msgstr "50's" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 msgid "Finance and corporate" msgstr "Finance and corporate" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 msgid "Entertainment" msgstr "Entertainment" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 msgid "Consumer electronics" msgstr "Consumer electronics" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 msgid "Retail stores" msgstr "Retail stores" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 msgid "Health and beauty" msgstr "Health and beauty" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 msgid "Media" msgstr "Media" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 msgid "Household products" msgstr "Household products" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 msgid "Mail order catalog" msgstr "Mail order catalogue" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 msgid "Business services" msgstr "Business services" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 msgid "Audio and visual" msgstr "Audio and visual" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 msgid "Sporting and athletic" msgstr "Sporting and athletic" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 msgid "Publishing" msgstr "Publishing" #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 msgid "Home automation" msgstr "Home automation" #: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 msgid "In&visible" msgstr "In&visible" #: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 #: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 msgid "WinPopup" msgstr "WinPopup" #: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 msgid "You must enter a valid smbclient path." msgstr "You must enter a valid smbclient path." #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 msgid "The Samba configuration file is modified." msgstr "The Samba configuration file is modified." #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 msgid "Configuration Succeeded" msgstr "Configuration Succeeded" #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 msgid "Updating the Samba configuration file failed." msgstr "Updating the Samba configuration file failed." #: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 msgid "Configuration Failed" msgstr "Configuration Failed" #: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 msgid "You must enter a valid hostname." msgstr "You must enter a valid hostname." #: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." msgstr "LOCALHOST is not allowed as contact." #: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 #, c-format msgid "User Info for %1" msgstr "User Info for %1" #: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 #: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 msgid "Looking" msgstr "Looking" #: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 msgid "WinPopup (%1)" msgstr "WinPopup (%1)" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "Working directory %1 does not exist.\n" "If you have not configured anything yet (samba) please see\n" "Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" "on how to do this.\n" "Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" "Working directory /var/lib/winpopup/ does not exist.\n" "If you have not configured anything yet (samba) it may be better to call\n" "Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit)\n" "Should the directory be created? (May need root password)" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 msgid "Create Directory" msgstr "Create Directory" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 msgid "Do Not Create" msgstr "Do Not Create" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" "Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" "You will not receive messages if you say no.\n" "You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" "Fix? (May need root password)" msgstr "" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 msgid "Fix" msgstr "Fix" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 msgid "Do Not Fix" msgstr "Do Not Fix" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 msgid "" "Connection to localhost failed!\n" "Is your samba server running?" msgstr "" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 msgid "" "A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" "Fix? (May need root password)" msgstr "" "A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" "Fix? (May need root password)" #: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 msgid "Still cannot remove it; please fix manually." msgstr "Still cannot remove it; please fix manually." #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 msgid "You cannot see each others' status." msgstr "You cannot see each others' status." #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." msgstr "You can see this contact's status but they cannot see your status." #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." msgstr "This contact can see your status but you cannot see their status." #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 msgid "You can see each others' status." msgstr "You can see each others' status." #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 msgid "Client" msgstr "Client" #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 msgid "Message" msgstr "Message" #: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 #, fuzzy msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" msgstr "Downloading of display image failed" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 msgid "" "Unable to retrieve registration form.\n" "Reason: \"%1\"" msgstr "" "Unable to retrieve registration form.\n" "Reason: \"%1\"" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber Error" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 msgid "Registration sent successfully." msgstr "Registration sent successfully." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "Jabber Registration" msgstr "Jabber Registration" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" "The server denied the registration form.\n" "Reason: \"%1\"" msgstr "" "The server denied the registration form.\n" "Reason: \"%1\"" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 msgid "Join Jabber Groupchat" msgstr "Join Jabber Groupchat" #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Register New Jabber Account" #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 msgid "Register" msgstr "Register" #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 msgid "Please enter a server name, or click Choose." msgstr "Please enter a server name, or click Choose." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 msgid "Please enter a valid Jabber ID." msgstr "Please enter a valid Jabber ID." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 msgid "" "Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " "\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." msgstr "" "Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " "\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 msgid "Connecting to server..." msgstr "Connecting to server..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 msgid "Jabber SSL Error" msgstr "Jabber SSL Error" #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 msgid "Protocol error." msgstr "Protocol error." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 msgid "Connected successfully, registering new account..." msgstr "Connected successfully, registering new account..." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 msgid "Registration successful." msgstr "Registration successful." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 msgid "Registration failed." msgstr "Registration failed." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" "Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " "use." msgstr "" "Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " "use." #: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 msgid "Jabber Account Registration" msgstr "Jabber Account Registration" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to retrieve the list of services.\n" "Reason: %1" msgstr "Unable to retrieve the list of services." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 msgid "Jabber vCard" msgstr "Jabber vCard" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 msgid "&Save User Info" msgstr "&Save User Info" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 #, fuzzy msgid "&Fetch vCard" msgstr "&Fetch Again" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 #, fuzzy msgid "Saving vCard to server..." msgstr "Connecting to server..." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 msgid "vCard save sucessful." msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 #, fuzzy msgid "Error: Unable to save vCard." msgstr "Unable to store vCard for %1" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 msgid "Fetching contact vCard..." msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 msgid "vCard fetching Done." msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" "Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " "server." msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 #, fuzzy msgid "Jabber Photo" msgstr "Jabber ID" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "An error occurred when trying to change the photo." "
Make sure that you have selected a correct image file
" msgstr "" "An error occurred when trying to change the display picture." "
Make sure that you have selected a correct image file
" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 #, no-c-format msgid "List Chatrooms" msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." msgstr "Unable to retrieve the list of services." #: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" "The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." msgstr "" "The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." #: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" msgstr "Jabber Changes During Online Jabber Session" #: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 msgid "" "The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " "user@server.com, like an email address." msgstr "" "The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " "user@server.com, like an email address." #: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Invalid Jabber ID" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 msgid "Unable to retrieve search form." msgstr "Unable to retrieve search form." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 msgid "The Jabber server declined the search." msgstr "The Jabber server declined the search." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 #, no-c-format msgid "Jabber Search" msgstr "Jabber Search" #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 msgid "Loading instruction from gateway..." msgstr "" #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 msgid "Connect to the Jabber network and try again." msgstr "Connect to the Jabber network and try again." #: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 #, fuzzy msgid "An error occured while loading instructions from gateway." msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Change Jabber Password" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 msgid "You entered your current password incorrectly." msgstr "You entered your current password incorrectly." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 msgid "Password Incorrect" msgstr "Password Incorrect" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." msgstr "Your new passwords do not match. Please enter them again." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." msgstr "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 msgid "" "Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " "want to try to connect now?" msgstr "" "Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " "want to try to connect now?" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 msgid "Jabber Password Change" msgstr "Jabber Password Change" #: libkopete/connectionmanager.cpp:149 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 msgid "Connect" msgstr "Connect" #: libkopete/connectionmanager.cpp:149 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 msgid "Stay Offline" msgstr "Stay Offline" #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" "Your password has been changed successfully. Please note that the change may " "not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " "please contact the administrator." msgstr "" "Your password has been changed successfully. Please note that the change may " "not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " "please contact the administrator." #: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" "Your password could not be changed. Either your server does not support this " "feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" "Your password could not be changed. Either your server does not support this " "feature or the administrator does not allow you to change your password." #: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 msgid "Choose Jabber Server" msgstr "Choose Jabber Server" #: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 msgid "Retrieving server list..." msgstr "Retrieving server list..." #: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 msgid "Could not retrieve server list." msgstr "Could not retrieve server list." #: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 msgid "Could not parse the server list." msgstr "Could not parse the server list." #: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 #, fuzzy msgid "Groupchat bookmark" msgstr "Groupchat" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 #, fuzzy msgid "Voice call" msgstr "Voice chat" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 msgid "" "_: a contact's online status in parenthesis.\n" " (%1)" msgstr " (%1)" #: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 #: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 msgid "This message is encrypted." msgstr "This message is encrypted." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 msgid "" "Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " "file transfer port is already in use or choose another port in the account " "settings." msgstr "" "Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " "file transfer port is already in use or choose another port in the account " "settings." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" msgstr "Failed to start Jabber File Transfer Manager" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 msgid "Join Groupchat..." msgstr "Join Groupchat..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 msgid "Services..." msgstr "Services..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 msgid "Send Raw Packet to Server..." msgstr "Send Raw Packet to Server..." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 msgid "Please connect first." msgstr "Please connect first." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 msgid "" "" "

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" "

Do you want to continue?

" msgstr "" "" "

The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

" "

Do you want to continue?

" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 msgid "Jabber Connection Certificate Problem" msgstr "Jabber Connection Certificate Problem" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 msgid "" "An encrypted connection with the Jabber server could not be established." msgstr "" "An encrypted connection with the Jabber server could not be established." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 msgid "Jabber Connection Error" msgstr "Jabber Connection Error" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 msgid "Malformed packet received." msgstr "Malformed packet received." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." msgstr "There was an unrecoverable error in the protocol." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" msgstr "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 msgid "There was a conflict in the information received." msgstr "There was a conflict in the information received." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 msgid "The stream timed out." msgstr "The stream timed out." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 msgid "Internal server error." msgstr "Internal server error." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 msgid "Stream packet received from an invalid address." msgstr "Stream packet received from an invalid address." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 msgid "Malformed stream packet received." msgstr "Malformed stream packet received." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 msgid "Policy violation in the protocol stream." msgstr "Policy violation in the protocol stream." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 msgid "Resource constraint." msgstr "Resource constraint." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 msgid "System shutdown." msgstr "System shutdown." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 msgid "Unknown reason." msgstr "Unknown reason." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 #, c-format msgid "There was an error in the protocol stream: %1" msgstr "There was an error in the protocol stream: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 msgid "Host not found." msgstr "Host not found." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 msgid "Address is already in use." msgstr "Address is already in use." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 msgid "Cannot recreate the socket." msgstr "Cannot recreate the socket." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 msgid "Cannot bind the socket again." msgstr "Cannot bind the socket again." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 msgid "Socket is already connected." msgstr "Socket is already connected." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 msgid "Socket is not connected." msgstr "Socket is not connected." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 msgid "Socket is not bound." msgstr "Socket is not bound." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 msgid "Socket has not been created." msgstr "Socket has not been created." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 msgid "" "Socket operation would block. You should not see this error, please use " "\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" "Socket operation would block. You should not see this error, please use " "\"Report Bug\" from the Help menu." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 msgid "Connection refused." msgstr "Connection refused." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 msgid "Connection timed out." msgstr "Connection timed out." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 msgid "Connection attempt already in progress." msgstr "Connection attempt already in progress." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 msgid "Network failure." msgstr "Network failure." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 msgid "Operation is not supported." msgstr "Operation is not supported." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 msgid "Socket timed out." msgstr "Socket timed out." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 #, c-format msgid "There was a connection error: %1" msgstr "There was a connection error: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 msgid "Unknown host." msgstr "Unknown host." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 msgid "Could not connect to a required remote resource." msgstr "Could not connect to a required remote resource." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 msgid "" "It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " "handle this." msgstr "" "It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " "handle this." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 msgid "Unsupported protocol version." msgstr "Unsupported protocol version." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 msgid "Unknown error." msgstr "Unknown error." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 #, c-format msgid "There was a negotiation error: %1" msgstr "There was a negotiation error: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." msgstr "Server rejected our request to start the TLS handshake." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 msgid "Failed to establish a secure connection." msgstr "Failed to establish a secure connection." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 #, c-format msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" msgstr "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 msgid "Login failed with unknown reason." msgstr "Login failed with unknown reason." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 msgid "No appropriate authentication mechanism available." msgstr "No appropriate authentication mechanism available." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 msgid "Bad SASL authentication protocol." msgstr "Bad SASL authentication protocol." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 msgid "Server failed mutual authentication." msgstr "Server failed mutual authentication." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 msgid "Encryption is required but not present." msgstr "Encryption is required but not present." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 msgid "Invalid user ID." msgstr "Invalid user ID." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 msgid "Invalid mechanism." msgstr "Invalid mechanism." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 msgid "Invalid realm." msgstr "Invalid realm." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 msgid "Mechanism too weak." msgstr "Mechanism too weak." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" msgstr "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 msgid "Temporary failure, please try again later." msgstr "Temporary failure, please try again later." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 #, c-format msgid "There was an error authenticating with the server: %1" msgstr "There was an error authenticating with the server: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." msgstr "Transport Layer Security (TLS) problem." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 #, c-format msgid "There was an error in the security layer: %1" msgstr "There was an error in the security layer: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 msgid "No permission to bind the resource." msgstr "No permission to bind the resource." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 msgid "The resource is already in use." msgstr "The resource is already in use." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 #, c-format msgid "Could not bind a resource: %1" msgstr "Could not bind a resource: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 #, c-format msgid "Connection problem with Jabber server %1" msgstr "Connection problem with Jabber server %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" "The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " "longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " "contact?" msgstr "" "The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " "longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " "contact?" #: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 msgid "Notification" msgstr "Notification" #: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 msgid "Keep" msgstr "Keep" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "Waiting for authorisation" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 #, c-format msgid "A password is required to join the room %1." msgstr "" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" msgstr "The nickname %1 is already in use" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Give your nickname" msgstr "Your nick name:" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 #, fuzzy msgid "You can't join the room %1 because you were banned" msgstr "You can not join %1 because you have been banned." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 msgid "Jabber Group Chat" msgstr "Jabber Group Chat" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" msgstr "" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 msgid "No reason given by the server" msgstr "No reason given by the server" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " "%3)" msgstr "" "There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " "%3)" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 msgid "" "Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" "If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " "will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Unregister" msgstr "Register" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 msgid "Remove and Unregister" msgstr "" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 msgid "Remove from kopete only" msgstr "" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occured when trying to remove the account:\n" "%1" msgstr "An error occurred when trying to start a chat: %1" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Jabber Account Registration" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 msgid "Free for Chat" msgstr "Free for Chat" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 msgid "Extended Away" msgstr "Extended Away" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 msgid "Do not Disturb" msgstr "Do not Disturb" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 msgid "Authorization Status" msgstr "Authorisation Status" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 msgid "Available Resources" msgstr "Available Resources" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 msgid "vCard Cache Timestamp" msgstr "vCard Cache Timestamp" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 msgid "Company name" msgstr "Company name" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 msgid "Company Departement" msgstr "Company Departement" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 msgid "Company Position" msgstr "Company Position" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 msgid "Company Role" msgstr "Company Role" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 msgid "Work Street" msgstr "Work Street" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 msgid "Work Extra Address" msgstr "Work Extra Address" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 msgid "Work PO Box" msgstr "Work PO Box" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 msgid "Work Postal Code" msgstr "Work Postal Code" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 msgid "Work Email Address" msgstr "Work Email Address" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 msgid "Home Street" msgstr "Home Street" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 msgid "Home Extra Address" msgstr "Home Extra Address" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 msgid "Home PO Box" msgstr "Home PO Box" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 msgid "Home City" msgstr "Home City" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 msgid "Home Postal Code" msgstr "Home Postal Code" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 msgid "Home Country" msgstr "Home Country" #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 msgid "Certificate Warning" msgstr "Certificate Warning" #: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "The login details are incorrect. Do you want to try again?" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 msgid "Authorization" msgstr "Authorisation" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 msgid "(Re)send Authorization To" msgstr "(Re)send Authorisation To" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 msgid "(Re)request Authorization From" msgstr "(Re)request Authorisation From" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 msgid "Remove Authorization From" msgstr "Remove Authorisation From" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 msgid "Set Availability" msgstr "Set Availability" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 msgid "Free to Chat" msgstr "Free to Chat" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 msgid "Select Resource" msgstr "Select Resource" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 msgid "Automatic (best/default resource)" msgstr "Automatic (best/default resource)" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 msgid "The original message is : \" %1 \"
" msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" "%1 invited you to join the conference %2" "
%3" "
If you want to accept and join, just enter your nickname " "and press ok" "
If you want to decline, press cancel
" msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" msgstr "" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 msgid "Message has been displayed" msgstr "Message has been displayed" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 msgid "Message has been delivered" msgstr "Message has been delivered" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 msgid "Message stored on the server, contact offline" msgstr "Message stored on the server, contact offline" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 #, fuzzy msgid "%1 has ended their participation in the chat session." msgstr "%1 has rejected an invitation to join this conversation." #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 #: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" msgstr "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" "Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" "Do you also want to remove the authorisation from user %1 to see your status?" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 msgid "" "You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " "windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " "opened chat windows." msgstr "" "You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " "windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " "opened chat windows." #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 msgid "Jabber Resource Selector" msgstr "Jabber Resource Selector" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 #, c-format msgid "Voice session with %1" msgstr "" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 #, fuzzy msgid "Incoming Session..." msgstr "Incoming Messages" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "Waiting for other peer..." msgstr "waiting for reply" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 msgid "Session accepted." msgstr "" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 msgid "Session declined." msgstr "" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 msgid "Session terminated." msgstr "" #: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 msgid "Session in progress." msgstr "" #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 #, fuzzy msgid "Change nick name" msgstr "Your nick name:" #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 #, fuzzy msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" msgstr "Change Display Name - MSN Plugin" #: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 #, fuzzy msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" msgstr "Please enter the new name for the filter:" #: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to %1" msgstr "You have been disconnected" #: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 msgid "No provider configured" msgstr "No provider configured" #: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 #: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 #: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 #: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 #: protocols/sms/smscontact.cpp:57 msgid "Could Not Send Message" msgstr "Could Not Send Message" #: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" "SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " "found on %1" msgstr "" "SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " "found on %1" #: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 #, fuzzy msgid "" "GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " "program can be found on %1" msgstr "" "SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " "found on %1" #: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 msgid "No provider configured." msgstr "No provider configured." #: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" "No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" "No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialogue." #: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "No Prefix" msgstr "No Prefix" #: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 msgid "%1 Settings" msgstr "%1 Settings" #: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" "SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " "found on %2" msgstr "" "SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " "found on %2" #: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 msgid "Could not determine which argument which should contain the message." msgstr "Could not determine which argument which should contain the message." #: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 msgid "Could not determine which argument which should contain the number." msgstr "Could not determine which argument which should contain the number." #: protocols/sms/smscontact.cpp:56 msgid "Something went wrong when sending message." msgstr "Something went wrong when sending message." #: protocols/sms/smscontact.cpp:126 msgid "&Contact Settings" msgstr "&Contact Settings" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 #: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Description" #: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 msgid "User Preferences" msgstr "User Preferences" #: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 #, c-format msgid "Could not load service %1." msgstr "Could not load service %1." #: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 msgid "Error Loading Service" msgstr "Error Loading Service" #: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" "This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " "messages?" msgstr "" "This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " "messages?" #: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 msgid "Message Too Long" msgstr "Message Too Long" #: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 msgid "Divide" msgstr "Divide" #: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 msgid "Do Not Divide" msgstr "Do Not Divide" #: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 msgid "Message too long." msgstr "Message too long." #: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 msgid "Could not connect to server" msgstr "Could not connect to server" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 #: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 msgid "Meanwhile Plugin" msgstr "Meanwhile Plugin" #: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" msgstr "" #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" "You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" "You must deselect password remembering or enter a valid password." #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 msgid "You must enter the server's hostname/ip address." msgstr "You must enter the server's hostname/ip address." #: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 msgid "0 is not a valid port number." msgstr "0 is not a valid port number." #: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 msgid "&Change Status Message" msgstr "&Change Status Message" #: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" msgstr "Meanwhile Plugin: Message from server" #: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 msgid "Account Offline" msgstr "Account Offline" #: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 msgid "Status Message" msgstr "Status Message" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 msgid "%1 is away (%2)" msgstr "%1 is away (%2)" #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 msgid "True" msgstr "True" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 msgid "%1 is (%2@%3): %4
" msgstr "%1 is (%2@%3): %4
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
" msgstr "%1 is authenticated with NICKSERV
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 msgid "%1 is an IRC operator
" msgstr "%1 is an IRC operator
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 msgid "on channels %1
" msgstr "on channels %1
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
" msgstr "on IRC via server %1 ( %2 )
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 msgid "idle: %2
" msgstr "idle: %2
" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 msgid "" "%1 was (%2@%3): %4\n" msgstr "" "%1 was (%2@%3): %4\n" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 msgid "" "Last Online: %1\n" msgstr "" "Last Online: %1\n" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 msgid "C&TCP" msgstr "C&TCP" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 msgid "&Version" msgstr "&Version" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 msgid "&Ping" msgstr "&Ping" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 msgid "&Modes" msgstr "&Modes" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 msgid "&Op" msgstr "&Op" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 msgid "&Deop" msgstr "&Deop" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 msgid "&Voice" msgstr "&Voice" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 msgid "Devoice" msgstr "Devoice" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 msgid "&Kick" msgstr "&Kick" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 msgid "&Ban" msgstr "&Ban" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 msgid "Host (*!*@host.domain.net)" msgstr "" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 #, fuzzy msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" msgstr "Ban *!*@domain" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" msgstr "" #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 #, fuzzy msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" msgstr "Ban *!*user@domain" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 #: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 msgid "&Encoding" msgstr "&Encoding" #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 msgid "Remove Command" msgstr "Remove Command" #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 msgid "Remove CTCP Reply" msgstr "Remove CTCP Reply" #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 msgid "You must enter a nickname." msgstr "You must enter a nickname." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 msgid " members" msgstr " members" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 msgid "Channel" msgstr "Channel" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 msgid "Users" msgstr "Users" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 msgid "Topic" msgstr "Topic" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 msgid "Search for:" msgstr "Search for:" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 msgid "" "You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." msgstr "" "You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 msgid "Channels returned must have at least this many members." msgstr "Channels returned must have at least this many members." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 msgid "" "You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " "For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " "with linux." msgstr "" "You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " "For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " "with linux." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 msgid "Perform a channel search." msgstr "Perform a channel search." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 msgid "" "Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " "the number of channels on the server." msgstr "" "Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " "the number of channels on the server." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 msgid "Double click on a channel to select it." msgstr "Double click on a channel to select it." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 msgid "You have been disconnected from the IRC server." msgstr "You have been disconnected from the IRC server." #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnected" #: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." msgstr "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " "to." msgstr "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " "to." #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 msgid "Server Authentication" msgstr "Server Authentication" #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 msgid "&Details" msgstr "&Details" #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 msgid "Co&ntinue" msgstr "Co&ntinue" #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "The server certificate failed the authenticity test (%1)." #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 msgid "&Forever" msgstr "&Forever" #: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 msgid "&Current Sessions Only" msgstr "&Current Sessions Only" #: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" msgstr "Acknowledge size is greater than the expected file size" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 msgid "Set Away" msgstr "Set Away" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 #, c-format msgid "Temporary Network - %1" msgstr "Temporary Network - %1" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" msgstr "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 msgid "Join Channel..." msgstr "Join Channel..." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 msgid "Search Channels..." msgstr "Search Channels..." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 msgid "Plugin Unloaded" msgstr "Plugin Unloaded" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 #: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 msgid "IRC Plugin" msgstr "IRC Plugin" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" msgstr "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 msgid "The nickname %1 is already in use" msgstr "The nickname %1 is already in use" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" "The network associated with this account, %1" ", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " "account will not be enabled until you do so." msgstr "" "The network associated with this account, %1" ", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " "account will not be enabled until you do so." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 #, c-format msgid "Problem Loading %1" msgstr "Problem Loading %1" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 msgid "Show Server Window" msgstr "Show Server Window" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 msgid "Show Security Information" msgstr "Show Security Information" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 msgid "" "The network associated with this account, %1" ", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." msgstr "" "The network associated with this account, %1" ", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 msgid "Network is Empty" msgstr "Network is Empty" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 msgid "" "Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " "with this account (%1). Please try again later." msgstr "" "Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " "with this account (%1). Please try again later." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 msgid "Network is Unavailable" msgstr "Network is Unavailable" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Connecting to %1..." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 msgid "Using SSL" msgstr "Using SSL" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." msgstr "The IRC server is currently too busy to respond to this request." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 msgid "Server is Busy" msgstr "Server is Busy" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 #, c-format msgid "Channel List for %1" msgstr "Channel List for %1" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." msgstr "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 msgid "Please enter name of the channel you want to join:" msgstr "Please enter name of the channel you want to join:" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 msgid "" "\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." msgstr "" "\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." #: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 msgid "CTCP %1 REPLY: %2" msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 msgid "The channel \"%1\" does not exist" msgstr "The channel \"%1\" does not exist" #: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 msgid "The nickname \"%1\" does not exist" msgstr "The nickname \"%1\" does not exist" #: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." msgstr "You need to specify a channel to join, or query to open." #: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 msgid "You Must Specify a Channel" msgstr "You Must Specify a Channel" #: protocols/irc/irccontact.cpp:189 msgid "Quit: \"%1\" " msgstr "Quit: \"%1\" " #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 msgid "Only Operators Can Change &Topic" msgstr "Only Operators Can Change &Topic" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 msgid "&No Outside Messages" msgstr "&No Outside Messages" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 msgid "&Secret" msgstr "&Secret" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 msgid "&Moderated" msgstr "&Moderated" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 msgid "&Invite Only" msgstr "&Invite Only" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 #, fuzzy msgid "Topic for %1 is set empty." msgstr "Topic for %1 is %2" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 msgid "Topic for %1 is %2" msgstr "Topic for %1 is %2" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 #, c-format msgid "You have joined channel %1" msgstr "You have joined channel %1" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 msgid "User %1 joined channel %2" msgstr "User %1 joined channel %2" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" msgstr "" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 #, fuzzy msgid "%1 was kicked by %2." msgstr "Kicked by %1." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" msgstr "" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 msgid "You were kicked from %1 by %2." msgstr "" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 msgid "New Topic" msgstr "New Topic" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 msgid "Enter the new topic:" msgstr "Enter the new topic:" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." msgstr "You must be a channel operator on %1 to do that." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 msgid "%1 has changed the topic to: %2" msgstr "%1 has changed the topic to: %2" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 msgid "Topic set by %1 at %2" msgstr "Topic set by %1 at %2" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 #, fuzzy msgid "%1 sets mode %2 on %3" msgstr "%1 sets mode %2 on %3" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 msgid "You can not join %1 because you have been banned." msgstr "You can not join %1 because you have been banned." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 msgid "" "You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " "invited you." msgstr "" "You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " "invited you." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." msgstr "You can not join %1 because it has reached its user limit." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 msgid "Please enter key for channel %1: " msgstr "Please enter key for channel %1: " #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 #, no-c-format msgid "&Join" msgstr "&Join" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 msgid "&Part" msgstr "&Part" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 msgid "Change &Topic..." msgstr "Change &Topic..." #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 msgid "Channel Modes" msgstr "Channel Modes" #: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 msgid "Visit &Homepage" msgstr "Visit &Homepage" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 msgid "Op" msgstr "Op" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 msgid "Voice" msgstr "Voice" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 msgid "Status not available" msgstr "Status not available" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Members" msgstr "Members" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 msgid "IRC User" msgstr "IRC User" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 msgid "IRC Server" msgstr "IRC Server" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 msgid "IRC Channels" msgstr "IRC Channels" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 msgid "IRC Hops" msgstr "IRC Hops" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 msgid "User Is Authenticated" msgstr "User Is Authenticated" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." msgstr "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." msgstr "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." msgstr "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." msgstr "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 msgid "" "USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " "given server." msgstr "" "USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " "given server." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." msgstr "USAGE: /list - List the public channels on the server." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." msgstr "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 msgid "" "USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " "channel." msgstr "" "USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " "channel." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." msgstr "USAGE: /whois - Display whois info on this user." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." msgstr "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." msgstr "" "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" "USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." msgstr "" "USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." msgstr "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." msgstr "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 msgid "USAGE: /me - Do something." msgstr "USAGE: /me - Do something." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." msgstr "USAGE: /ame - Do something in every open chat." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" "USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " "operator status)." msgstr "" "USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " "operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" "USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " "status)." msgstr "" "USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " "status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 msgid "" "USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " "hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" "USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " "hostmask nickname!*@* (requires operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" "USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " "someone (requires operator status)." msgstr "" "USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " "someone (requires operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" "USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " "from someone (requires operator status)." msgstr "" "USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " "from someone (requires operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 msgid "" "USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " "someone (requires operator status)." msgstr "" "USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " "someone (requires operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 msgid "" "USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " "from someone (requires operator status)." msgstr "" "USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " "from someone (requires operator status)." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" "USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" "USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" "USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" "USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 msgid "" "USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." msgstr "" "USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." msgstr "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" "USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" "USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 msgid "You must enter some text to send to the server." msgstr "You must enter some text to send to the server." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 msgid "You must be in a channel to use this command." msgstr "You must be in a channel to use this command." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 msgid "You must be a channel operator to perform this operation." msgstr "You must be a channel operator to perform this operation." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" "\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " "'&'." msgstr "" "\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " "'&'." #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 msgid "" "Are you sure you want to delete the network %1?" "
Any accounts which use this network will have to be modified.
" msgstr "" "Are you sure you want to delete the network %1?" "
Any accounts which use this network will have to be modified.
" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 msgid "Deleting Network" msgstr "Deleting Network" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 msgid "&Delete Network" msgstr "&Delete Network" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" msgstr "Are you sure you want to delete the host %1?" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 msgid "Deleting Host" msgstr "Deleting Host" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 msgid "&Delete Host" msgstr "&Delete Host" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 msgid "New Host" msgstr "New Host" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 msgid "Enter the hostname of the new server:" msgstr "Enter the hostname of the new server:" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 msgid "A host already exists with that name" msgstr "A host already exists with that name" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 msgid "Rename Network" msgstr "Rename Network" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 msgid "Enter the new name for this network:" msgstr "Enter the new name for this network:" #: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 msgid "A network already exists with that name" msgstr "A network already exists with that name" #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 msgid "KIRC Error - Parse error: " msgstr "KIRC Error - Parse error: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 msgid "KIRC Error - Unknown command: " msgstr "KIRC Error - Unknown command: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " msgstr "KIRC Error - Unknown numeric reply: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " msgstr "KIRC Error - Invalid number of arguments: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 msgid "KIRC Error - Method failed: " msgstr "KIRC Error - Method failed: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 msgid "KIRC Error - Unknown error: " msgstr "KIRC Error - Unknown error: " #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" "You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " "for supported commands." msgstr "" "You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " "for supported commands." #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 msgid "NOTICE from %1: %2" msgstr "NOTICE from %1: %2" #: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 #, fuzzy msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" msgstr "NOTICE from %1: %2" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." msgstr "\"%1\" is not supported by Kopete." #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" msgstr "Could Not Sync with TDE Address Book" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" "An address was added to this contact by another application." "
Would you like to use it in Kopete?" "
Protocol: %1" "
Address: %2
" msgstr "" "An address was added to this contact by another application." "
Would you like to use it in Kopete?" "
Protocol: %1" "
Address: %2
" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Import Address From Address Book" msgstr "Import Address From Address Book" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "Use" msgstr "Use" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 #, no-c-format msgid "Do Not Use" msgstr "Do Not Use" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" "One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " "connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" "One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " "connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 msgid "" "You do not have an account configured for %1 " "yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" "You do not have an account configured for %1 " "yet. Please create an account, connect it and try again." #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 msgid "No Account Found" msgstr "No Account Found" #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 #, fuzzy msgid "It was not possible to add the contact." msgstr "" "It was not possible to add the contact. Please see the debug messages for " "details." #: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 msgid "Could Not Add Contact" msgstr "Could Not Add Contact" #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 msgid "Enter Arguments" msgstr "Enter Arguments" #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 msgid "Enter the arguments to %1:" msgstr "Enter the arguments to %1:" #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 msgid "Alias \"%1\" expands to itself." msgstr "Alias \"%1\" expands to itself." #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 msgid "" "_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" "\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" "\"%1\" requires at least %n argument.\n" "\"%1\" requires at least %n arguments." #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" "_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" "\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" "\"%1\" has a maximum of %n argument.\n" "\"%1\" has a maximum of %n arguments." #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." msgstr "You are not authorised to perform the command \"%1\"." #: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 msgid "Command Error" msgstr "Command Error" #: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 msgid "Incoming message from %1
\"%2\"
" msgstr "Incoming message from %1
\"%2\"
" #: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 msgid "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" msgstr "A highlighted message arrived from %1
\"%2\"
" #: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 msgid "" msgstr "" #: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" "Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " "protocol.\n" "Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" "Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " "protocol.\n" "Please copy this file to your computer and try again." #: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 msgid "Idle Time" msgstr "Idle Time" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 msgid "Online Since" msgstr "Online Since" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 msgid "Last Seen" msgstr "Last Seen" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 msgid "Away Message" msgstr "Away Message" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 #: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 #, no-c-format msgid "First Name" msgstr "First Name" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 #: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 #, no-c-format msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 msgid "Private Phone" msgstr "Private Phone" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 msgid "Private Mobile Phone" msgstr "Private Mobile Phone" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 msgid "Work Phone" msgstr "Work Phone" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 msgid "Work Mobile Phone" msgstr "Work Mobile Phone" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 #: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Nick Name" msgstr "Nick Name" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 #: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "Photo" msgstr "Photo" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." #: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 msgid "Installing Emoticon Themes..." msgstr "Installing Emoticon Themes..." #: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." msgstr "Could not open \"%1\" for unpacking." #: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." msgstr "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." #: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 msgid "Installing %1 emoticon theme" msgstr "Installing %1 emoticon theme" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" "A problem occurred during the installation process. However, some of the " "emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" "A problem occurred during the installation process. However, some of the " "emoticon themes in the archive may have been installed." #: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 #, c-format msgid "Unable to find the file %1." msgstr "Unable to find the file %1." #: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" "Unable to download the requested file;" "
please check that address %1 is correct.
" msgstr "" "Unable to download the requested file;" "
please check that address %1 is correct.
" #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 #, no-c-format msgid "A User Would Like to Send You a File" msgstr "A User Would Like to Send You a File" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 msgid "&Refuse" msgstr "&Refuse" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 msgid "&Accept" msgstr "&Accept" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 msgid "File Transfer" msgstr "File Transfer" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" "The file '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it ?" msgstr "" "The file '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it ?" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 msgid "Overwrite File" msgstr "Overwrite File" #: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 msgid "You must provide a valid local filename" msgstr "You must provide a valid local filename" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 #: rc.cpp:1726 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 msgid "Contact ID:" msgstr "Contact ID:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Status:" msgstr "Status:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 #, no-c-format msgid "Warning level:" msgstr "Warning level:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 #, no-c-format msgid "Online since:" msgstr "Online since:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 #, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Address:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 #, no-c-format msgid "Phone:" msgstr "Phone:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 #, no-c-format msgid "Away message:" msgstr "Away message:" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 msgid "User info:" msgstr "User info:" #: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 #, fuzzy msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" msgstr "Choose the person who '%1' is." #: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 #, fuzzy msgid "Choose the corresponding entry in the address book" msgstr "Create a new entry in your address book" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 #: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 msgid "Addressbook Association" msgstr "Addressbook Association" #: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 msgid "Someone Has Added You" msgstr "Someone Has Added You" #: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "" " The contact %2 " "has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" " The contact %2 " "has added you in his contactlist. (Account %3)" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "Email" #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 msgid "New Address Book Entry" msgstr "New Address Book Entry" #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 msgid "Name the new entry:" msgstr "Name the new entry:" #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 msgid "&Configure Kopete..." msgstr "&Configure Kopete..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 msgid "Start &Chat..." msgstr "Start &Chat..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 msgid "&Send Single Message..." msgstr "&Send Single Message..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 msgid "User &Info" msgstr "User &Info" #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 msgid "Send &File..." msgstr "Send &File..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 msgid "View &History..." msgstr "View &History..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 msgid "&Create Group..." msgstr "&Create Group..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 msgid "Cha&nge Meta Contact..." msgstr "Cha&nge Meta Contact..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 msgid "&Delete Contact" msgstr "&Delete Contact" #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 msgid "Change A&lias..." msgstr "Change A&lias..." #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 msgid "&Block Contact" msgstr "&Block Contact" #: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 msgid "Un&block Contact" msgstr "Un&block Contact" #: libkopete/kopeteutils.cpp:38 msgid "You have been disconnected." msgstr "You have been disconnected." #: libkopete/kopeteutils.cpp:39 #, fuzzy msgid "Connection Lost." msgstr "Connection Lost" #: libkopete/kopeteutils.cpp:40 #, fuzzy msgid "" "Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" "This can be because either your internet access went down, the service is " "experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " "connect with the same account from another location. Try connecting again " "later." msgstr "" "Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" "This can be because your Internet connection went down, the service is " "experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " "connect using the same account from another location. Try connecting again " "later." #: libkopete/kopeteutils.cpp:42 msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "Can't connect with the instant messaging server or peers." #: libkopete/kopeteutils.cpp:43 msgid "Can't connect." msgstr "Can't connect." #: libkopete/kopeteutils.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" "This can be because either your internet access is down or the server is " "experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" "This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" "This can be either your Internet access is down or the server is experiencing " "problems. Try connecting again later." #: libkopete/kopeteutils.cpp:55 msgid "More Information..." msgstr "More Information..." #: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "No Message" #: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 msgid "New Message..." msgstr "New Message..." #: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 msgid "New Away Message" msgstr "New Away Message" #: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 msgid "Please enter your away reason:" msgstr "Please enter your away reason:" #: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" "The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " "%2" msgstr "" "The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " "%2" #: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 msgid "Please enter your password for %1 account %2" msgstr "Please enter your password for %1 account %2" #: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 msgid "Outgoing Message Sent" msgstr "Outgoing Message Sent" #: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 msgid "A contact sent you a buzz/nudge." msgstr "A contact sent you a buzz/nudge." #: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" "An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " "not been created." msgstr "" "An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " "not been created." #: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 msgid "Error While Creating Chat Window" msgstr "Error While Creating Chat Window" #: libkopete/kopeteaway.cpp:170 msgid "Sorry, I am busy right now" msgstr "Sorry, I am busy right now" #: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 msgid "I am gone right now, but I will be back later" msgstr "I am gone right now, but I will be back later" #: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 msgid "Global Away Message" msgstr "Global Away Message" #: libkopete/kopetetask.cpp:32 msgid "The operation has not finished yet" msgstr "The operation has not finished yet" #: libkopete/kopetetask.cpp:67 msgid "Aborted" msgstr "Aborted" #: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 msgid "Fatal" msgstr "Fatal" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "You have been disconnected" msgstr "You have been disconnected" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" msgstr "You have connected from another client or computer to the account '%1'" #: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 msgid "" "Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " "more than one location. Check that nobody is using your account without your " "permission. If you need a service that supports connection from various " "locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" "Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " "more than one location. Check that nobody is using your account without your " "permission. If you need a service that supports connection from various " "locations at the same time, use the Jabber protocol." #: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "" "You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " "to account \"%2\" will not take place." msgstr "" "You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " "to account \"%2\" will not take place." #: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 msgid "Error Creating Contact" msgstr "Error Creating Contact" #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 #: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 msgid "Edit Account" msgstr "Edit Account" #: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 #: libkopete/kopetegroup.cpp:47 msgid "Top Level" msgstr "Top Level" #: libkopete/kopetegroup.cpp:55 msgid "Not in your contact list" msgstr "Not in your contact list" #: libkopete/kopetegroup.cpp:217 msgid "(Unnamed Group)" msgstr "(Unnamed Group)" #: libkopete/kopetecontact.cpp:212 msgid "&Add to Your Contact List" msgstr "&Add to Your Contact List" #: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 msgid "Move Contact" msgstr "Move Contact" #: libkopete/kopetecontact.cpp:276 msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" msgstr "Select the meta contact to which you want to move this contact:" #: libkopete/kopetecontact.cpp:279 msgid "Create a new metacontact for this contact" msgstr "Create a new metacontact for this contact" #: libkopete/kopetecontact.cpp:280 msgid "" "If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " "group with the name of this contact and the contact will be moved to it." msgstr "" "If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " "group with the name of this contact and the contact will be moved to it." #: libkopete/kopetecontact.cpp:315 msgid "" "You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" "`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" msgstr "" "You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" "`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" #: libkopete/kopetecontact.cpp:318 msgid "&Keep" msgstr "&Keep" #: libkopete/kopetecontact.cpp:452 msgid "" "This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " "offline sending, or wait until this user comes online." msgstr "" "This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " "offline sending, or wait until this user comes online." #: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 msgid "User is Not Reachable" msgstr "User is Not Reachable" #: libkopete/kopetecontact.cpp:460 msgid "" "Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: libkopete/kopetecontact.cpp:658 msgid "" "_: DISPLAY NAME" "
 CONTACT STATUS\n" "%3" "
 %1" msgstr "%3
 %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:665 msgid "" "_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" "
 CONTACT STATUS\n" "%4 (%3)" "
 %1" msgstr "%4 (%3)
 %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:682 msgid "" "_: " "
Full Name: FORMATTED NAME\n" "
Full Name: %1" msgstr "
Full Name: %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:691 msgid "" "_: " "
Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" "
Idle: %1" msgstr "
Idle: %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:700 msgid "" "_: " "
Home Page: FORMATTED URL\n" "
Home Page: %2" msgstr "
Home Page: %2" #: libkopete/kopetecontact.cpp:710 #, c-format msgid "" "_: " "
Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" "
Away Message: %1" msgstr "
Away Message: %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:747 msgid "" "_: " "
PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" "
%2: %1" msgstr "
%2: %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:770 msgid "" "_: firstName lastName\n" "%2 %1" msgstr "%2 %1" #: libkopete/kopetecontact.cpp:806 msgid "" "_: d h m s\n" "%4d %3h %2m %1s" msgstr "%4d %3h %2m %1s" #: libkopete/kopetecontact.cpp:814 msgid "" "_: h m s\n" "%3h %2m %1s" msgstr "%3h %2m %1s" #: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format msgid "" "_: m s\n" "%2m %1s" msgstr "%2m %1s" #: libkopete/kopetepassword.cpp:181 msgid "Password Required" msgstr "Password Required" #: libkopete/kopetepassword.cpp:293 msgid "" "Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" "
do you want to save the password in the unsafe " "configuration file instead?
" msgstr "" "Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" "
do you want to save the password in the unsafe " "configuration file instead?
" #: libkopete/kopetepassword.cpp:295 msgid "Unable to Store Secure Password" msgstr "Unable to Store Secure Password" #: libkopete/kopetepassword.cpp:296 msgid "Store &Unsafe" msgstr "Store &Unsafe" #: libkopete/connectionmanager.cpp:144 msgid "" "A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " " Do you want the application to resume network operations when the network is " "available again?" msgstr "" "A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " " Do you want the application to resume network operations when the network is " "available again?" #: libkopete/connectionmanager.cpp:145 msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" #: libkopete/connectionmanager.cpp:147 msgid "" "This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " "to carry out this operation?" msgstr "" "This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " "to carry out this operation?" #: libkopete/connectionmanager.cpp:148 msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "Leave Offline Mode?" #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 msgid "" "USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " "specified command." msgstr "" "USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " "specified command." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 msgid "USAGE: /close - Closes the current view." msgstr "USAGE: /close - Closes the current view." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 msgid "USAGE: /part - Closes the current view." msgstr "USAGE: /part - Closes the current view." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." msgstr "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" "USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." msgstr "" "USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." msgstr "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" "USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " "message, but is very useful for scripts." msgstr "" "USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " "message, but is very useful for scripts." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 msgid "" "USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " "output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " "members of the chat." msgstr "" "USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " "output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " "members of the chat." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 msgid "" "Available Commands:\n" msgstr "" "Available Commands:\n" #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" "\n" "Type /help for more information." msgstr "" "\n" "Type /help for more information." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 msgid "There is no help available for '%1'." msgstr "There is no help available for '%1'." #: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 msgid "" "ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " "not function." msgstr "" "ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " "not function." #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" "This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " "and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " "comes online." msgstr "" "This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " "and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " "comes online." #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 msgid "Config group to store password in" msgstr "Config group to store password in" #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 msgid "Set password to new" msgstr "Set password to new" #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 msgid "Claim password was erroneous" msgstr "Claim password was erroneous" #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 msgid "Password prompt" msgstr "Password prompt" #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 msgid "Image to display in password dialog" msgstr "Image to display in password dialogue" #: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" "Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" "Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 #: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 #, no-c-format msgid "&Account name:" msgstr "&Account name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 #: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "The account name of the account you would like to add." msgstr "The account name of the account you would like to add." #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Contact Type" msgstr "Contact Type" #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Echo" msgstr "&Echo" #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 #: rc.cpp:24 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "" "Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " "Null?" msgstr "" "Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " "Null?" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Who can see my online status and send me messages:" msgstr "Who can see my online status and send me messages:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "A&llowed" msgstr "A&llowed" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "&Block >>" msgstr "&Block >>" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "<< Allo&w" msgstr "<< Allo&w" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "A&dd..." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Bloc&ked" msgstr "Bloc&ked" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "TestbedAddUI" msgstr "TestbedAddUI" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Basic" msgstr "&Basic" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Add Using" msgstr "Add Using" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" msgstr "A full or partial name. Asterisks are ignored" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "User &ID:" msgstr "User &ID:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Userna&me:" msgstr "Userna&me:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "A correct User ID" msgstr "A correct User ID" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "" "Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" msgstr "" "Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 #: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Ad&vanced" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Search GroupWise Messenger" msgstr "Search GroupWise Messenger" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "&First name" msgstr "&First name" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "&User ID" msgstr "&User ID" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 #: rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Title" msgstr "&Title" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Department" msgstr "&Department" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 #: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "contains" msgstr "contains" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 #: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "begins with" msgstr "begins with" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 #: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "equals" msgstr "equals" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Last &name" msgstr "Last &name" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 #: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Cl&ear" msgstr "Cl&ear" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 #: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 #, no-c-format msgid "&Search" msgstr "&Search" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 #: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "&Results:" msgstr "&Results:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 #: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Status" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 #: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "User ID" msgstr "User ID" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Detai&ls" msgstr "Detai&ls" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 #: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "0 matching users found" msgstr "0 matching users found" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 #: rc.cpp:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chatroom " msgstr "Chat" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Owner" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 #: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 #, no-c-format msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 #: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 #: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "DISPLAY NAME" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 #: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "The user who created the chatroom" msgstr "The user %1 is already in this chat." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 #: rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "Query:" msgstr "Hue:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 #: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Topic:" msgstr "Topic" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 #: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 #: rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Owner:" msgstr "Gender:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 #: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "The current topic of the discussion" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 #: rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 #: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Maximum Users:" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 #: rc.cpp:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Created on:" msgstr "Create Entry" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 #: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disclaimer:" msgstr "Display name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 #: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "General description of the chatroom" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 #: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 #: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creator:" msgstr "Create Entry" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 #: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Description:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 #: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "Date and time the chatroom was created" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 #: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "Archived" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 #: rc.cpp:240 #, no-c-format msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 #: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "The user who owns this chatroom" msgstr "The user %1 is already in this chat." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 #: rc.cpp:246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Access" msgstr "Default Messages" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 #: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Read Message" msgstr "Read Message" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 #: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "General permission to read messages in the chatroom" msgstr "Colour of history messages in the chat window" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 #: rc.cpp:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write Message" msgstr "Unread Message" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 #: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "General permission to write messages in the chatroom" msgstr "Colour of history messages in the chat window" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 #: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Modify Access" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 #: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 #: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "Access Control List" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 #: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 #: rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "&Add" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 #: rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "Add a new ACL entry" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 #: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ed&it" msgstr "Edit..." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 #: rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 #: rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&elete" msgstr "&Delete Host" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 #: rc.cpp:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete a ACL entry" msgstr "&Delete Contact" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 #: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Account Preferences - Groupwise" msgstr "Account Preferences - Groupwise" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 #: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 #, no-c-format msgid "B&asic Setup" msgstr "B&asic Setup" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 #: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 #: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 #, no-c-format msgid "Account Information" msgstr "Account Information" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 #: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&User ID:" msgstr "&User ID:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 #: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "The account name of your account." msgstr "The account name of your account." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 #: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 #: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 #, no-c-format msgid "E&xclude from connect all" msgstr "E&xclude from connect all" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 #: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 #, no-c-format msgid "" "Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " "account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" "Tick to disable automatic connection. If ticked, you may connect to this " "account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 #: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 #, no-c-format msgid "Ser&ver:" msgstr "Ser&ver:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 #: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 #, no-c-format msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 #: rc.cpp:327 rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " "example im.yourcorp.com)." msgstr "" "The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " "example im.yourcorp.com)." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 #: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "Po&rt:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 #: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 #, no-c-format msgid "The port on the server that you would like to connect to." msgstr "The port on the server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 #: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 #, no-c-format msgid "" "The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." msgstr "" "The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 #: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Advanced &Options" msgstr "Advanced &Options" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 #: rc.cpp:354 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "A&lways accept invitations" msgstr "A&lways accept invitations" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 #: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "USER_ID" msgstr "USER_ID" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 #: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Change the display name used for this contact" msgstr "Change the display name used for this contact" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 #: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "USER_STATUS" msgstr "USER_STATUS" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 #: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 #, no-c-format msgid "First name:" msgstr "First name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 #: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "&Display name:" msgstr "&Display name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 #: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 #, no-c-format msgid "Last name:" msgstr "Last name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 #: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Additional properties:" msgstr "Additional properties:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 #: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Property" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 #: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Value" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 #: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "

From:

" msgstr "

From:

" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 #: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "

Sent:

" msgstr "

Sent:

" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 #: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "INVITE_DATE_TIME" msgstr "INVITE_DATE_TIME" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 #: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "CONTACT_NAME" msgstr "CONTACT_NAME" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 #: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "INVITE_MESSAGE" msgstr "INVITE_MESSAGE" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 #: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 #: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "&Status:" msgstr "&Status:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 #: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Awa&y message:" msgstr "Awa&y message:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 #: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Name:" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 #: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 #: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Auto Reply" msgstr "Auto Reply" #. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 #: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 #, no-c-format msgid "&Chat" msgstr "&Chat" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 #: rc.cpp:444 rc.cpp:691 #, no-c-format msgid "Surname:" msgstr "Surname:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 #: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 #, no-c-format msgid "Nick:" msgstr "Nick:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 #: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 #: rc.cpp:2046 #, no-c-format msgid "City:" msgstr "City:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 #: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Age from:" msgstr "Age from:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 #: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "to:" msgstr "to:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 #: rc.cpp:459 rc.cpp:697 #, no-c-format msgid "Gender:" msgstr "Gender:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 #: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "User number:" msgstr "User number:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 #: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Request information about user:" msgstr "Request information about user:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 #: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Search by specified data:" msgstr "Search by specified data:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 #: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Lookup only those that are currently online" msgstr "Lookup only those that are currently online" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 #: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Age" msgstr "Age" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 #: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "City" msgstr "City" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 #: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 #, no-c-format msgid "UIN" msgstr "UIN" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 #: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 #: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "DONT_TRANSLATE" msgstr "DONT_TRANSLATE" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 #: rc.cpp:504 rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "DONT_TRANSL" msgstr "DONT_TRANSL" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 #: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "999" msgstr "999" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 #: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "245324956234" msgstr "245324956234" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 #: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Register Account - Gadu-Gadu" msgstr "Register Account - Gadu-Gadu" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 #: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Repeat pass&word:" msgstr "Repeat pass&word:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 #: rc.cpp:522 rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "A confirmation of the password you would like to use." msgstr "A confirmation of the password you would like to use." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 #: rc.cpp:525 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." msgstr "A confirmation of the password you would like to use for this account." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 #: rc.cpp:528 rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "The password you would like to use." msgstr "The password you would like to use." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 #: rc.cpp:531 rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "The password you would like to use for this account." msgstr "The password you would like to use for this account." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 #: rc.cpp:534 rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "Your E-mail address." msgstr "Your E-mail address." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 #: rc.cpp:537 rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." msgstr "The E-mail address you would like to use to register this account." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 #: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "&E-Mail address:" msgstr "&E-Mail address:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 #: rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Verification sequence:" msgstr "&Verification sequence:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 #: rc.cpp:552 rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "The text from the image below." msgstr "The text from the image below." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 #: rc.cpp:555 rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "" "The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " "registration scripts." msgstr "" "The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " "registration scripts." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 #: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Password:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 #: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "Gadu-Gadu registration token." msgstr "Gadu-Gadu registration token." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 #: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "" "This field contains an image with number that you need to type into the " "Verification Sequence field above." msgstr "" "This field contains an image with number that you need to type into the " "Verification Sequence field above." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 #: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "" "Type the letters and numbers shown in the image above into the " "Verification Sequence field. This is used to prevent automated " "registration abuse." msgstr "" "Type the letters and numbers shown in the image above into the " "Verification Sequence field. This is used to prevent automated " "registration abuse." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 #: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" msgstr "Account Preferences - Gadu-Gadu" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 #: rc.cpp:597 rc.cpp:742 #, no-c-format msgid "Gadu-Gadu &UIN:" msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 #: rc.cpp:600 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." msgstr "The user ID of your Gadu-Gadu account." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 #: rc.cpp:603 rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "" "The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " "(no decimals, no spaces)." msgstr "" "The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " "(no decimals, no spaces)." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 #: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "" "Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " "account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" "Tick to disable automatic connection. If ticked, you may connect to this " "account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 #: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 #, no-c-format msgid "Registration" msgstr "Registration" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 #: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "" "To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." "
" "
\n" "If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" "To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." "
" "
\n" "If you do not currently have an account, please click the button to create one." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 #: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 #, no-c-format msgid "Re&gister New Account" msgstr "Re&gister New Account" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 #: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 #, no-c-format msgid "Register a new account on this network." msgstr "Register a new account on this network." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 #: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "A&ccount Preferences" msgstr "A&ccount Preferences" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 #: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 #: rc.cpp:2938 #, no-c-format msgid "Connection Preferences" msgstr "Connection Preferences" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 #: rc.cpp:640 #, no-c-format msgid "&Use direct connections (DCC)" msgstr "&Use direct connections (DCC)" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 #: rc.cpp:643 #, no-c-format msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" msgstr "Use protocol encr&yption (SSL):" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 #: rc.cpp:646 rc.cpp:661 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" "Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 #: rc.cpp:649 rc.cpp:664 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " "with the server." msgstr "" "Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " "with the server." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 #: rc.cpp:652 #, no-c-format msgid "If Available" msgstr "If Available" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 #: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "Required" msgstr "Required" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 #: rc.cpp:667 #, no-c-format msgid "C&ache server information" msgstr "C&ache server information" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 #: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "" "Cache connection information for each server connected to in case the main " "load-balancing server fails." msgstr "" "Cache connection information for each server connected to in case the main " "load-balancing server fails." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 #: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "" "This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " " If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " "using cached information about them. This prevents connection errors when the " "main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " "rarely." msgstr "" "This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " " If this is ticked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " "using cached information about them. This prevents connection errors when the " "main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " "rarely." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 #: rc.cpp:676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore people off your contact list" msgstr "Not in your contact list" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 #: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "U&ser Information" msgstr "U&ser Information" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 #: rc.cpp:682 #, no-c-format msgid "" "

You must be connected to change your Personal " "Information.

" msgstr "" "

You must be connected to change your Personal " "Information.

" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 #: rc.cpp:685 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "User Information" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 #: rc.cpp:694 #, no-c-format msgid "Your nick name:" msgstr "Your nick name:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 #: rc.cpp:700 #, no-c-format msgid "Year of birth:" msgstr "Year of birth:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 #: rc.cpp:712 #, no-c-format msgid "" "Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" "Values below are going to be used in search, but will not appear in results." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 #: rc.cpp:715 #, no-c-format msgid "Maiden name:" msgstr "Maiden name:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 #: rc.cpp:718 #, no-c-format msgid "City of origin:" msgstr "City of origin:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 #: rc.cpp:721 #, no-c-format msgid "&File Transfer" msgstr "&File Transfer" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 #: rc.cpp:724 #, no-c-format msgid "Global DCC Options" msgstr "Global DCC Options" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 #: rc.cpp:727 #, no-c-format msgid "" "

These options affect all " "Gadu-Gadu accounts.

" msgstr "" "

These options affect all " "Gadu-Gadu accounts.

" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 #: rc.cpp:730 #, no-c-format msgid "&Override default configuration" msgstr "&Override default configuration" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 #: rc.cpp:733 #, no-c-format msgid "Local &IP address /" msgstr "Local &IP address /" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 #: rc.cpp:736 #, no-c-format msgid "po&rt:" msgstr "po&rt:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 #: rc.cpp:739 #, no-c-format msgid "0.0.0.0" msgstr "0.0.0.0" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 #: rc.cpp:745 rc.cpp:751 #, no-c-format msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." msgstr "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 #: rc.cpp:748 rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " "the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." msgstr "" "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " "the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 #: rc.cpp:757 #, no-c-format msgid "(for example: 1234567)" msgstr "(for example: 1234567)" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 #: rc.cpp:760 #, no-c-format msgid "&Forename:" msgstr "&Forename:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 #: rc.cpp:763 rc.cpp:805 #, no-c-format msgid "The forename of the contact you wish to add." msgstr "The forename of the contact you wish to add." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 #: rc.cpp:766 rc.cpp:808 #, no-c-format msgid "" "The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " "include a middle name." msgstr "" "The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " "include a middle name." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 #: rc.cpp:769 #, no-c-format msgid "&Surname:" msgstr "&Surname:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 #: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format msgid "The surname of the contact you wish to add." msgstr "The surname of the contact you wish to add." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 #: rc.cpp:775 rc.cpp:814 #, no-c-format msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." msgstr "The surname (last name) of the contact you wish to add." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 #: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 #, no-c-format msgid "N&ickname:" msgstr "N&ickname:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 #: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 #, no-c-format msgid "A nickname for the contact you wish to add." msgstr "A nickname for the contact you wish to add." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 #: rc.cpp:787 #, no-c-format msgid "&Email address:" msgstr "&Email address:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 #: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 #: rc.cpp:829 rc.cpp:832 #, no-c-format msgid "E-Mail address for this contact." msgstr "E-Mail address for this contact." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 #: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 #, no-c-format msgid "&Telephone number:" msgstr "&Telephone number:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 #: rc.cpp:835 #, no-c-format msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" msgstr "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 #: rc.cpp:838 rc.cpp:841 #, no-c-format msgid "" "Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " "mode." msgstr "" "Tick if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " "mode." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 #: rc.cpp:844 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Group" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 #: rc.cpp:853 #, no-c-format msgid "" "Choose status, by default present status is selected. \n" "So all you need to do is just to type in your description. \n" "Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" "Choose status, by default present status is selected. \n" "So all you need to do is just to type in your description. \n" "Choosing Offline status will disconnect you, with given description." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 #: rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Set your status to Online." msgstr "Set your status to Online." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 #: rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " "anyone who wishes." msgstr "" "Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " "anyone who wishes." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 #: rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Set your status to busy." msgstr "Set your status to busy." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 #: rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "" "Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " "trivial chat, and may not be able to reply immediately." msgstr "" "Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " "trivial chat, and may not be able to reply immediately." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 #: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "&Invisible" msgstr "&Invisible" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 #: rc.cpp:879 #, no-c-format msgid "" "Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" "Set status to invisible, which will hide your presence from other users." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 #: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " "will see you as offline). However you may still chat, and see the online " "presence of others." msgstr "" "Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " "will see you as offline). However you may still chat, and see the online " "presence others." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 #: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "Choose this status to disconnect with description entered below." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 #: rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "&Message:" msgstr "&Message:" #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 #: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Description of your status." msgstr "Description of your status." #. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 #: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Description of your status (up to 70 characters)." msgstr "Description of your status (up to 70 characters)." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 #: rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Account Preferences - Yahoo" msgstr "Account Preferences - Yahoo" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 #: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 #, no-c-format msgid "&Basic Setup" msgstr "&Basic Setup" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 #: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "&Yahoo username:" msgstr "&Yahoo username:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 #: rc.cpp:921 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "The account name of your Yahoo account." msgstr "The account name of your Yahoo account." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 #: rc.cpp:924 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "" "The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " "alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" "The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " "alphanumeric string (no spaces)." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 #: rc.cpp:939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exclude from &Global Identity" msgstr "Enable &global identity" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 #: rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "" "To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." "
" "
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " "create one." msgstr "" "To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." "
" "
If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " "create one." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 #: rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Register &New Account" msgstr "Register &New Account" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 #: rc.cpp:957 #, fuzzy, no-c-format msgid "Accoun&t Preferences" msgstr "Account Preferences" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 #: rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "O&verride default server information" msgstr "O&verride default server information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 #: rc.cpp:969 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." msgstr "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 #: rc.cpp:972 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " "Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " "Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 #: rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "scs.msg.yahoo.com" msgstr "scs.msg.yahoo.com" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 #: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 #: rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." msgstr "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 #: rc.cpp:990 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "" "The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " "is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" "The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " "is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 #: rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." msgstr "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 #: rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 #: rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Select Picture..." msgstr "Select Picture..." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 #: rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "Se&nd buddy icon to other users" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 #: rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "" "Your Account has to be verified because of too many false login attempts." "
" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 #: rc.cpp:1011 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "Please enter the new name for the filter:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 #: rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "Add Yahoo Contact" msgstr "Add Yahoo Contact" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 #: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." msgstr "The account name of the Yahoo account you would like to add." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 #: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format msgid "" "The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " "the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" "The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " "the form of an alphanumeric string (no spaces)." #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 #: rc.cpp:1032 #, no-c-format msgid "(for example: joe8752)" msgstr "(for example: joe8752)" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 #: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "Personal Information" msgstr "Personal Information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 #: rc.cpp:1041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Second name:" msgstr "Screen name:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 #: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format msgid "&Nickname:" msgstr "&Nickname:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 #: rc.cpp:1050 #, no-c-format msgid "Yahoo ID:" msgstr "Yahoo ID:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 #: rc.cpp:1053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Title" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 #: rc.cpp:1056 #, no-c-format msgid "Anniversary:" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 #: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format msgid "Birthday:" msgstr "Birthday:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 #: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format msgid "Contact Information" msgstr "Contact Information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 #: rc.cpp:1065 #, no-c-format msgid "Pager:" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 #: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Homepage:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 #: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Email:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 #: rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email &3:" msgstr "Email:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 #: rc.cpp:1077 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email &2:" msgstr "Email:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 #: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format msgid "Fa&x:" msgstr "Fa&x:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 #: rc.cpp:1083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional:" msgstr "Additional properties:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 #: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format msgid "&Phone:" msgstr "&Phone:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 #: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format msgid "Ce&ll:" msgstr "Ce&ll:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 #: rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location Information" msgstr "Company Location Information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 #: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format msgid "&Address:" msgstr "&Address:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 #: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format msgid "Countr&y:" msgstr "Countr&y:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 #: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format msgid "&State:" msgstr "&State:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 #: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format msgid "&City:" msgstr "&City:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 #: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format msgid "&Zip:" msgstr "&Zip:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 #: rc.cpp:1110 #, no-c-format msgid "Show Me As" msgstr "Show Me As" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 #: rc.cpp:1113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perma&nently offline" msgstr "Per&manently offline" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 #: rc.cpp:1119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off&line" msgstr "Offline" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 #: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format msgid "Personal Work Information" msgstr "Personal Work Information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 #: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format msgid "Company Location Information" msgstr "Company Location Information" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 #: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 #: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format msgid "Country:" msgstr "Country:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 #: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format msgid "State:" msgstr "State:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 #: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format msgid "Zip:" msgstr "Zip:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 #: rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contact comments:" msgstr "Contact notes:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 #: rc.cpp:1155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note 1:" msgstr "Notes about %1:" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 #: rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note 2:" msgstr "&Notes" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 #: rc.cpp:1161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note 3:" msgstr "&Notes" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 #: rc.cpp:1164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note 4:" msgstr "&Notes" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 #: rc.cpp:1167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invite Friends to Conference" msgstr "Invitation to Conversation" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format msgid "Conference Members" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 #: rc.cpp:1173 #, no-c-format msgid "Friend List" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 #: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Item" msgstr "New Style Name" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 #: rc.cpp:1179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chat Invitation List" msgstr "Enter Invitation Message" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 #: rc.cpp:1188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "Add &ID" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 #: rc.cpp:1191 #, fuzzy, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr "Remo&ve" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 #: rc.cpp:1194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invitation Message" msgstr "Enter Invitation Message" #. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 #: rc.cpp:1200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invite" msgstr "&Invite" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 #: rc.cpp:1206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always visible:" msgstr "Always &Invisible To" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 #: rc.cpp:1209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contacts:" msgstr "Contact:" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 #: rc.cpp:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always invisible:" msgstr "Always &Invisible To" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 #: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" "The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " "them?" msgstr "" "The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " "them?" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 #: rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "Do ¬ ask again" msgstr "Do ¬ ask again" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 #: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "AIM screen name:" msgstr "AIM screen name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 #: rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." msgstr "Please enter the name of the chat room you wish to join." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 #: rc.cpp:1242 #, no-c-format msgid "Room &name:" msgstr "Room &name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 #: rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "E&xchange:" msgstr "E&xchange:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 #: rc.cpp:1248 #, no-c-format msgid "Account Preferences - AIM" msgstr "Account Preferences - AIM" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 #: rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format msgid "AIM &screen name:" msgstr "AIM screen name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 #: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format msgid "The screen name of your AIM account." msgstr "The screen name of your AIM account." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 #: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "" "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" "The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " "alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 #: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exclu&de from Global Identity" msgstr "Enable &global identity" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 #: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "" "If you check that case, the account will not be connected when you press the " "\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " "connect at startup" msgstr "" "If you tick that case, the account will not be connected when you press the " "\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " "connect at startup" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 #: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " "name from AIM, AOL, or .Mac." "
" "
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " "create one." msgstr "" "To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " "name from AIM, AOL, or .Mac." "
" "
If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " "create one." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 #: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Accou&nt Preferences" msgstr "Account Preferences" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 #: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format msgid "&Override default server information" msgstr "&Override default server information" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 #: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." msgstr "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 #: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " "you will want the default (login.oscar.aol.com)." msgstr "" "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " "you will want the default (login.oscar.aol.com)." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 #: rc.cpp:1308 #, no-c-format msgid "login.oscar.aol.com" msgstr "login.oscar.aol.com" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 #: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." msgstr "The port on the AIM server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 #: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format msgid "" "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " "5190." msgstr "" "The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " "5190." #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 #: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format msgid "Default to the following &encoding for messages:" msgstr "Default to the following &encoding for messages:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 #: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pri&vacy" msgstr "Privacy" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 #: rc.cpp:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Visibility settings" msgstr "Video Settings" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 #: rc.cpp:1341 #, no-c-format msgid "Allow only from visible list" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 #: rc.cpp:1344 #, fuzzy, no-c-format msgid "Block all users" msgstr "Block User" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 #: rc.cpp:1347 #, fuzzy, no-c-format msgid "Block AIM users" msgstr "Block User" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 #: rc.cpp:1350 #, no-c-format msgid "Block only from invisible list" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 #: rc.cpp:1353 #, no-c-format msgid "Allow all users" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 #: rc.cpp:1356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow only contact list's users" msgstr "Not in your contact list" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 #: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 #: rc.cpp:1362 #, no-c-format msgid "Screen name:" msgstr "Screen name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 #: rc.cpp:1368 #, no-c-format msgid "Idle minutes:" msgstr "Idle minutes:" #. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 #: rc.cpp:1377 #, no-c-format msgid "Profile:" msgstr "Profile:" #. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 #: rc.cpp:1380 #, no-c-format msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" msgstr "Use this &encoding when chatting with this contact:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 #: rc.cpp:1383 #, no-c-format msgid "Account Preferences - ICQ" msgstr "Account Preferences - ICQ" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 #: rc.cpp:1389 #, no-c-format msgid "Account Preferences" msgstr "Account Preferences" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 #: rc.cpp:1392 #, no-c-format msgid "IC&Q UIN:" msgstr "IC&Q UIN:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 #: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format msgid "The user ID of your ICQ account." msgstr "The user ID of your ICQ account." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 #: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" "The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " "decimals, no spaces)." msgstr "" "The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " "decimals, no spaces)." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 #: rc.cpp:1419 #, no-c-format msgid "" "To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." "
" "
\n" "If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " "one." msgstr "" "To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." "
" "
\n" "If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " "one." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 #: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." msgstr "The port on the ICQ server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 #: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format msgid "" "The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " "5190." msgstr "" "The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " "5190." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 #: rc.cpp:1438 #, no-c-format msgid "login.icq.com" msgstr "login.icq.com" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 #: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." msgstr "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 #: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " "you will want the default (login.icq.com)." msgstr "" "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " "you will want the default (login.icq.com)." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 #: rc.cpp:1456 #, no-c-format msgid "Ser&ver /" msgstr "Ser&ver /" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 #: rc.cpp:1468 #, no-c-format msgid "Privacy Options" msgstr "Privacy Options" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 #: rc.cpp:1471 #, no-c-format msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" msgstr "" "&Require authorisation before someone can add you to their contact list" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 #: rc.cpp:1474 #, no-c-format msgid "" "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " "their contact list without authorization from you." msgstr "" "Enable authorisation requirement, which will not allow users to add you to " "their contact list without authorisation from you." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 #: rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "" "Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " "their contact list without authorization from you. Check this box, and you " "will have to confirm any users who add you to their list before they may see " "your online status." msgstr "" "Enable authorisation requirement, which will not allow users to add you to " "their contact list without authorisation from you. Tick this box, and you will " "have to confirm any users who add you to their list before they may see your " "online status." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 #: rc.cpp:1480 #, no-c-format msgid "Hide &IP address" msgstr "Hide &IP address" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 #: rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "" "Check this to hide your IP address from people when they view your user info" msgstr "" "Tick this to hide your IP address from people when they view your user info" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 #: rc.cpp:1486 #, no-c-format msgid "" "Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " "view your ICQ user details such as name, address, or age." msgstr "" "Ticking this box will not allow people to see what your IP address if they view " "your ICQ user details such as name, address, or age." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 #: rc.cpp:1489 #, no-c-format msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" msgstr "Make my status available via &ICQ's unified messaging centre" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 #: rc.cpp:1492 #, no-c-format msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." msgstr "Tick this box to enable Web Aware functionality." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 #: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" "Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " "see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " "necessarily having ICQ themselves." msgstr "" "Tick this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " "see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " "necessarily having ICQ themselves." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 #: rc.cpp:1501 #, no-c-format msgid "Location && Contact Information" msgstr "Location && Contact Information" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 #: rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "&Full name:" msgstr "&Full name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 #: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format msgid "&UIN #:" msgstr "&UIN No.:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 #: rc.cpp:1546 #, no-c-format msgid "&Birthday:" msgstr "&Birthday:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 #: rc.cpp:1549 #, no-c-format msgid "Gen&der:" msgstr "Gen&der:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 #: rc.cpp:1552 #, no-c-format msgid "&IP:" msgstr "&IP:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 #: rc.cpp:1555 #, no-c-format msgid "&Timezone:" msgstr "&Timezone:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 #: rc.cpp:1558 #, no-c-format msgid "Marital status:" msgstr "Marital status:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 #: rc.cpp:1561 #, no-c-format msgid "A&ge:" msgstr "A&ge:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 #: rc.cpp:1564 #, no-c-format msgid "Origin" msgstr "Origin" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 #: rc.cpp:1576 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "C&lear" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 #: rc.cpp:1579 #, no-c-format msgid "Clear the results" msgstr "Clear the results" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 #: rc.cpp:1585 #, no-c-format msgid "Close this dialog" msgstr "Close this dialogue" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 #: rc.cpp:1591 #, no-c-format msgid "Stops the search" msgstr "Stops the search" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 #: rc.cpp:1597 #, no-c-format msgid "Add the selected user to your contact list" msgstr "Add the selected user to your contact list" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 #: rc.cpp:1600 #, no-c-format msgid "User Info" msgstr "User Info" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 #: rc.cpp:1603 #, no-c-format msgid "Show information about the selected contact" msgstr "Show information about the selected contact" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 #: rc.cpp:1606 #, no-c-format msgid "UIN Search" msgstr "UIN Search" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 #: rc.cpp:1612 #, no-c-format msgid "ICQ Whitepages Search" msgstr "ICQ Whitepages Search" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 #: rc.cpp:1615 #, no-c-format msgid "&Last name:" msgstr "&Last name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 #: rc.cpp:1618 #, no-c-format msgid "&First name:" msgstr "&First name:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 #: rc.cpp:1627 #, no-c-format msgid "Lan&guage:" msgstr "Lan&guage:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 #: rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "&Gender:" msgstr "&Gender:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 #: rc.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Only search for online contacts" msgstr "Only search for online contacts" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 #: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "C&ountry:" msgstr "C&ountry:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 #: rc.cpp:1645 #, no-c-format msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 #: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "Requires Authorization?" msgstr "Requires Authorisation?" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 #: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" "This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " "result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " "to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" "This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " "result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " "to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 #: rc.cpp:1666 #, no-c-format msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 #: rc.cpp:1669 #, no-c-format msgid "New Search" msgstr "New Search" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 #: rc.cpp:1672 #, no-c-format msgid "Clears both search fields and results" msgstr "Clears both search fields and results" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 #: rc.cpp:1675 #, no-c-format msgid "Interests" msgstr "Interests" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 #: rc.cpp:1678 #, no-c-format msgid "UIN #:" msgstr "UIN No.:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 #: rc.cpp:1681 #, no-c-format msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" msgstr "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 #: rc.cpp:1687 #, no-c-format msgid "ICQ Authorization Reply" msgstr "ICQ Authorisation Reply" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 #: rc.cpp:1690 #, no-c-format msgid "Reason:" msgstr "Reason:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 #: rc.cpp:1693 #, no-c-format msgid "&Grant authorization" msgstr "&Grant authorisation" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 #: rc.cpp:1696 #, no-c-format msgid "&Decline authorization" msgstr "&Decline authorisation" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 #: rc.cpp:1699 #, no-c-format msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." msgstr "%1 requested authorisation to add you to his/her contact list." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 #: rc.cpp:1702 #, no-c-format msgid "Request Reason:" msgstr "Request Reason:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 #: rc.cpp:1705 #, no-c-format msgid "Some reason..." msgstr "Some reason..." #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 #: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 #: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format msgid "Department:" msgstr "Department:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 #: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format msgid "Position:" msgstr "Position:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 #: rc.cpp:1747 #, no-c-format msgid "Email addresses:" msgstr "Email addresses:" #. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 #: rc.cpp:1750 #, no-c-format msgid "Contact notes:" msgstr "Contact notes:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 #: rc.cpp:1753 #, no-c-format msgid "Account Preferences - WinPopup" msgstr "Account Preferences - WinPopup" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 #: rc.cpp:1756 #, fuzzy, no-c-format msgid "Basi&c Setup" msgstr "Basic &Setup" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 #: rc.cpp:1762 #, no-c-format msgid "Hos&tname:" msgstr "Hos&tname:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 #: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." msgstr "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 #: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "" "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " "this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " "but it does to receive them." msgstr "" "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " "this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " "but it does to receive them." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 #: rc.cpp:1777 #, no-c-format msgid "I&nstall Into Samba" msgstr "I&nstall Into Samba" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 #: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format msgid "Install support into Samba to enable this service." msgstr "Install support into Samba to enable this service." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 #: rc.cpp:1789 #, no-c-format msgid "" "To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " "be set to this machine's hostname." msgstr "" "To receive WinPopup messages sent from other machines, the host name above " "must be set to this machine's host name." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 #: rc.cpp:1792 #, no-c-format msgid "The samba server must be configured and running." msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 #: rc.cpp:1795 #, no-c-format msgid "" "\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " "temporary message files and configure your samba server." "
\n" "However, the recommended way is to ask your administrator to create this " "directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" "'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " "by the real path) to your smb.conf [global]-section." msgstr "" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 #: rc.cpp:1800 #, no-c-format msgid "S&ystem" msgstr "S&ystem" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 #: rc.cpp:1806 #, no-c-format msgid "These options apply to all WinPopup accounts." msgstr "These options apply to all WinPopup accounts." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 #: rc.cpp:1809 #, no-c-format msgid "Protocol Preferences" msgstr "Protocol Preferences" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 #: rc.cpp:1812 #, no-c-format msgid "Host check frequency:" msgstr "Host check frequency:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 #: rc.cpp:1815 #, no-c-format msgid "Path to 'smbclient' executable:" msgstr "Path to 'smbclient' executable:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 #: rc.cpp:1818 #, no-c-format msgid "second(s)" msgstr "second(s)" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 #: rc.cpp:1821 #, no-c-format msgid "&Computer name:" msgstr "&Computer name:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 #: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format msgid "The hostname of the computer for this contact." msgstr "The hostname of the computer for this contact." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 #: rc.cpp:1830 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Comment:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 #: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format msgid "&Workgroup/domain:" msgstr "&Workgroup/domain:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 #: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." msgstr "The workgroup or domain the contact's computer is on." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 #: rc.cpp:1842 #, no-c-format msgid "Operating s&ystem:" msgstr "Operating s&ystem:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 #: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "The operating system the contact's computer is running." msgstr "The operating system the contact's computer is running." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 #: rc.cpp:1851 #, no-c-format msgid "Ser&ver software:" msgstr "Ser&ver software:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 #: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format msgid "The software the contact's computer is running." msgstr "The software the contact's computer is running." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 #: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "The comment of the computer for this contact." msgstr "The comment of the computer for this contact." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 #: rc.cpp:1890 #, no-c-format msgid "Com&puter hostname:" msgstr "Com&puter host name:" #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 #: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." msgstr "The host name you would like to use to send WinPopup messages to." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 #: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 #, no-c-format msgid "" "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " "WinPopup messages to." msgstr "" "The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " "WinPopup messages to." #. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 #: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format msgid "" "Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." msgstr "" "Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 #: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Server" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 #: rc.cpp:1935 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Query" msgstr "&Query Server" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 #: rc.cpp:1938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chatroom Name" msgstr "Common Name" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 #: rc.cpp:1941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chatroom Description" msgstr "Description" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 #: rc.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clos&e" msgstr "C&losed:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 #: rc.cpp:1950 #, no-c-format msgid "Send Raw XML Packet" msgstr "Send Raw XML Packet" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 #: rc.cpp:1953 #, no-c-format msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" msgstr "Type in the packet that should be sent to the server:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 #: rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "User Defined" msgstr "User Defined" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 #: rc.cpp:1959 #, no-c-format msgid "Account Deletion" msgstr "Account Deletion" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 #: rc.cpp:1962 #, no-c-format msgid "Availability Status" msgstr "Availability Status" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 #: rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "Last Active Time" msgstr "Last Active Time" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 #: rc.cpp:1968 #, no-c-format msgid "Message with Body" msgstr "Message with Body" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 #: rc.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Message with Subject" msgstr "Message with Subject" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 #: rc.cpp:1974 #, no-c-format msgid "Add Roster Item" msgstr "Add Roster Item" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 #: rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "Delete Roster Item" msgstr "Delete Roster Item" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 #: rc.cpp:1983 #, no-c-format msgid "Clea&r" msgstr "Clea&r" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 #: rc.cpp:1986 #, no-c-format msgid "&Send" msgstr "&Send" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 #: rc.cpp:5011 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 #: rc.cpp:2001 #, no-c-format msgid "Timezone:" msgstr "Timezone:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 #: rc.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 #: rc.cpp:2007 #, no-c-format msgid "Full name:" msgstr "Full name:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 #: rc.cpp:2016 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select Photo..." msgstr "Select Picture..." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 #: rc.cpp:2019 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear Pho&to" msgstr "Pho&to" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 #: rc.cpp:2022 #, no-c-format msgid "&Home Address" msgstr "&Home Address" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 #: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format msgid "Postal code:" msgstr "Postal code:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 #: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format msgid "PO box:" msgstr "PO box:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 #: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format msgid "Street:" msgstr "Street:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 #: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 #: rc.cpp:2043 #, no-c-format msgid "&Work Address" msgstr "&Work Address" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 #: rc.cpp:2064 #, no-c-format msgid "Wor&k Information" msgstr "Wor&k Information" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 #: rc.cpp:2070 #, no-c-format msgid "Role:" msgstr "Role:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 #: rc.cpp:2076 #, no-c-format msgid "Company:" msgstr "Company:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 #: rc.cpp:2079 #, no-c-format msgid "Phone &Numbers" msgstr "Phone &Numbers" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 #: rc.cpp:2085 #, no-c-format msgid "Cell:" msgstr "Cell:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 #: rc.cpp:2088 #, no-c-format msgid "Work:" msgstr "Work:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 #: rc.cpp:2091 #, no-c-format msgid "Home:" msgstr "Home:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 #: rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "Register Account - Jabber" msgstr "Register Account - Jabber" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 #: rc.cpp:2100 #, no-c-format msgid "Desired Jabber &ID:" msgstr "Desired Jabber &ID:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 #: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "C&hoose..." msgstr "C&hoose..." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 #: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Pass&word:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 #: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" msgstr "Use protocol encr&yption (SSL)" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 #: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "Tick this box to enable SSL encrypted communication with the server." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 #: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " "that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " "the server." msgstr "" "Tick this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note that " "this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with the " "server." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 #: rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 #: rc.cpp:2121 #, no-c-format msgid "&Repeat password:" msgstr "&Repeat password:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 #: rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "Jabber &server:" msgstr "Jabber &server:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 #: rc.cpp:2127 #, no-c-format msgid "Jabber Service Management" msgstr "Jabber Service Management" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 #: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 #: rc.cpp:2133 #, no-c-format msgid "&Query Server" msgstr "&Query Server" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 #: rc.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Jid" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 #: rc.cpp:2145 #, no-c-format msgid "&Browse" msgstr "&Browse" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 #: rc.cpp:2151 #, no-c-format msgid "Register with Jabber Service" msgstr "Register with Jabber Service" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 #: rc.cpp:2154 #, no-c-format msgid "Registration Form" msgstr "Registration Form" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 #: rc.cpp:2157 #, no-c-format msgid "Please wait while querying the server..." msgstr "Please wait while querying the server..." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 #: rc.cpp:2166 #, no-c-format msgid "Current password:" msgstr "Current password:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 #: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format msgid "New password:" msgstr "New password:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 #: rc.cpp:2175 #, no-c-format msgid "" "Please enter your current password first\n" "and then your new password twice." msgstr "" "Please enter your current password first\n" "and then your new password twice." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 #: rc.cpp:2182 #, no-c-format msgid "Search For" msgstr "Search For" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 #: rc.cpp:2185 #, no-c-format msgid "Please wait while retrieving search form..." msgstr "Please wait while retrieving search form..." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 #: rc.cpp:2188 #, no-c-format msgid "JID" msgstr "JID" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 #: rc.cpp:2197 #, no-c-format msgid "Nick" msgstr "Nick" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 #: rc.cpp:2209 #, no-c-format msgid "Add Contacts" msgstr "Add Contacts" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 #: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format msgid "&Jabber ID:" msgstr "&Jabber ID:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 #: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." msgstr "The Jabber ID for the account you would like to add." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 #: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" "The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " "include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " "Jabber servers." msgstr "" "The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " "include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " "Jabber servers." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 #: rc.cpp:2227 #, no-c-format msgid "(for example: joe@jabber.org)" msgstr "(for example: joe@jabber.org)" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 #: rc.cpp:2230 #, no-c-format msgid "Account Preferences - Jabber" msgstr "Account Preferences - Jabber" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 #: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." msgstr "The Jabber ID for the account you would like to use." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 #: rc.cpp:2245 #, no-c-format msgid "" "The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " "include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " "Jabber servers." msgstr "" "The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " "include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " "Jabber servers." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 #: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" "The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " "include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " "many Jabber servers." msgstr "" "The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " "include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " "many Jabber servers." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 #: rc.cpp:2266 #, no-c-format msgid "" "To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " "If you do not yet have an account, please click the button to create one." msgstr "" "To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " "If you do not yet have an account, please click the button to create one." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 #: rc.cpp:2278 #, no-c-format msgid "Change Password" msgstr "Change Password" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 #: rc.cpp:2281 #, no-c-format msgid "Change &Your Password" msgstr "Change &Your Password" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 #: rc.cpp:2284 #, no-c-format msgid "" "If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " "you can use this button to enter a new password." msgstr "" "If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " "you can use this button to enter a new password." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 #: rc.cpp:2287 #, no-c-format msgid "Co&nnection" msgstr "Co&nnection" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 #: rc.cpp:2302 #, no-c-format msgid "Allow plain-te&xt password authentication" msgstr "Allow plain-te&xt password authentication" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 #: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " "example jabber.org)." msgstr "" "The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " "example jabber.org)." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 #: rc.cpp:2338 #, no-c-format msgid "Location Settings" msgstr "Location Settings" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 #: rc.cpp:2341 #, no-c-format msgid "R&esource:" msgstr "R&esource:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 #: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." msgstr "The resource name you would like to use on the Jabber network." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 #: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" "The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " "you to sign on with the same account from multiple locations with different " "resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" "The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " "you to sign on with the same account from multiple locations with different " "resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 #: rc.cpp:2359 #, no-c-format msgid "P&riority:" msgstr "P&riority:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 #: rc.cpp:2368 #, no-c-format msgid "" "Each resource can have different priority " "levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " "priority level.\n" "\n" "If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " "connected the latest." msgstr "" "Each resource can have different priority " "levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " "priority level.\n" "\n" "If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " "connected the latest." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 #: rc.cpp:2373 #, no-c-format msgid "Fi&le Transfer" msgstr "Fi&le Transfer" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 #: rc.cpp:2376 #, no-c-format msgid "File Transfer Settings" msgstr "File Transfer Settings" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 #: rc.cpp:2379 #, no-c-format msgid "Pro&xy JID:" msgstr "Pro&xy JID:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 #: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format msgid "Por&t:" msgstr "Por&t:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 #: rc.cpp:2385 #, no-c-format msgid "Public &IP address:" msgstr "Public &IP address:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 #: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" "" "
    " "
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " "all Jabber accounts.
  • \n" "
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" "
  • A hostname is also valid.
  • \n" "
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " "Kopete.
  • \n" "
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" msgstr "" "" "
    " "
  • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " "all Jabber accounts.
  • \n" "
  • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
  • \n" "
  • A hostname is also valid.
  • \n" "
  • Changes to these fields will only take effect the next time you start " "Kopete.
  • \n" "
  • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 #: rc.cpp:2398 #, no-c-format msgid "General Privacy" msgstr "General Privacy" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 #: rc.cpp:2401 #, no-c-format msgid "&Hide system and client info" msgstr "&Hide system and client info" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 #: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" "By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " "client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" "By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " "client. You can check this box in order to hide those infos." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 #: rc.cpp:2407 #, no-c-format msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 #: rc.cpp:2410 #, no-c-format msgid "Always send not&ifications" msgstr "Always send not&ifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 #: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" "Check this box if you want to always send notifications to your contacts." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 #: rc.cpp:2416 #, no-c-format msgid "Alwa&ys send delivered notifications" msgstr "Alwa&ys send delivered notifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 #: rc.cpp:2419 #, no-c-format msgid "" "Check this box to send the Delivered notification " "to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " "your contact that it has received the message." msgstr "" "Check this box to send the Delivered notification " "to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " "your contact that it has received the message." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 #: rc.cpp:2422 #, no-c-format msgid "Al&ways send displayed notifications" msgstr "Al&ways send displayed notifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 #: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" "Check this box to send the Displayed notification " "to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " "your contact that it has displayed the message." msgstr "" "Check this box to send the Displayed notification " "to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " "your contact that it has displayed the message." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 #: rc.cpp:2428 #, no-c-format msgid "Always send &typing notifications" msgstr "Always send &typing notifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 #: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" "Check this box to send the Typing notification " "to your contacts : when you are composing a message, you might want your " "contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" "Check this box to send the Typing notification " "to your contacts : when you are composing a message, you might want your " "contact to know that you are typing so that he knows you are answering." #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 #: rc.cpp:2434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" msgstr "Always send &typing notifications" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 #: rc.cpp:2440 #, no-c-format msgid "Room:" msgstr "Room:" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 #: rc.cpp:2449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bro&wse" msgstr "&Browse" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 #: rc.cpp:2452 #, no-c-format msgid "Choose Server - Jabber" msgstr "Choose Server - Jabber" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 #: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" "Details about free public Jabber " "servers" msgstr "" "Details about free public Jabber " "servers" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2467 #, no-c-format msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:2470 #, no-c-format msgid "Voice session with:" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 #: rc.cpp:2473 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contact displayname" msgstr "Contact Display Mode" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 #: rc.cpp:2476 #, fuzzy, no-c-format msgid "Accep&t" msgstr "Accept" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 #: rc.cpp:2479 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Decline" msgstr "Decline" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 #: rc.cpp:2482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Termi&nate" msgstr "Translate" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 #: rc.cpp:2485 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current status:" msgstr "Current status" #. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 #: rc.cpp:2488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Session status" msgstr "Registration status: %1" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 #: rc.cpp:2491 #, no-c-format msgid "SMSClient Settings" msgstr "SMSClient Settings" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 #: rc.cpp:2494 #, no-c-format msgid "SMSClient &program:" msgstr "SMSClient &program:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 #: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format msgid "Pro&vider:" msgstr "Pro&vider:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 #: rc.cpp:2500 #, no-c-format msgid "SMSClient &config path:" msgstr "SMSClient &config path:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 #: rc.cpp:2503 #, no-c-format msgid "SMSSend Options" msgstr "SMSSend Options" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 #: rc.cpp:2509 #, no-c-format msgid "SMSSend prefi&x:" msgstr "SMSSend prefi&x:" #. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 #: rc.cpp:2512 #, no-c-format msgid "Provider Options" msgstr "Provider Options" #. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 #: rc.cpp:2515 #, fuzzy, no-c-format msgid "GSMLib Settings" msgstr "SMSClient Settings" #. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 #: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Device:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 #: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format msgid "The telephone number of the contact you would like to add." msgstr "The telephone number of the contact you would like to add." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 #: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" "The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " "number with SMS service available." msgstr "" "The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " "number with SMS service available." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 #: rc.cpp:2530 #, no-c-format msgid "Contact na&me:" msgstr "Contact na&me:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 #: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 #: rc.cpp:2596 #, no-c-format msgid "A unique name for this SMS account." msgstr "A unique name for this SMS account." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 #: rc.cpp:2551 #, no-c-format msgid "Some One" msgstr "Some One" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 #: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format msgid "The telephone number of the contact." msgstr "The telephone number of the contact." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 #: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format msgid "" "The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " "available." msgstr "" "The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " "available." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 #: rc.cpp:2569 #, no-c-format msgid "Account Preferences - SMS" msgstr "Account Preferences - SMS" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 #: rc.cpp:2587 #, no-c-format msgid "&SMS delivery service:" msgstr "&SMS delivery service:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 #: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format msgid "The delivery service that you would like to use." msgstr "The delivery service that you would like to use." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 #: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" "The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " "have this software installed prior to using this account." msgstr "" "The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " "have this software installed prior to using this account." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 #: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "&Description" msgstr "&Description" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 #: rc.cpp:2608 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service." msgstr "Description of the SMS delivery service." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 #: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." msgstr "Description of the SMS delivery service, including download locations." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 #: rc.cpp:2617 #, no-c-format msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "To use SMS, you will need an account with a delivery service." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 #: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Messaging Preferences" msgstr "Messaging Preferences" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 #: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "If the message is too &long:" msgstr "If the message is too &long:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 #: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " "SMS message." msgstr "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " "SMS message." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 #: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " "SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " "automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " "prompt you each time you enter a message that is too long." msgstr "" "What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " "SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " "automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " "prompt you each time you enter a message that is too long." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 #: rc.cpp:2635 #, no-c-format msgid "Prompt (recommended)" msgstr "Prompt (recommended)" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 #: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Break Into Multiple" msgstr "Break Into Multiple" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 #: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Cancel Sending" msgstr "Cancel Sending" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 #: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "&Enable phone number internationalization" msgstr "&Enable phone number internationalisation" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 #: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." msgstr "Tick if you would like to enable phone number internationalisation." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 #: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "" "Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " "this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" "Check if you would like to enable phone number internationalisation. Without " "this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 #: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Substitute leading &zero with code:" msgstr "Substitute leading &zero with code:" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 #: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "What you would like to substitute a leading zero with." msgstr "What you would like to substitute a leading zero with." #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 #: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 #: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "1234567890+" msgstr "1234567890+" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 #: rc.cpp:2680 #, no-c-format msgid "Edit Meanwhile Account" msgstr "Edit Meanwhile Account" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 #: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Meanwhile &username:" msgstr "Meanwhile &username:" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 #: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format msgid "Your Sametime userid" msgstr "Your Sametime userid" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 #: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Connection" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 #: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" "The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" "The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 #: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." msgstr "The port on the Sametime server that you would like to connect to." #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 #: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "" "The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " "this is 1533." msgstr "" "The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " "this is 1533." #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 #: rc.cpp:2746 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client Identifier" msgstr "Client Features" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 #: rc.cpp:2749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use custom client identifier" msgstr "Use &custom colour" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 #: rc.cpp:2752 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client identifier" msgstr "Client Features" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 #: rc.cpp:2755 #, no-c-format msgid "." msgstr "" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 #: rc.cpp:2758 #, no-c-format msgid "Client version (major.minor)" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 #: rc.cpp:2761 #, no-c-format msgid "Restore &Defaults" msgstr "" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 #: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format msgid "Restore the server and port values to their defaults." msgstr "Restore the server and port values to their defaults." #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 #: rc.cpp:2770 #, no-c-format msgid "Add Sametime Contact" msgstr "Add Sametime Contact" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 #: rc.cpp:2773 #, no-c-format msgid "&Userid:" msgstr "&Userid:" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 #: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format msgid "The user id of the contact you would like to add." msgstr "The user id of the contact you would like to add." #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 #: rc.cpp:2788 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Find" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 #: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format msgid "Find Userid" msgstr "Find Userid" #. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 #: rc.cpp:2797 #, no-c-format msgid "(for example: johndoe)" msgstr "(for example: johndoe)" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 #: rc.cpp:2803 #, no-c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Network Configuration" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 #: rc.cpp:2806 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "&Description:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 #: rc.cpp:2809 #, no-c-format msgid "Host Con&figuration" msgstr "Host Con&figuration" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 #: rc.cpp:2812 #, no-c-format msgid "The IRC servers associated with this network" msgstr "The IRC servers associated with this network" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 #: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" "The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " "alter the order in which connections are attempted." msgstr "" "The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " "alter the order in which connections are attempted." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 #: rc.cpp:2818 #, no-c-format msgid "Most IRC servers do not require a password" msgstr "Most IRC servers do not require a password" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 #: rc.cpp:2827 #, no-c-format msgid "&Host:" msgstr "&Host:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 #: rc.cpp:2830 #, no-c-format msgid "Use SS&L" msgstr "Use SS&L" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 #: rc.cpp:2833 #, no-c-format msgid "Check this to enable SSL for this connection" msgstr "Tick this to enable SSL for this connection" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 #: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&New..." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 #: rc.cpp:2842 #, no-c-format msgid "Down" msgstr "Down" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 #: rc.cpp:2845 #, no-c-format msgid "Move this server down" msgstr "Move this server down" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 #: rc.cpp:2848 #, no-c-format msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "Move this server down in connection attempt priority" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 #: rc.cpp:2851 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "Up" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 #: rc.cpp:2854 #, no-c-format msgid "Move this server up" msgstr "Move this server up" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 #: rc.cpp:2857 #, no-c-format msgid "Move this server up in connection attempt priority" msgstr "Move this server up in connection attempt priority" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 #: rc.cpp:2866 #, no-c-format msgid "Ne&w" msgstr "Ne&w" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 #: rc.cpp:2869 #, no-c-format msgid "Rena&me..." msgstr "Rena&me..." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 #: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "Remo&ve" msgstr "Remo&ve" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 #: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "" "

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " "is required to connect

" msgstr "" "

Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " "is required to connect

" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 #: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" msgstr "This is the name that everyone will see everytime you say something" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 #: rc.cpp:2890 #, no-c-format msgid "Alternate ni&ckname:" msgstr "Alternate ni&ckname:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 #: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format msgid "" "When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " "instead" msgstr "" "When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " "instead" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 #: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "" "The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " "the /nick command." msgstr "" "The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " "the /nick command." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 #: rc.cpp:2908 #, no-c-format msgid "&Real name:" msgstr "&Real name:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 #: rc.cpp:2911 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Username:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 #: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "" "The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " "identd support. Leave blank to use your system account name." msgstr "" "The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " "identd support. Leave blank to use your system account name." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 #: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "" "The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " "identd support." msgstr "" "The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " "identd support." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 #: rc.cpp:2932 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 #: rc.cpp:2935 #, no-c-format msgid "&Network:" msgstr "&Network:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 #: rc.cpp:2941 #, no-c-format msgid "&Prefer SSL-based connections" msgstr "&Prefer SSL-based connections" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 #: rc.cpp:2950 #, no-c-format msgid "Default &charset:" msgstr "Default &charset:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 #: rc.cpp:2953 #, no-c-format msgid "Default Messages" msgstr "Default Messages" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 #: rc.cpp:2956 #, no-c-format msgid "&Part message:" msgstr "&Part message:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 #: rc.cpp:2959 #, no-c-format msgid "&Quit message:" msgstr "&Quit message:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 #: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format msgid "" "The message you want people to see when you part a channel without giving a " "reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" "The message you want people to see when you part a channel without giving a " "reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 #: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format msgid "" "The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " "a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." msgstr "" "The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " "a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 #: rc.cpp:2974 #, no-c-format msgid "A&dvanced Configuration" msgstr "A&dvanced Configuration" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 #: rc.cpp:2977 #, no-c-format msgid "Message Destinations" msgstr "Message Destinations" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 #: rc.cpp:2980 #, no-c-format msgid "Auto-show anonymous windows" msgstr "Auto-show anonymous windows" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 #: rc.cpp:2983 #, no-c-format msgid "Auto-show the server window" msgstr "Auto-show the server window" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 #: rc.cpp:2986 #, no-c-format msgid "Server messages:" msgstr "Server messages:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 #: rc.cpp:2989 #, no-c-format msgid "Server notices:" msgstr "Server notices:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 #: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format msgid "Active Window" msgstr "Active Window" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 #: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format msgid "Server Window" msgstr "Server Window" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 #: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format msgid "Anonymous Window" msgstr "Anonymous Window" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 #: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 #: rc.cpp:3022 #, no-c-format msgid "Error messages:" msgstr "Error messages:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 #: rc.cpp:3040 #, no-c-format msgid "Information replies:" msgstr "Information replies:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 #: rc.cpp:3058 #, no-c-format msgid "Custom CTCP Replies" msgstr "Custom CTCP Replies" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 #: rc.cpp:3061 #, no-c-format msgid "CTCP" msgstr "CTCP" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format msgid "Reply" msgstr "Reply" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 #: rc.cpp:3067 #, no-c-format msgid "" "You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " "requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " "for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." msgstr "" "You can use this dialogue to add custom replies for when people send CTCP " "requests to you. You can also use this dialogue to override the built-in " "replies for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 #: rc.cpp:3070 #, no-c-format msgid "&CTCP:" msgstr "&CTCP:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 #: rc.cpp:3073 #, no-c-format msgid "&Reply:" msgstr "&Reply:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 #: rc.cpp:3076 #, no-c-format msgid "Add Repl&y" msgstr "Add Repl&y" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 #: rc.cpp:3079 #, no-c-format msgid "Run Following Commands on Connect" msgstr "Run Following Commands on Connect" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 #: rc.cpp:3082 #, no-c-format msgid "Add Co&mmand" msgstr "Add Co&mmand" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 #: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Command" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 #: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format msgid "" "Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " "server." msgstr "" "Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " "server." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 #: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format msgid "&Add Contact" msgstr "&Add Contact" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 #: rc.cpp:3097 #, no-c-format msgid "N&ickname/channel to add:" msgstr "N&ickname/channel to add:" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 #: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." msgstr "The name of the IRC contact or channel you would like to add." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 #: rc.cpp:3103 #, no-c-format msgid "" "The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " "simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " "preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" "The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " "simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " "preceded by a hash sign ('#')." #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 #: rc.cpp:3109 #, no-c-format msgid "" "The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " "simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " "preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" "The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " "simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " "preceded by a hash sign ('#')" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 #: rc.cpp:3112 #, no-c-format msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" msgstr "(for example: joe_bob or #somechannel)" #. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 #: rc.cpp:3115 #, no-c-format msgid "&Search Channels" msgstr "&Search Channels" #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 #: rc.cpp:3121 #, no-c-format msgid "&Remember password" msgstr "&Remember password" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 #: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format msgid "Select Contact" msgstr "Select Contact" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 #: rc.cpp:3127 #, no-c-format msgid "Create New Entr&y..." msgstr "Create New Entr&y..." #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 #: rc.cpp:3130 #, no-c-format msgid "Create a new entry in your address book" msgstr "Create a new entry in your address book" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 #: rc.cpp:3142 #, no-c-format msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" msgstr "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 #: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "S&earch:" msgstr "S&earch:" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format msgid "The contact XXX added you in his contactlist" msgstr "The contact XXX added you in his contactlist" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 #: rc.cpp:3151 #, no-c-format msgid "Read More Info About This Contact" msgstr "Read More Info About This Contact" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format msgid "Authorize this contact to see my status" msgstr "Authorise this contact to see my status" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format msgid "Add this contact in my contactlist" msgstr "Add this contact in my contactlist" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 #: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "Display name:" msgstr "Display name:" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 #: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format msgid "" "The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" msgstr "" "The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 #: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format msgid "" "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " "contactlist.\n" "Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" "Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " "contactlist.\n" "Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 #: rc.cpp:3177 #, no-c-format msgid "In the group:" msgstr "In the group:" #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 #: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" "Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " "the top level group." msgstr "" "Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " "the top level group." #. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 #: rc.cpp:3186 #, no-c-format msgid "Addressbook link:" msgstr "Addressbook link:" #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 #: rc.cpp:3189 #, no-c-format msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 #: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" "Check this and enter your password below if you would like your password to be " "stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " "is needed." msgstr "" "Tick this and enter your password below if you would like your password to be " "stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " "is needed." #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:3195 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 #: rc.cpp:3198 #, no-c-format msgid "Enter your password here." msgstr "Enter your password here." #. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" "Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " "the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " "password whenever it is needed." msgstr "" "Enter your password here. If you would rather not save your password, untick " "the Remember password tickbox above; you will then be prompted for your " "password whenever it is needed." #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:3204 #, no-c-format msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format msgid "C&hange..." msgstr "C&hange..." #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 #: rc.cpp:3213 #, no-c-format msgid "Select an address book entry" msgstr "Select an address book entry" #. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 #: rc.cpp:3222 #, no-c-format msgid "Meta Contact" msgstr "Meta Contact" #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 #: rc.cpp:3228 #, no-c-format msgid "" "A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " "accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " "This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " "transfer." msgstr "" "A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " "accept this dialogue. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " "This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " "transfer." #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 #: rc.cpp:3231 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "From:" #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 #: rc.cpp:3234 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "File name:" #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 #: rc.cpp:3237 #, no-c-format msgid "&Browse..." msgstr "&Browse..." #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 #: rc.cpp:3240 #, no-c-format msgid "Size:" msgstr "Size:" #. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 #: rc.cpp:3246 #, no-c-format msgid "Save to:" msgstr "Save to:" #. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:3249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." msgstr "" "Please specify an away message, or choose a predefined one from the dropdown." #. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 #: rc.cpp:3252 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Commands" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 #: rc.cpp:3255 #, no-c-format msgid "&Colors" msgstr "&Colours" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 #: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colours" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 #: rc.cpp:3261 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Add..." #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 #: rc.cpp:3267 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Move &Up" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 #: rc.cpp:3270 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Move &Down" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 #: rc.cpp:3273 #, no-c-format msgid "Random order" msgstr "Random order" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 #: rc.cpp:3276 #, no-c-format msgid "Change global text foreground color" msgstr "Change global text foreground colour" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 #: rc.cpp:3279 #, no-c-format msgid "Change color every letter" msgstr "Change colour every letter" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 #: rc.cpp:3282 #, no-c-format msgid "Change color every word" msgstr "Change colour every word" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 #: rc.cpp:3285 #, no-c-format msgid "Effects" msgstr "Effects" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 #: rc.cpp:3288 #, no-c-format msgid "L4m3r t4lk" msgstr "L4m3r t4lk" #. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 #: rc.cpp:3291 #, no-c-format msgid "CasE wAVes" msgstr "CasE wAVes" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 #: rc.cpp:3297 #, no-c-format msgid "SMPPPDCS Preferences" msgstr "SMPPPDCS Preferences" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 #: rc.cpp:3300 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Connection" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 #: rc.cpp:3303 #, no-c-format msgid "Method of Connection Status Detection" msgstr "Method of Connection Status Detection" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 #: rc.cpp:3306 #, no-c-format msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" msgstr "&netstat - Standard method of connection status detection" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 #: rc.cpp:3309 #, no-c-format msgid "" "Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" "Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 #: rc.cpp:3312 #, no-c-format msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" msgstr "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 #: rc.cpp:3315 #, no-c-format msgid "" "Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" "Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 #: rc.cpp:3318 #, no-c-format msgid "&Try to Detect Automatically" msgstr "&Try to Detect Automatically" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 #: rc.cpp:3321 #, no-c-format msgid "Tries to find an appropriate connection method" msgstr "Tries to find an appropriate connection method" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 #: rc.cpp:3324 #, no-c-format msgid "Location of the SMPPPD" msgstr "Location of the SMPPPD" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 #: rc.cpp:3327 #, no-c-format msgid "Acco&unts" msgstr "Acco&unts" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 #: rc.cpp:3330 #, no-c-format msgid "Choose the accounts to ignore:" msgstr "Choose the accounts to ignore:" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 #: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format msgid "Account" msgstr "Account" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 #: rc.cpp:3336 #, no-c-format msgid "SMPPPDLocation" msgstr "SMPPPDLocation" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 #: rc.cpp:3342 #, no-c-format msgid "localhost" msgstr "localhost" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 #: rc.cpp:3345 #, no-c-format msgid "The server on which the SMPPPD is running" msgstr "The server on which the SMPPPD is running" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 #: rc.cpp:3351 #, no-c-format msgid "The port on which the SMPPPD is running on" msgstr "The port on which the SMPPPD is running on" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 #: rc.cpp:3354 #, no-c-format msgid "Default: 3185" msgstr "Default: 3185" #. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 #: rc.cpp:3360 #, no-c-format msgid "The password to authenticate with the smpppd" msgstr "The password to authenticate with the smpppd" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 #: rc.cpp:3366 #, no-c-format msgid "Translation service:" msgstr "Translation service:" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 #: rc.cpp:3369 #, no-c-format msgid "Default native language:" msgstr "Default native language:" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 #: rc.cpp:3372 #, no-c-format msgid "Incoming Messages" msgstr "Incoming Messages" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 #: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format msgid "Do not translate" msgstr "Do not translate" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 #: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format msgid "Show the original message" msgstr "Show the original message" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 #: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format msgid "Translate directly" msgstr "Translate directly" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 #: rc.cpp:3384 #, no-c-format msgid "Outgoing Messages" msgstr "Outgoing Messages" #. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 #: rc.cpp:3396 #, no-c-format msgid "Show dialog before sending" msgstr "Show dialogue before sending" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 #: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" "

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " "detect motion from your webcam or any video4linux device.

" "

It will put you online again when it detects you moving in front of the " "camera.

" msgstr "" "

Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " "detect motion from your webcam or any video4linux device.

" "

It will put you online again when it detects you moving in front of the " "camera.

" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 #: rc.cpp:3405 #, no-c-format msgid "Video Settings" msgstr "Video Settings" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 #: rc.cpp:3408 #, no-c-format msgid "&Video4Linux device:" msgstr "&Video4Linux device:" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 #: rc.cpp:3411 #, no-c-format msgid "/dev/video0" msgstr "/dev/video0" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 #: rc.cpp:3414 #, no-c-format msgid "Away Settings" msgstr "Away Settings" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 #: rc.cpp:3417 #, no-c-format msgid "Become available when &detecting activity again" msgstr "Become available when &detecting activity again" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 #: rc.cpp:3420 #, no-c-format msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" msgstr "&Become away after this many minutes of inactivity:" #. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 #: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format msgid "minutes" msgstr "minutes" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 #: rc.cpp:3426 #, no-c-format msgid "Alias" msgstr "Alias" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 #: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format msgid "Protocols" msgstr "Protocols" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 #: rc.cpp:3435 #, no-c-format msgid "" "This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" msgstr "" "This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 #: rc.cpp:3438 #, no-c-format msgid "&Add New Alias..." msgstr "&Add New Alias..." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 #: rc.cpp:3441 #, no-c-format msgid "&Delete Selected" msgstr "&Delete Selected" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 #: rc.cpp:3444 #, no-c-format msgid "Edit Alias..." msgstr "Edit Alias..." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3447 #, no-c-format msgid "Add New Alias" msgstr "Add New Alias" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 #: rc.cpp:3450 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Command:" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 #: rc.cpp:3453 #, no-c-format msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " msgstr "This is the command that you want to run when you execute this alias. " #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 #: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" "This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" "\n" "You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " "be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " "will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" "\n" "Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " "anyway)." msgstr "" "This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" "\n" "You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " "be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " "will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" "\n" "Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " "anyway)." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 #: rc.cpp:3463 #, no-c-format msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 #: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" "This is the alias you are adding (what you will type after the command " "identifier, '/')." msgstr "" "This is the alias you are adding (what you will type after the command " "identifier, '/')." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 #: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" "This is the alias you are adding (what you will type after the command " "identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " "anyway)." msgstr "" "This is the alias you are adding (what you will type after the command " "identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " "anyway)." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 #: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "" "If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " "protocols here." msgstr "" "If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " "protocols here." #. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 #: rc.cpp:3487 #, no-c-format msgid "For protocols:" msgstr "For protocols:" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 #: rc.cpp:3490 #, no-c-format msgid "HistoryPrefsWidget" msgstr "HistoryPrefsWidget" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 #: rc.cpp:3493 #, no-c-format msgid "Chat History" msgstr "Chat History" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 #: rc.cpp:3496 #, no-c-format msgid "Number of messages per page:" msgstr "Number of messages per page:" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 #: rc.cpp:3499 #, no-c-format msgid "" "The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" msgstr "" "The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 #: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" "The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" msgstr "" "The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 #: rc.cpp:3505 #, no-c-format msgid "Color of messages:" msgstr "Colour of messages:" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 #: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format msgid "Color of history messages in the chat window" msgstr "Colour of history messages in the chat window" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 #: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" "This is the number of messages that will be added automatically in the chat " "window when opening a new chat." msgstr "" "This is the number of messages that will be added automatically in the chat " "window when opening a new chat." #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 #: rc.cpp:3517 #, no-c-format msgid "Number of messages to show:" msgstr "Number of messages to show:" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 #: rc.cpp:3523 #, no-c-format msgid "Show chat history in new chats" msgstr "Show chat history in new chats" #. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 #: rc.cpp:3526 #, no-c-format msgid "" "When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " "and that contact." msgstr "" "When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " "and that contact." #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 #: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format msgid "Ready" msgstr "Ready" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 #: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Search:" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 #: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Se&arch" msgstr "Se&arch:" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 #: rc.cpp:3538 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Date" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 #: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "Contact" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 #: rc.cpp:3544 #, no-c-format msgid "Contact:" msgstr "Contact:" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 #: rc.cpp:3547 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message Filter:" msgstr "Rename Filter" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 #: rc.cpp:3550 #, fuzzy, no-c-format msgid "All messages" msgstr "Away Messages" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 #: rc.cpp:3553 #, no-c-format msgid "Only incoming" msgstr "" #. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 #: rc.cpp:3556 #, no-c-format msgid "Only outgoing" msgstr "" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 #: rc.cpp:3565 #, no-c-format msgid "Uploading" msgstr "Uploading" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 #: rc.cpp:3568 #, no-c-format msgid "Uplo&ad to:" msgstr "Uplo&ad to:" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 #: rc.cpp:3571 #, no-c-format msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 #: rc.cpp:3574 #, no-c-format msgid "HTML (simple loo&k)" msgstr "HTML (simple loo&k)" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 #: rc.cpp:3577 #, no-c-format msgid "" "HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " "encoding." msgstr "" "HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " "encoding." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 #: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" "HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " "encoding.\n" "\n" "This version should be easily opened by most web browsers." msgstr "" "HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " "encoding.\n" "\n" "This version should be easily opened by most web browsers." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 #: rc.cpp:3585 #, no-c-format msgid "XHTML (simple look)" msgstr "XHTML (simple look)" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 #: rc.cpp:3588 #, no-c-format msgid "XHTML 1.0 Strict" msgstr "XHTML 1.0 Strict" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 #: rc.cpp:3591 #, no-c-format msgid "" "The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " "Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" "\n" "Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " "your web server serves it out with the correct mime type, such as " "application/xhtml+xml." msgstr "" "The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " "Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" "\n" "Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " "your web server serves it out with the correct mime type, such as " "application/xhtml+xml." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 #: rc.cpp:3596 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 #: rc.cpp:3599 #, no-c-format msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." msgstr "Save the output in XML format using UTF-8 character set." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 #: rc.cpp:3602 #, no-c-format msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." msgstr "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 #: rc.cpp:3605 #, no-c-format msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" msgstr "XML transformation &using this XSLT sheet:" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 #: rc.cpp:3608 #, no-c-format msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" msgstr "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 #: rc.cpp:3611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." msgstr "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images." #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 #: rc.cpp:3614 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" "\n" "Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" "\n" "The following files are used by default:\n" "\n" "images/icq_protocol.png\n" "images/jabber_protocol.png\n" "images/yahoo_protocol.png\n" "images/aim_protocol.png\n" "images/irc_protocol.png\n" "images/sms_protocol.png\n" "images/gadu_protocol.png\n" "images/winpopup_protocol.png" msgstr "" "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n" "\n" "Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" "\n" "The following files are used by default:\n" "\n" "images/msn_protocol.png\n" "images/icq_protocol.png\n" "images/jabber_protocol.png\n" "images/yahoo_protocol.png\n" "images/aim_protocol.png\n" "images/irc_protocol.png\n" "images/sms_protocol.png\n" "images/gadu_protocol.png\n" "images/winpopup_protocol.png" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 #: rc.cpp:3630 #, no-c-format msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 #: rc.cpp:3633 #, no-c-format msgid "Use one of &your IM names" msgstr "Use one of &your IM names" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 #: rc.cpp:3636 #, no-c-format msgid "Use another &name:" msgstr "Use another &name:" #. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 #: rc.cpp:3639 #, no-c-format msgid "Include &IM addresses" msgstr "Include &IM addresses" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 #: rc.cpp:3642 #, no-c-format msgid "Use Subfolder for Each Contact" msgstr "Use Subfolder for Each Contact" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 #: rc.cpp:3645 #, no-c-format msgid "Always" msgstr "Always" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 #: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Never" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 #: rc.cpp:3651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Onl&y the selected contacts" msgstr "Only the selected contacts" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 #: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "Not the selected contacts" msgstr "Not the selected contacts" #. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 #: rc.cpp:3657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" msgstr "Add to Your Contact List" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 #: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "Ask &Database" msgstr "Ask &Database" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 #: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "Date && Time" msgstr "Date && Time" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 #: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "Time :" msgstr "Time :" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 #: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Question" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 #: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "Contact Status at Date & Time" msgstr "Contact Status at Date & Time" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 #: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "Most Used Status at Date" msgstr "Most Used Status at Date" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 #: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "&Ask" msgstr "&Ask" #. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 #: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Answer" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 #: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "Now Listening" msgstr "Now Listening" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 #: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "Share Your Musical Taste" msgstr "Share Your Musical Taste" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 #: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "Messa&ge" msgstr "Messa&ge" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 #: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "Use this message when advertising:" msgstr "Use this message when advertising:" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 #: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "" "%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" "Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" "%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" "Expressions in brackets depend on a substitution being made." #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 #: rc.cpp:3706 #, no-c-format msgid "Start with:" msgstr "Start with:" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 #: rc.cpp:3709 #, no-c-format msgid "Now Listening To: " msgstr "Now Listening To: " #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 #: rc.cpp:3712 #, no-c-format msgid "For each track:" msgstr "For each track:" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 #: rc.cpp:3715 #, no-c-format msgid "%track (by %artist)(on %album)" msgstr "%track (by %artist)(on %album)" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 #: rc.cpp:3718 #, no-c-format msgid "Conjunction (if >1 track):" msgstr "Conjunction (if >1 track):" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 #: rc.cpp:3721 #, no-c-format msgid ", and " msgstr ", and " #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 #: rc.cpp:3724 #, no-c-format msgid "A&dvertising Mode" msgstr "A&dvertising Mode" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 #: rc.cpp:3727 #, no-c-format msgid "" "Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" "or by typing \"/media\" in the chat\n" "window edit area." msgstr "" "Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" "or by typing \"/media\" in the chat\n" "window edit area." #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 #: rc.cpp:3732 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show in chat window (automatic)" msgstr "Show in chat &window (automatic)" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 #: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "" "Show &the music you are listening to \n" "in place of your status message." msgstr "" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 #: rc.cpp:3739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Appe&nd to your status message" msgstr "Show in &your status message (automatic)" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 #: rc.cpp:3742 #, no-c-format msgid "Media Pla&yer" msgstr "Media Pla&yer" #. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 #: rc.cpp:3745 #, no-c-format msgid "Use &specified media player" msgstr "Use &specified media player" #. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 #: rc.cpp:3751 #, no-c-format msgid "" "

The KopeTeX plugin allows " "Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " "enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" "

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " "work.

" msgstr "" "

The KopeTeX plugin allows " "Kopete to render Latex formulæ in the chat window. The sender must " "enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

\n" "

This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " "work.

" #. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 #: rc.cpp:3758 #, no-c-format msgid "Rendering resolution (DPI):" msgstr "Rendering resolution (DPI):" #. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 #: rc.cpp:3761 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 #: rc.cpp:3764 #, no-c-format msgid "Sentence Options" msgstr "Sentence Options" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 #: rc.cpp:3767 #, no-c-format msgid "Add a dot at the end of each sent line" msgstr "Add a dot at the end of each sent line" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 #: rc.cpp:3770 #, no-c-format msgid "Start each sent line with a capital letter" msgstr "Start each sent line with a capital letter" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 #: rc.cpp:3773 #, no-c-format msgid "Replacement Options" msgstr "Replacement Options" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 #: rc.cpp:3776 #, no-c-format msgid "Auto replace on incoming messages" msgstr "Auto replace on incoming messages" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 #: rc.cpp:3779 #, no-c-format msgid "Auto replace on outgoing messages" msgstr "Auto replace on outgoing messages" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 #: rc.cpp:3782 #, no-c-format msgid "Replacements List" msgstr "Replacements List" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 #: rc.cpp:3794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Te&xt:" msgstr "&Text:" #. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 #: rc.cpp:3797 #, no-c-format msgid "Re&placement:" msgstr "Re&placement:" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 #: rc.cpp:3800 #, no-c-format msgid "PGP key:" msgstr "PGP key:" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 #: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format msgid "Select..." msgstr "Select..." #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 #: rc.cpp:3809 #, no-c-format msgid "TextLabel2" msgstr "TextLabel2" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 #: rc.cpp:3818 #, no-c-format msgid "Your private PGP key:" msgstr "Your private PGP key:" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 #: rc.cpp:3824 #, no-c-format msgid "Encrypt outgoing messages with this key" msgstr "Encrypt outgoing messages with this key" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 #: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " "that you will be able to decrypt them yourself later." "
\n" "Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " "refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" "Tick this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " "that you will be able to decrypt them yourself later." "
\n" "Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " "refuse to send your messages because they are too large." #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 #: rc.cpp:3831 #, no-c-format msgid "Cache Passphrase" msgstr "Cache Passphrase" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 #: rc.cpp:3834 #, no-c-format msgid "Until Kopete closes" msgstr "Until Kopete closes" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 #: rc.cpp:3840 #, no-c-format msgid "For" msgstr "For" #. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 #: rc.cpp:3846 #, no-c-format msgid "Do not ask for the passphrase" msgstr "Do not ask for the passphrase" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 #: rc.cpp:3849 #, no-c-format msgid "HighlighPrefsUI" msgstr "HighlighPrefsUI" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 #: rc.cpp:3852 #, no-c-format msgid "Available Filters" msgstr "Available Filters" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 #: rc.cpp:3861 #, no-c-format msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 #: rc.cpp:3864 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Filters" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 #: rc.cpp:3867 #, no-c-format msgid "Criteria" msgstr "Criteria" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 #: rc.cpp:3870 #, no-c-format msgid "If the message contains:" msgstr "If the message contains:" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 #: rc.cpp:3873 #, no-c-format msgid "Regular expression" msgstr "Regular expression" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 #: rc.cpp:3879 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 #: rc.cpp:3882 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Action" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 #: rc.cpp:3885 #, no-c-format msgid "Set the message importance to:" msgstr "Set the message importance to:" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 #: rc.cpp:3888 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Low" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 #: rc.cpp:3891 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 #: rc.cpp:3894 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Highlight" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 #: rc.cpp:3897 #, no-c-format msgid "Change the background color to:" msgstr "Change the background colour to:" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 #: rc.cpp:3900 #, no-c-format msgid "Change the foreground color to:" msgstr "Change the foreground colour to:" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 #: rc.cpp:3903 #, no-c-format msgid "Play a sound:" msgstr "Play a sound:" #. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 #: rc.cpp:3906 #, no-c-format msgid "Raise window" msgstr "Raise window" #. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 #: rc.cpp:3909 #, fuzzy, no-c-format msgid "Addressbook entry:" msgstr "Addressbook link:" #. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 #: rc.cpp:3912 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Group" msgstr "&Groups" #. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 #: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format msgid "Quick Search Bar" msgstr "Quick Search Bar" #. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 #: rc.cpp:3930 #, no-c-format msgid "Global Identity Bar" msgstr "Global Identity Bar" #. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 #: rc.cpp:3933 #, no-c-format msgid "&Other Actions" msgstr "&Other Actions" #. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 #: rc.cpp:3936 #, no-c-format msgid "&Groups" msgstr "&Groups" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 #: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format msgid "&Format" msgstr "&Format" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 #: rc.cpp:3960 #, no-c-format msgid "&Tabs" msgstr "&Tabs" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 #: rc.cpp:3966 #, no-c-format msgid "&Chat Members List" msgstr "&Chat Members List" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 #: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format msgid "Format Toolbar" msgstr "Format Toolbar" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 #: rc.cpp:3978 #, no-c-format msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" #. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 #: rc.cpp:3981 #, no-c-format msgid "&Alignment" msgstr "&Alignment" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 #: rc.cpp:3990 #, no-c-format msgid "Events" msgstr "Events" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 #: rc.cpp:3993 #, no-c-format msgid "Tray Flash && Bubble" msgstr "Tray Flash && Bubble" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 #: rc.cpp:3996 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flash s&ystem tray" msgstr "&Flash system tray" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 #: rc.cpp:3999 #, no-c-format msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" msgstr "Flash the system tray icon on an incoming message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 #: rc.cpp:4002 #, no-c-format msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." msgstr "Flash the system tray icon whenever a message comes in." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 #: rc.cpp:4005 #, no-c-format msgid "&Left mouse click opens message" msgstr "&Left mouse click opens message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 #: rc.cpp:4008 #, no-c-format msgid "" "Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " "restoring/minimizing contact list" msgstr "" "Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " "restoring/minimising contact list" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 #: rc.cpp:4011 #, no-c-format msgid "" "A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " "instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " "messages). A middle click always opens this message." msgstr "" "A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " "instead of restoring/minimising the contact list (e.g. to check who is sending " "messages). A middle click always opens this message." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 #: rc.cpp:4014 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sho&w bubble" msgstr "Show &bubble" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 #: rc.cpp:4017 #, no-c-format msgid "Show a bubble on an incoming message" msgstr "Show a bubble on an incoming message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 #: rc.cpp:4020 #, no-c-format msgid "Show a bubble whenever a message comes in." msgstr "Show a bubble whenever a message comes in." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 #: rc.cpp:4023 #, no-c-format msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" msgstr "Button \"&Ignore\" closes chat" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 #: rc.cpp:4026 #, no-c-format msgid "" "The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" msgstr "" "The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 #: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" "If there is already a chat window opened for the sender of the message " "displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" "If there is already a chat window opened for the sender of the message " "displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 #: rc.cpp:4032 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close &bubble automatically after" msgstr "Connect automatically at &startup" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 #: rc.cpp:4035 #, no-c-format msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 #: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" "Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " "will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 #: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format msgid " Sec" msgstr " Sec" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 #: rc.cpp:4044 #, no-c-format msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" msgstr "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 #: rc.cpp:4047 #, no-c-format msgid "Notify only highlighted messages in group chats" msgstr "Notify only highlighted messages in group chats" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 #: rc.cpp:4050 #, no-c-format msgid "" "In very active group chats important messages can be singled out by excluding " "non-highlighted messages from notification." msgstr "" "In very active group chats important messages can be singled out by excluding " "non-highlighted messages from notification." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 #: rc.cpp:4053 #, no-c-format msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" msgstr "Exclude messages in chats on current des&ktop" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 #: rc.cpp:4056 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "Do not notify messages in chat windows on current desktop" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 #: rc.cpp:4059 #, no-c-format msgid "" "This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " "that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " "windows on different desktops than the current one will notify you that an " "event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " "has occured." msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 #: rc.cpp:4065 #, no-c-format msgid "E&nable events while away" msgstr "E&nable events while away" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 #: rc.cpp:4068 #, no-c-format msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" msgstr "Enable events if your account status is \"Away\"" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 #: rc.cpp:4071 #, no-c-format msgid "" "Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " "available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " "affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" "Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " "available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " "affect the flashing of the system tray icon." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 #: rc.cpp:4074 #, no-c-format msgid "Enable events for acti&ve chat windows" msgstr "Enable events for acti&ve chat windows" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 #: rc.cpp:4077 #, no-c-format msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "Enable events for incoming messages if the chat window is active" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 #: rc.cpp:4080 #, no-c-format msgid "" "Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " "window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " "shown." msgstr "" "Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " "window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " "shown." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 #: rc.cpp:4083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" msgstr "&Switch to desktop containing chat on opening message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 #: rc.cpp:4086 #, no-c-format msgid "" "Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " "opening his/her message" msgstr "" "Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " "opening his/her message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 #: rc.cpp:4089 #, no-c-format msgid "" "If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " "his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " "window." msgstr "" "If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " "his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " "window." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 #: rc.cpp:4092 #, no-c-format msgid "&Raise window on incoming message" msgstr "&Raise window on incoming message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 #: rc.cpp:4095 #, no-c-format msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" msgstr "Raise the chat window/tab on an incoming message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 #: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" "If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " "this window will be put on the current desktop and in front of all other " "windows." msgstr "" "If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " "this window will be put on the current desktop and in front of all other " "windows." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 #: rc.cpp:4104 #, no-c-format msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 #: rc.cpp:4107 #, no-c-format msgid "Show system tray &icon" msgstr "Show system tray &icon" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 #: rc.cpp:4110 #, no-c-format msgid "Show the icon in the system tray" msgstr "Show the icon in the system tray" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 #: rc.cpp:4113 #, no-c-format msgid "" "By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " "and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " "message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " "the same effect." msgstr "" "By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " "and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " "message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " "the same effect." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 #: rc.cpp:4116 #, no-c-format msgid "Start with hidden &main window" msgstr "Start with hidden &main window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 #: rc.cpp:4119 #, no-c-format msgid "Start with the main window minimized to the system tray" msgstr "Start with the main window minimised to the system tray" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 #: rc.cpp:4122 #, no-c-format msgid "" "Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " "icon." msgstr "" "Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " "icon." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 #: rc.cpp:4125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message Handling" msgstr "Message too long." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 #: rc.cpp:4128 #, no-c-format msgid "Open messages instantl&y" msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 #: rc.cpp:4131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Instantly open incoming messages" msgstr "Auto replace on incoming messages" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 #: rc.cpp:4134 #, no-c-format msgid "" "If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " "message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " "the message it will be displayed there instantly." msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 #: rc.cpp:4137 #, no-c-format msgid "Use message &queue" msgstr "Use message &queue" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 #: rc.cpp:4140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a message queue to store incoming messages" msgstr "" "Use a message queue instead of instantly opening a chat window on incoming " "messages" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 #: rc.cpp:4143 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " "cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " "messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" "Use a message for new incoming messages. New messages are messages that cannot " "be displayed in an already open chat window. Only queued messages trigger " "notification via bubble and flashing tray icon." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 #: rc.cpp:4146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use message stac&k" msgstr "Use message &queue" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 #: rc.cpp:4149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a message stack to store incoming messages" msgstr "" "Use a message queue instead of instantly opening a chat window on incoming " "messages" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 #: rc.cpp:4152 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " "cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " "messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" "Use a message for new incoming messages. New messages are messages that cannot " "be displayed in an already open chat window. Only queued messages trigger " "notification via bubble and flashing tray icon." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 #: rc.cpp:4155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Queue/stack &unread messages" msgstr "Queue &unread messages" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 #: rc.cpp:4158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Also add unread messages to queue/stack" msgstr "Also add unread messages to queue" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 #: rc.cpp:4161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " "inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " "the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " "incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " "already open chat window." msgstr "" "Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " "inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " "bubble and flashing tray icon. With this option disabled only new incoming " "messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an already open " "chat window." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 #: rc.cpp:4167 #, no-c-format msgid "Connect automatically at &startup" msgstr "Connect automatically at &startup" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 #: rc.cpp:4170 #, no-c-format msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" msgstr "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 #: rc.cpp:4173 #, no-c-format msgid "" "When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " "You can exclude accounts individually in their properties." msgstr "" "When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " "You can exclude accounts individually in their properties." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 #: rc.cpp:4179 #, no-c-format msgid "&Interface Preference" msgstr "&Interface Preference" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 #: rc.cpp:4182 #, no-c-format msgid "Chat Window Grouping &Policy" msgstr "Chat Window Grouping &Policy" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 #: rc.cpp:4185 #, no-c-format msgid "Open All Messages in New Chat Window" msgstr "Open All Messages in New Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 #: rc.cpp:4188 #, no-c-format msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" msgstr "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 #: rc.cpp:4191 #, no-c-format msgid "Group All Messages in Same Chat Window" msgstr "Group All Messages in Same Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 #: rc.cpp:4194 #, no-c-format msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" msgstr "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 #: rc.cpp:4197 #, no-c-format msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" msgstr "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 #: rc.cpp:4200 #, no-c-format msgid "" "
\n" "
Open all messages in a new chat " "window\n" "
Every chat will have its own window.\n" "
Group messages from the same account in " "the same chat window\n" "
All chats for one account get grouped in to " "one window by using tabs.\n" "
Group all messages in the same chat " "window\n" "
All chats get grouped in to one window by " "using tabs.\n" "
Group messages from contacts in the " "same group in the same chat window\n" "
All chats from one group get grouped in to " "one window by using tabs.\n" "
Group messages from the same " "metacontact in the same chat window\n" "
All chats from one metacontact get grouped " "in to one window by using tabs.\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "
Open all messages in a new chat " "window\n" "
Every chat will have its own window.\n" "
Group messages from the same account in " "the same chat window\n" "
All chats for one account get grouped in to " "one window by using tabs.\n" "
Group all messages in the same chat " "window\n" "
All chats get grouped in to one window by " "using tabs.\n" "
Group messages from contacts in the " "same group in the same chat window\n" "
All chats from one group get grouped in to " "one window by using tabs.\n" "
Group messages from the same " "metacontact in the same chat window\n" "
All chats from one metacontact get grouped " "in to one window by using tabs.\n" "
\n" " " #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 #: rc.cpp:4215 #, no-c-format msgid "High&light messages containing your nickname" msgstr "High&light messages containing your nickname" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 #: rc.cpp:4218 #, no-c-format msgid "E&nable automatic spell checking" msgstr "E&nable automatic spell checking" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 #: rc.cpp:4221 #, no-c-format msgid "&Show events in chat window" msgstr "&Show events in chat window" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 #: rc.cpp:4224 #, no-c-format msgid "T&runcate contact name with more characters than:" msgstr "T&runcate contact name with more characters than:" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 #: rc.cpp:4227 #, no-c-format msgid "&Maximum number of chat window lines:" msgstr "&Maximum number of chat window lines:" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 #: rc.cpp:4230 #, no-c-format msgid "" "Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " "complex layouts." msgstr "" "Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " "complex layouts." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 #: rc.cpp:4233 #, no-c-format msgid "Away Configuration" msgstr "Away Configuration" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 #: rc.cpp:4239 #, no-c-format msgid "Number of away messages to remember:" msgstr "Number of away messages to remember:" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 #: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" "Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " "limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" "Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " "limit is exceeded, the least-used message will be removed." #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 #: rc.cpp:4254 #, no-c-format msgid "Auto Away" msgstr "Auto Away" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 #: rc.cpp:4257 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " "you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " "minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" "

Kopete will set you available again when you come back if you checked " "Become available when detecting activity again

" msgstr "" "

If you tick the Use auto away tickbox, Kopete will automatically set " "you globally away when the TDE screen saver start, or after the selected " "minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

\n" "

Kopete will set you available again when you come back if you ticked " "Become available when detecting activity again

" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 #: rc.cpp:4261 #, no-c-format msgid "&Use auto away" msgstr "&Use auto away" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 #: rc.cpp:4264 #, no-c-format msgid "Become away after" msgstr "Become away after" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 #: rc.cpp:4267 #, no-c-format msgid "minutes of user inactivity" msgstr "minutes of user inactivity" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 #: rc.cpp:4270 #, no-c-format msgid "Become available when detecting activity again" msgstr "Become available when detecting activity again" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 #: rc.cpp:4273 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto Away Message" msgstr "Away Message" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 #: rc.cpp:4276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the last away message used" msgstr "&Display a message:" #. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 #: rc.cpp:4279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the following away message:" msgstr "&Display a message:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 #: rc.cpp:4282 #, no-c-format msgid "Video" msgstr "Video" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 #: rc.cpp:4285 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Device" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 #: rc.cpp:4288 #, no-c-format msgid "&Video Device Configuration" msgstr "&Video Device Configuration" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 #: rc.cpp:4294 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Input:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 #: rc.cpp:4297 #, no-c-format msgid "Standard:" msgstr "Standard:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 #: rc.cpp:4300 #, no-c-format msgid "Con&trols" msgstr "Con&trols" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 #: rc.cpp:4303 #, no-c-format msgid "&Image Adjustment" msgstr "&Image Adjustment" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 #: rc.cpp:4306 #, no-c-format msgid "Brightness:" msgstr "Brightness:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 #: rc.cpp:4309 #, no-c-format msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 #: rc.cpp:4312 #, no-c-format msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 #: rc.cpp:4315 #, no-c-format msgid "Whiteness:" msgstr "Whiteness:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 #: rc.cpp:4318 #, no-c-format msgid "Hue:" msgstr "Hue:" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 #: rc.cpp:4321 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Optio&ns" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 #: rc.cpp:4324 #, no-c-format msgid "Image options" msgstr "Image options" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 #: rc.cpp:4327 #, no-c-format msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" msgstr "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 #: rc.cpp:4330 #, no-c-format msgid "Automatic color correction" msgstr "Automatic colour correction" #. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 #: rc.cpp:4333 #, fuzzy, no-c-format msgid "See preview mirrored" msgstr "See preview mirrored" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format msgid "Chat Window" msgstr "Chat Window" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 #: rc.cpp:4342 #, no-c-format msgid "Base font:" msgstr "Base font:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 #: rc.cpp:4345 #, no-c-format msgid "Highlight foreground:" msgstr "Highlight foreground:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 #: rc.cpp:4348 #, no-c-format msgid "Base font color:" msgstr "Base font colour:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 #: rc.cpp:4351 #, no-c-format msgid "Highlight background:" msgstr "Highlight background:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 #: rc.cpp:4354 #, no-c-format msgid "Link color:" msgstr "Link colour:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 #: rc.cpp:4357 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 #: rc.cpp:4360 #, no-c-format msgid "Formatting Overrides" msgstr "Formatting Overrides" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 #: rc.cpp:4363 #, no-c-format msgid "Do not show user specified &background color" msgstr "Do not show user specified &background colour" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 #: rc.cpp:4366 #, no-c-format msgid "Do not show user specified &foreground color" msgstr "Do not show user specified &foreground colour" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 #: rc.cpp:4369 #, no-c-format msgid "Do not show user specified &rich text" msgstr "Do not show user specified &rich text" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format msgid "Contact List" msgstr "Contact List" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 #: rc.cpp:4375 #, no-c-format msgid "Use custom fonts for contact list items" msgstr "Use custom fonts for contact list items" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 #: rc.cpp:4378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group font:" msgstr "Group chat" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 #: rc.cpp:4381 #, no-c-format msgid "Normal font:" msgstr "Normal font:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 #: rc.cpp:4384 #, no-c-format msgid "Small font:" msgstr "Small font:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 #: rc.cpp:4387 #, no-c-format msgid "Recolor contacts marked as idle:" msgstr "Recolour contacts marked as idle:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 #: rc.cpp:4390 #, no-c-format msgid "Group name color:" msgstr "Group name colour:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 #: rc.cpp:4393 #, no-c-format msgid "Contact List Appearance" msgstr "Contact List Appearance" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 #: rc.cpp:4396 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Layout" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 #: rc.cpp:4399 #, no-c-format msgid "Arrange metacontacts by &group" msgstr "Arrange metacontacts by &group" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 #: rc.cpp:4402 #, no-c-format msgid "Show tree &branch lines" msgstr "Show tree &branch lines" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 #: rc.cpp:4405 #, no-c-format msgid "In&dent contacts" msgstr "In&dent contacts" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 #: rc.cpp:4408 #, no-c-format msgid "Contact Display Mode" msgstr "Contact Display Mode" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 #: rc.cpp:4411 #, no-c-format msgid "List Style" msgstr "List Style" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 #: rc.cpp:4414 #, no-c-format msgid "&Classic, left-aligned status icons" msgstr "&Classic, left-aligned status icons" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 #: rc.cpp:4417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+T" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 #: rc.cpp:4420 #, no-c-format msgid "&Right-aligned status icons" msgstr "&Right-aligned status icons" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 #: rc.cpp:4423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+R" msgstr "Alt+T" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 #: rc.cpp:4426 #, no-c-format msgid "Detailed &view" msgstr "Detailed &view" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 #: rc.cpp:4429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+V" msgstr "Alt+T" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 #: rc.cpp:4432 #, no-c-format msgid "Use contact photos when available" msgstr "Use contact photos when available" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 #: rc.cpp:4435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displayed Theme Path" msgstr "Display Name" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 #: rc.cpp:4438 #, no-c-format msgid "Contact List Animations" msgstr "Contact List Animations" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 #: rc.cpp:4441 #, no-c-format msgid "&Animate changes to contact list items" msgstr "&Animate changes to contact list items" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 #: rc.cpp:4444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt+T" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 #: rc.cpp:4447 #, no-c-format msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 #: rc.cpp:4450 #, no-c-format msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 #: rc.cpp:4453 #, no-c-format msgid "Contact List Auto-Hide" msgstr "Contact List Auto-Hide" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 #: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " "time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " "in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" "When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " "time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " "in the 'Time until autohide' box below." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 #: rc.cpp:4459 #, no-c-format msgid "A&uto-hide contact list" msgstr "A&uto-hide contact list" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 #: rc.cpp:4465 #, no-c-format msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 #: rc.cpp:4468 #, no-c-format msgid "after the cursor left the window" msgstr "after the cursor left the window" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 #: rc.cpp:4471 #, no-c-format msgid "Change &Tooltip Contents..." msgstr "Change &Tooltip Contents..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 #: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" "Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " "contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" "Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " "contact tooltips. You can then sort them." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 #: rc.cpp:4477 #, no-c-format msgid "Here you can customize the contact tooltips" msgstr "Here you can customise the contact tooltips" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 #: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" "This list contains elements which are currently not present " "in the contact tooltip." msgstr "" "This list contains elements which are currently not present " "in the contact tooltip." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 #: rc.cpp:4483 #, no-c-format msgid "v" msgstr "v" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 #: rc.cpp:4486 #, no-c-format msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." msgstr "Use this arrow to reorder the items in the list." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 #: rc.cpp:4489 #, no-c-format msgid "^" msgstr "^" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 #: rc.cpp:4492 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 #: rc.cpp:4495 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 #: rc.cpp:4498 #, no-c-format msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." msgstr "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 #: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" "This list contains elements which are currently present " "in the contact tooltips." msgstr "" "This list contains elements which are currently present " "in the contact tooltips." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 #: rc.cpp:4504 #, no-c-format msgid "&Use emoticons" msgstr "&Use emoticons" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 #: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " "replaced by an image" msgstr "" "If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " "replaced by an image" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 #: rc.cpp:4510 #, no-c-format msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" msgstr "&Require separators (spaces) around emoticons" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 #: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " "will be shown as images." msgstr "" "If this is ticked, only emoticons that are separated from the text by spaces " "will be shown as images." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 #: rc.cpp:4516 #, no-c-format msgid "Select emoticon theme:" msgstr "Select emoticon theme:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 #: rc.cpp:4519 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "Preview:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 #: rc.cpp:4522 #, no-c-format msgid "&Get New Themes..." msgstr "&Get New Themes..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 #: rc.cpp:4525 #, no-c-format msgid "Download emoticon theme from the Internet" msgstr "Download emoticon theme from the Internet" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 #: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Theme..." msgstr "&Edit..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 #: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit the selected emoticons theme" msgstr "Select emoticon theme:" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 #: rc.cpp:4540 #, no-c-format msgid "&Install Theme File..." msgstr "&Install Theme File..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 #: rc.cpp:4543 #, no-c-format msgid "Remove Theme" msgstr "Remove Theme" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 #: rc.cpp:4546 #, fuzzy, no-c-format msgid "EmoticonsEditWidget" msgstr "&Emoticons" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 #: rc.cpp:4549 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add..." msgstr "&Add..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 #: rc.cpp:4558 #, no-c-format msgid "Chat Window Appearance" msgstr "Chat Window Appearance" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 #: rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "Styles" msgstr "Styles" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 #: rc.cpp:4564 #, no-c-format msgid "&Get New..." msgstr "&Get New..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 #: rc.cpp:4567 #, no-c-format msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" msgstr "Get new Chat Window styles over the Internet" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 #: rc.cpp:4570 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Install..." msgstr "&Install Theme File..." #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 #: rc.cpp:4576 #, no-c-format msgid "Style Variant:" msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 #: rc.cpp:4579 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display" msgstr "Display Name" #. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 #: rc.cpp:4582 #, no-c-format msgid "Group consecuti&ve messages" msgstr "" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 #: rc.cpp:4585 #, no-c-format msgid "Enable &global identity" msgstr "Enable &global identity" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:4588 #, no-c-format msgid "Identity:" msgstr "Identity:" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 #: rc.cpp:4591 #, no-c-format msgid "Ne&w Identity..." msgstr "Ne&w Identity..." #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 #: rc.cpp:4594 #, no-c-format msgid "Cop&y Identity..." msgstr "Cop&y Identity..." #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 #: rc.cpp:4597 #, no-c-format msgid "Rename I&dentity..." msgstr "Rename I&dentity..." #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:4600 #, no-c-format msgid "Remo&ve Identity" msgstr "Remo&ve Identity" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 #: rc.cpp:4603 #, no-c-format msgid "&Nickname" msgstr "&Nickname" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 #: rc.cpp:4606 #, no-c-format msgid "Cu&stom:" msgstr "Cu&stom:" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 #: rc.cpp:4609 #, no-c-format msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "Use address boo&k name (need address book link)" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 #: rc.cpp:4612 #, no-c-format msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" msgstr "Use nickname from con&tact for global nickname:" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format msgid "Contact to synchronize the displayname with." msgstr "Contact to synchronise the displayname with." #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 #: rc.cpp:4618 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&hoto" msgstr "Photo" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 #: rc.cpp:4621 #, no-c-format msgid "S&ync address book photo with global photo" msgstr "S&ync address book photo with global photo" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 #: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format msgid "Cus&tom:" msgstr "Cus&tom:" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 #: rc.cpp:4627 #, no-c-format msgid "U&se photo from contact for global photo:" msgstr "U&se photo from contact for global photo:" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 #: rc.cpp:4630 #, no-c-format msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "Use a&ddress book photo (needs address book link)" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 #: rc.cpp:4633 #, no-c-format msgid "
Photo
" msgstr "
Photo
" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 #: rc.cpp:4636 #, no-c-format msgid "Address &Book Link" msgstr "Address &Book Link" #. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 #: rc.cpp:4642 #, no-c-format msgid "" "Note: The address book link uses KAddressBook's \n" "current user contact." msgstr "" "Note: The address book link uses KAddressBook's \n" "current user contact." #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 #: rc.cpp:4646 #, no-c-format msgid "Manage Accounts" msgstr "Manage Accounts" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 #: rc.cpp:4652 #, no-c-format msgid "Add new account" msgstr "Add new account" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 #: rc.cpp:4655 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Modify..." #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 #: rc.cpp:4658 #, no-c-format msgid "Modify selected account" msgstr "Modify selected account" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 #: rc.cpp:4661 #, no-c-format msgid "Let you edit the account's properties." msgstr "Let you edit the account's properties." #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 #: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format msgid "Remove selected account" msgstr "Remove selected account" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 #: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 #: rc.cpp:4679 #, no-c-format msgid "Use &custom color" msgstr "Use &custom colour" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 #: rc.cpp:4682 #, no-c-format msgid "Use custom color for account" msgstr "Use custom colour for account" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 #: rc.cpp:4685 #, no-c-format msgid "Allows you to set a custom color for this account" msgstr "Allows you to set a custom colour for this account" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 #: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format msgid "Account custom color selector" msgstr "Account custom colour selector" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 #: rc.cpp:4691 #, no-c-format msgid "" "Allows you to set a custom color for this account.\n" "The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " "Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" "Allows you to set a custom colour for this account.\n" "The icon of every contact of this account will be coloured with this colour. " "Useful if you have several accounts of the same protocol" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 #: rc.cpp:4695 #, no-c-format msgid "Increase the priority" msgstr "Increase the priority" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 #: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format msgid "" "Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" "The priority is used to determine which contact to use when you click on a " "metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " "priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" "Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" "The priority is used to determine which contact to use when you click on a " "metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " "priority (if all contacts have the same online status.)" #. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 #: rc.cpp:4702 #, no-c-format msgid "Decrease the priority" msgstr "Decrease the priority" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 #: rc.cpp:4709 #, no-c-format msgid "Contact Addition Wizard" msgstr "Contact Addition Wizard" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 #: rc.cpp:4712 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 #: rc.cpp:4715 #, no-c-format msgid "" "

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" "\n" "

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " "Kopete.

" msgstr "" "

Welcome to the Add Contact Wizard

\n" "\n" "

This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " "Kopete.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 #: rc.cpp:4720 #, no-c-format msgid "" "

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.

\n" "

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.

" msgstr "" "

Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.

\n" "

If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, untick the box below.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 #: rc.cpp:4724 #, no-c-format msgid "

Press the \"Next\" button to begin.

" msgstr "

Press the \"Next\" button to begin.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "&Use the TDE address book for this contact" msgstr "&Use the TDE address book for this contact" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" "Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" "Tick this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:4733 #, no-c-format msgid "Select Address Book Entry" msgstr "Select Address Book Entry" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 #: rc.cpp:4736 #, no-c-format msgid "Select Display Name & Group" msgstr "Select Display Name & Group" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 #: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "

Select Display Name and Group

" msgstr "

Select Display Name and Group

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 #: rc.cpp:4742 #, no-c-format msgid "" "Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " "Kopete:" msgstr "" "Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " "Kopete:" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 #: rc.cpp:4745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" msgstr "Leave this blank to use any display name set by the contact themself" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 #: rc.cpp:4748 #, no-c-format msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" msgstr "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 #: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "Groups" msgstr "Groups" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 #: rc.cpp:4754 #, no-c-format msgid "A contact may be present in more than one group" msgstr "A contact may be present in more than one group" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 #: rc.cpp:4757 #, no-c-format msgid "Create New G&roup..." msgstr "Create New G&roup..." #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 #: rc.cpp:4760 #, no-c-format msgid "Click here to create a new group" msgstr "Click here to create a new group" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 #: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format msgid "Select Instant Messaging Accounts" msgstr "Select Instant Messaging Accounts" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 #: rc.cpp:4766 #, no-c-format msgid "

Select Instant Messaging Accounts

" msgstr "

Select Instant Messaging Accounts

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 #: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "" "Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " "below." msgstr "" "Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " "below." #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 #: rc.cpp:4772 #, no-c-format msgid "" "

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " "sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " "contacts.

" msgstr "" "

Note: If a messaging service is missing from the list, please make " "sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " "contacts.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 #: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " "than one IM system, select them all here" msgstr "" "Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " "than one IM system, select them all here" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 #: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format msgid "" "How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " "Messaging system, select them all here" msgstr "" "How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " "Messaging system, select them all here" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 #: rc.cpp:4787 #, no-c-format msgid "You can always add more ways to message this contact later." msgstr "You can always add more ways to message this contact later." #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 #: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format msgid "Finished" msgstr "Finished" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 #: rc.cpp:4796 #, no-c-format msgid "" "

" "

Congratulations

\n" "\n" "

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " "contact will be added to your contact list.

\n" "\n" "

Note: If adding this contact requires authorization from one or more " "of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " "this screen.

" msgstr "" "

" "

Congratulations

\n" "\n" "

You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " "contact will be added to your contact list.

\n" "\n" "

Note: If adding this contact requires authorisation from one or more " "of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " "this screen.

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 #: rc.cpp:4803 #, no-c-format msgid "Fast Contact Addition Wizard" msgstr "Fast Contact Addition Wizard" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 #: rc.cpp:4809 #, no-c-format msgid "

Select IM Accounts

" msgstr "

Select IM Accounts

" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 #: rc.cpp:4821 #, no-c-format msgid "Done" msgstr "Done" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 #: rc.cpp:4824 #, no-c-format msgid "" "

" "

Contact added.

\n" "

That was fast.

" msgstr "" "

" "

Contact added.

\n" "

That was fast.

" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 #: rc.cpp:4828 #, no-c-format msgid "Merge with Address Book" msgstr "Merge with Address Book" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 #: rc.cpp:4834 #, no-c-format msgid "Home phone:" msgstr "Home phone:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 #: rc.cpp:4837 #, no-c-format msgid "Work phone:" msgstr "Work phone:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 #: rc.cpp:4840 #, no-c-format msgid "Mobile phone:" msgstr "Mobile phone:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 #: rc.cpp:4843 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 #: rc.cpp:4852 #, no-c-format msgid "On &event:" msgstr "On &event:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 #: rc.cpp:4855 #, no-c-format msgid "Choose the event that should have a custom notification" msgstr "Choose the event that should have a custom notification" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 #: rc.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Select the sound to play" msgstr "Select the sound to play" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 #: rc.cpp:4861 #, no-c-format msgid "&Play a sound:" msgstr "&Play a sound:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 #: rc.cpp:4864 #, no-c-format msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" msgstr "Play a sound when this event occurs for this contact" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 #: rc.cpp:4867 #, no-c-format msgid "Start a cha&t" msgstr "Start a cha&t" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 #: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" "Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" "Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 #: rc.cpp:4873 #, no-c-format msgid "&Display a message:" msgstr "&Display a message:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 #: rc.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Display a message on your screen when this event occurs for this contact" msgstr "" "Display a message on your screen when this event occurs for this contact" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 #: rc.cpp:4879 #, no-c-format msgid "Enter the message to display" msgstr "Enter the message to display" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 #: rc.cpp:4882 #, no-c-format msgid "D&isplay once" msgstr "D&isplay once" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 #: rc.cpp:4885 #, no-c-format msgid "Only display a message the next time the event occurs" msgstr "Only display a message the next time the event occurs" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 #: rc.cpp:4888 #, no-c-format msgid "P&lay once" msgstr "P&lay once" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 #: rc.cpp:4891 #, no-c-format msgid "Only play a sound the next time the event occurs" msgstr "Only play a sound the next time the event occurs" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 #: rc.cpp:4894 #, no-c-format msgid "T&rigger once" msgstr "T&rigger once" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 #: rc.cpp:4897 #, no-c-format msgid "Only start a chat the next time the event occurs" msgstr "Only start a chat the next time the event occurs" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 #: rc.cpp:4900 #, no-c-format msgid "S&uppress standard notifications" msgstr "S&uppress standard notifications" #. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 #: rc.cpp:4903 #, no-c-format msgid "" "Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " "contact" msgstr "" "Tick to prevent notifications common to all contacts from happening for this " "contact" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 #: rc.cpp:4906 #, no-c-format msgid "Export Contacts" msgstr "Export Contacts" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 #: rc.cpp:4909 #, no-c-format msgid "Export Contacts to Address Book" msgstr "Export Contacts to Address Book" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 #: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" "This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" "This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:4915 #, no-c-format msgid "&Select Address Book" msgstr "&Select Address Book" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 #: rc.cpp:4918 #, no-c-format msgid "Select Contacts to Export" msgstr "Select Contacts to Export" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:4921 #, no-c-format msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "Selected contacts will be added to the TDE address book." #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 #: rc.cpp:4927 #, no-c-format msgid "Select &All" msgstr "Select &All" #. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 #: rc.cpp:4930 #, no-c-format msgid "&Deselect All" msgstr "&Deselect All" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 #: rc.cpp:4936 #, no-c-format msgid "Address Book Link" msgstr "Address Book Link" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 #: rc.cpp:4939 #, no-c-format msgid "E&xport Details..." msgstr "E&xport Details..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:4942 #, no-c-format msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" msgstr "Export contact's details to the TDE Address Book" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "&Import Contacts" msgstr "&Import Contacts" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:4948 #, no-c-format msgid "Import contacts from the TDE Address Book" msgstr "Import contacts from the TDE Address Book" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:4951 #, no-c-format msgid "Display Name Source" msgstr "Display Name Source" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 #: rc.cpp:4954 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" msgstr "Use addressbook name (needs addressbook link)" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 #: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "From contact:" msgstr "From contact:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 #: rc.cpp:4966 #, no-c-format msgid "Photo Source" msgstr "Photo Source" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 #: rc.cpp:4972 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" msgstr "Use addressbook photo (needs addressbook link)" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 #: rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 #: rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "S&ync photo to addressbook" msgstr "S&ync photo to addressbook" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 #: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Icons" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 #: rc.cpp:4993 #, no-c-format msgid "Awa&y:" msgstr "Awa&y:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 #: rc.cpp:4996 #, no-c-format msgid "&Online:" msgstr "&Online:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 #: rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "Use custom status &icons" msgstr "Use custom status &icons" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 #: rc.cpp:5002 #, no-c-format msgid "Check to set custom icons for this contact" msgstr "Tick to set custom icons for this contact" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 #: rc.cpp:5005 #, no-c-format msgid "O&ffline:" msgstr "O&ffline:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 #: rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "Un&known:" msgstr "Un&known:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 #: rc.cpp:5020 #, no-c-format msgid "O&pen:" msgstr "O&pen:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 #: rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "C&losed:" msgstr "C&losed:" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 #: rc.cpp:5026 #, no-c-format msgid "Use custom &icons" msgstr "Use custom &icons" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 #: rc.cpp:5029 #, no-c-format msgid "Step One: Select Messaging Service" msgstr "Step One: Select Messaging Service" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 #: rc.cpp:5038 #, no-c-format msgid "" "

Welcome to the Add Account Wizard

\n" "

Select the messaging service from the list below.

" msgstr "" "

Welcome to the Add Account Wizard

\n" "

Select the messaging service from the list below.

" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 #: rc.cpp:5045 #, no-c-format msgid "" "

Congratulations

\n" "

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " "button.

\n" "\n" msgstr "" "

Congratulations

\n" "

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " "button.

\n" "\n" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 #: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format msgid "" "Use &custom color\n" "for account:" msgstr "" "Use &custom colour\n" "for account:" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 #: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format msgid "Use a custom color for this account" msgstr "Use a custom colour for this account" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 #: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format msgid "" "Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " "accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " "differentiate accounts from the same protocols." msgstr "" "Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " "accounts of the same protocol, you may apply a colour filter to that icon to " "differentiate accounts from the same protocols." #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 #: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format msgid "Co&nnect now" msgstr "Co&nnect now" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 #: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format msgid "Connect right after Finish is pressed" msgstr "Connect right after Finish is pressed" #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 #: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " "Finished." msgstr "" "If this is ticked, the account will be connected right after you clicked on " "Finished." #. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 #: rc.cpp:5076 #, no-c-format msgid "" "

Congratulations

\n" "

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " "button.

" msgstr "" "

Congratulations

\n" "

You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " "button.

" #: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jonathan Riddell" #: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-en-gb@jriddell.org" #: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 msgid "Contact Notes" msgstr "Contact Notes" #: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 msgid "Notes about %1:" msgstr "Notes about %1:" #: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 msgid "&Notes" msgstr "&Notes" #: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 msgid "connection status is managed by Kopete" msgstr "connection status is managed by Kopete" #: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 #, fuzzy msgid "SMPPPDClientTests" msgstr "SMSClient Settings" #: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." msgstr "Searching for a SMPPPD on the local network..." #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 msgid "English" msgstr "English" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 msgid "French" msgstr "French" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 msgid "German" msgstr "German" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 msgid "Translator" msgstr "Translator" #: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 msgid "Set &Language" msgstr "Set &Language" #: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 #, fuzzy msgid "" "%2 \n" "Auto Translated: \n" "%1" msgstr "" "%2\n" "Auto Translated: %1" #: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 msgid "Translate" msgstr "Translate" #: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 msgid "Translator Plugin" msgstr "Translator Plugin" #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 msgid "" "Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " "\"_\" or \"=\"." msgstr "" "Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " "\"_\" or \"=\"." #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 msgid "Invalid Alias Name" msgstr "Invalid Alias Name" #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 msgid "" "Could not add alias %1. This command is already being handled by " "either another alias or Kopete itself." msgstr "" "Could not add alias %1. This command is already being handled by " "either another alias or Kopete itself." #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 msgid "Could Not Add Alias" msgstr "Could Not Add Alias" #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected aliases?" #: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 msgid "Delete Aliases" msgstr "Delete Aliases" #: plugins/history/historyplugin.cpp:41 msgid "History" msgstr "History" #: plugins/history/historyplugin.cpp:47 msgid "View &History" msgstr "View &History" #: plugins/history/historyplugin.cpp:66 msgid "" "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" "Do you want to import and convert it to the new history format?" msgstr "" "Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" "Do you want to import and convert it to the new history format?" #: plugins/history/historyplugin.cpp:68 msgid "History Plugin" msgstr "History Plugin" #: plugins/history/historyplugin.cpp:68 msgid "Import && Convert" msgstr "Import && Convert" #: plugins/history/historyplugin.cpp:68 msgid "Do Not Import" msgstr "Do Not Import" #: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 #, c-format msgid "History for %1" msgstr "History for %1" #: plugins/history/historydialog.cpp:119 msgid "All" msgstr "All" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 #: plugins/history/historydialog.cpp:178 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy Link Address" #: plugins/history/historydialog.cpp:213 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #: plugins/history/historydialog.cpp:470 msgid "Searching..." msgstr "Searching..." #: plugins/history/historydialog.cpp:549 #, fuzzy msgid "History for All Contacts" msgstr "History for %1" #: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 msgid "History Last" msgstr "History Last" #: plugins/history/converter.cpp:40 msgid "Would you like to remove old history files?" msgstr "Would you like to remove old history files?" #: plugins/history/converter.cpp:40 msgid "History Converter" msgstr "History Converter" #: plugins/history/converter.cpp:42 msgid "History converter" msgstr "History converter" #: plugins/history/converter.cpp:109 #, c-format msgid "Parsing old history in %1" msgstr "Parsing old history in %1" #: plugins/history/converter.cpp:119 msgid "" "Parsing old history in %1:\n" "%2" msgstr "" "Parsing old history in %1:\n" "%2" #: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 msgid "" "An error occurred when uploading your presence page.\n" "Check the path and write permissions of the destination." msgstr "" "An error occurred when uploading your presence page.\n" "Check the path and write permissions of the destination." #: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 msgid "Not yet known" msgstr "Not yet known" #: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" #: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 msgid "View &Statistics" msgstr "View &Statistics" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 #, c-format msgid "Statistics for %1" msgstr "Statistics for %1" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 msgid "

Statistics for %1

" msgstr "

Statistics for %1

" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 msgid "" "" "
" msgstr "" "" "
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 msgid "" "
" "

Today

" "" "" "" "" msgstr "" "
" "

Today

StatusFromTo
" "" "" "" "" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 msgid "
" msgstr "
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 msgid "" "" "Total seen time : %2 hour(s)" "
" msgstr "" "" "Total seen time : %2 hour(s)" "
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 msgid "" "Total online time : " "%2 hour(s)" "
" msgstr "" "Total online time : " "%2 hour(s)" "
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 msgid "" "Total busy time : " "%2 hour(s)" "
" msgstr "" "Total busy time : " "%2 hour(s)" "
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 msgid "" "Total offline time : " "%2 hour(s)" msgstr "" "Total offline time : " "%2 hour(s)" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 msgid "General information" msgstr "General information" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 msgid "Average message length : %1 characters
" msgstr "Average message length : %1 characters
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 msgid "Time between two messages : %1 second(s)" msgstr "Time between two messages : %1 second(s)" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 msgid "Last talk : %2
" msgstr "Last talk : %2
" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 msgid "" "" "Last time contact was present : %2" msgstr "" "" "Last time contact was present : %2" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 msgid "Current status" msgstr "Current status" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 msgid "Is %1 since %2" msgstr "Is %1 since %2" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 msgid "When have I seen this contact ?" msgstr "When have I seen this contact ?" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." msgstr "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 msgid "Online time" msgstr "Online time" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 msgid "Away time" msgstr "Away time" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 msgid "Offline time" msgstr "Offline time" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 msgid "online" msgstr "online" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 msgid "away" msgstr "away" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 msgid "offline" msgstr "offline" #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." msgstr "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" "_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" "%1, %2 was %3" msgstr "%1, %2 was %3" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" msgstr "USAGE: /media - Displays information on current song" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" "_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " "information even though there are no songs playing or no media players running\n" "Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " "listening to something on a supported media player." msgstr "" "Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " "listening to something on a supported media player." #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 msgid "Unknown track" msgstr "Unknown track" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 msgid "Unknown artist" msgstr "Unknown artist" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 msgid "Unknown album" msgstr "Unknown album" #: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 msgid "Unknown player" msgstr "Unknown player" #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 msgid "Send Media Info" msgstr "Send Media Info" #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 msgid "" "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " "playing anything." msgstr "" "None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " "playing anything." #: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 msgid "Nothing to Send" msgstr "Nothing to Send" #: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 msgid "Preview Latex Images" msgstr "Preview Latex Images" #: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" "There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " "included between $$ and $$ " msgstr "" "There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " "included between $$ and $$ " #: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "No Latex Formula" msgstr "No Latex Formula" #: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 #, c-format msgid "Preview of the latex message :
%1" msgstr "Preview of the latex message :
%1" #: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" "I cannot find the Magick convert program.\n" "convert is required to render the Latex formulas.\n" "Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " "package." msgstr "" "I cannot find the Magick convert program.\n" "convert is required to render the Latex formulæ.\n" "Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " "package." #: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 msgid "" "_: list_of_words_to_replace\n" "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" #: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 msgid "Text" msgstr "Text" #: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 msgid "Replacement" msgstr "Replacement" #: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 msgid "Select Contact's Public Key" msgstr "Select Contact's Public Key" #: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 #, c-format msgid "Select public key for %1" msgstr "Select public key for %1" #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 msgid "Cryptography" msgstr "Cryptography" #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 msgid "&Select Cryptography Public Key..." msgstr "&Select Cryptography Public Key..." #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 msgid "Outgoing Encrypted Message: " msgstr "Outgoing Encrypted Message: " #: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 msgid "Incoming Encrypted Message: " msgstr "Incoming Encrypted Message: " #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 msgid "Private Key List" msgstr "Private Key List" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 msgid "Choose secret key:" msgstr "Choose secret key:" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 msgid "Local signature (cannot be exported)" msgstr "Local signature (cannot be exported)" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 msgid "Revoked" msgstr "Revoked" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 msgid "Expired" msgstr "Expired" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 msgid "None" msgstr "None" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 msgid "Marginal" msgstr "Marginal" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 msgid "Full" msgstr "Full" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 msgid "Ultimate" msgstr "Ultimate" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 msgid "?" msgstr "?" #: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" msgstr "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" #: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 msgid "Encrypt Messages" msgstr "Encrypt Messages" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 msgid "Select Public Key" msgstr "Select Public Key" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 #, c-format msgid "Select Public Key for %1" msgstr "Select Public Key for %1" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 msgid "Clear Search" msgstr "Clear Search" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 msgid "Search: " msgstr "Search: " #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 msgid "ID" msgstr "ID" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 msgid "&Go to Default Key" msgstr "&Go to Default Key" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 msgid "ASCII armored encryption" msgstr "ASCII armoured encryption" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 msgid "Allow encryption with untrusted keys" msgstr "Allow encryption with untrusted keys" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 msgid "Hide user id" msgstr "Hide user id" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" "Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" "Public keys list: select the key that will be used for encryption." #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" "ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " "in a text editor" msgstr "" "ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " "in a text editor" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" "Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " "hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " "analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " "keys are tried." msgstr "" "Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " "hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " "analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " "keys are tried." #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" "Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " "is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " "order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " "if it has not be signed." msgstr "" "Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " "is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " "order to make it 'trusted'. Ticking this box enables you to use any key, even " "if it has not be signed." #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 msgid "Shred source file" msgstr "Shred source file" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" "Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " "possible" msgstr "" "Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " "possible" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 msgid "" "Shred source file:
" "

Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " "files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " "file is recovered.

" "

But you must be aware that this is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" msgstr "" "Shred source file:
" "

Ticking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " "files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " "file is recovered.

" "

But you must be aware that this is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 msgid "Read this before using shredding" msgstr "Read this before using shredding" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 msgid "Symmetrical encryption" msgstr "Symmetrical encryption" #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" "Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " "give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" "Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " "give a password to encrypt/decrypt the file" #: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 msgid "Enter passphrase for %1:" msgstr "Enter passphrase for %1:" #: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 msgid "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" msgstr "Bad passphrase
You have %1 tries left.
" #: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 msgid "-New filter-" msgstr "-New filter-" #: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 msgid "Rename Filter" msgstr "Rename Filter" #: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 msgid "Please enter the new name for the filter:" msgstr "Please enter the new name for the filter:" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" "Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " "could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" "Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " "could not find the specified contact in the TDE address book." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "Not Found in Address Book" msgstr "Not Found in Address Book" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" "_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "" "

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" "

%1.

" "

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.

" "

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" msgstr "" "" "

The TDE Address Book has no instant messaging information for

" "

%1.

" "

If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.

" "

Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 msgid "No Instant Messaging Address" msgstr "No Instant Messaging Address" #: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" "_: to view\n" "View" msgstr "View" #: kopete/main.cpp:30 msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" msgstr "Kopete, the TDE Instant Messenger" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." msgstr "Do not load plugins. This option overrides all other options." #: kopete/main.cpp:35 msgid "Disable auto-connection" msgstr "Disable auto-connection" #: kopete/main.cpp:36 msgid "" "Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" "to auto-connect multiple accounts." msgstr "" "Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" "to auto-connect multiple accounts." #: kopete/main.cpp:38 msgid "" "Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" "to disable multiple plugins." msgstr "" "Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" "to disable multiple plugins." #: kopete/main.cpp:40 msgid "" "Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" "to load multiple plugins. This option has no effect when\n" "--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" "command line options." msgstr "" "Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" "to load multiple plugins. This option has no effect when\n" "--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" "command line options." #: kopete/main.cpp:46 msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" msgstr "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" #: kopete/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" "(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" "(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" "(c) 2002-2005, Kopete Development Team" #: kopete/main.cpp:56 #, fuzzy msgid "Developer and Project founder" msgstr "Former developer, project co-founder" #: kopete/main.cpp:57 #, fuzzy msgid "Developer, maintainer" msgstr "Developer, UI maintainer" #: kopete/main.cpp:58 msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" msgstr "Developer, Yahoo plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 msgid "Developer" msgstr "Developer" #: kopete/main.cpp:60 msgid "Developer, Yahoo" msgstr "Developer, Yahoo" #: kopete/main.cpp:61 msgid "Developer, Connection status plugin author" msgstr "Developer, Connection status plugin author" #: kopete/main.cpp:62 msgid "Developer, Video device support" msgstr "Developer, Video device support" #: kopete/main.cpp:63 msgid "Developer, MSN" msgstr "Developer, MSN" #: kopete/main.cpp:64 msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" msgstr "Developer, Gadu plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:66 #, fuzzy msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" msgstr "Lead Developer, MSN plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:67 msgid "IRC plugin maintainer" msgstr "IRC plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:68 #, fuzzy msgid "Lead Developer" msgstr "Developer" #: kopete/main.cpp:69 msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" msgstr "Lead Developer, MSN plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" msgstr "Developer, UI maintainer" #: kopete/main.cpp:71 msgid "Developer, UI maintainer" msgstr "Developer, UI maintainer" #: kopete/main.cpp:72 msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" msgstr "Developer, Jabber plugin maintainer" #: kopete/main.cpp:73 #, fuzzy msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" msgstr "Developer, GroupWise maintainer" #: kopete/main.cpp:75 msgid "Konki style author" msgstr "" #: kopete/main.cpp:76 #, fuzzy msgid "Hacker style author" msgstr "OscarSocket author" #: kopete/main.cpp:77 msgid "Kopete's icon author" msgstr "Kopete's icon author" #: kopete/main.cpp:78 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" #: kopete/main.cpp:79 msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" #: kopete/main.cpp:80 msgid "Iris Jabber Backend Library" msgstr "Iris Jabber Backend Library" #: kopete/main.cpp:81 msgid "OscarSocket author" msgstr "OscarSocket author" #: kopete/main.cpp:82 msgid "Kmerlin MSN code" msgstr "Kmerlin MSN code" #: kopete/main.cpp:83 msgid "Former developer, project co-founder" msgstr "Former developer, project co-founder" #: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 #: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 msgid "Former developer" msgstr "Former developer" #: kopete/main.cpp:88 msgid "Misc bugfixes and enhancements" msgstr "Misc bugfixes and enhancements" #: kopete/main.cpp:89 msgid "Former developer, original Gadu plugin author" msgstr "Former developer, original Gadu plugin author" #: kopete/main.cpp:91 msgid "Former developer, Jabber plugin author" msgstr "Former developer, Jabber plugin author" #: kopete/main.cpp:92 msgid "Former developer, Oscar plugin" msgstr "Former developer, Oscar plugin" #: kopete/main.cpp:94 msgid "Former developer and WinPopup maintainer" msgstr "Former developer and WinPopup maintainer" #: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 msgid "Add Smiley" msgstr "Add Smiley" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 msgid "Send" msgstr "Send" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 msgid "Ready." msgstr "Ready." #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 msgid "&Send Message" msgstr "&Send Message" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 msgid "Close All Chats" msgstr "Close All Chats" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 msgid "&Activate Next Tab" msgstr "&Activate Next Tab" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 msgid "&Activate Previous Tab" msgstr "&Activate Previous Tab" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 msgid "Nic&k Completion" msgstr "Nic&k Completion" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 msgid "&Detach Chat" msgstr "&Detach Chat" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 msgid "&Move Tab to Window" msgstr "&Move Tab to Window" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 msgid "&Tab Placement" msgstr "&Tab Placement" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 msgid "Set Default &Font..." msgstr "Set Default &Font..." #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 msgid "Set Default Text &Color..." msgstr "Set Default Text &Colour..." #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 msgid "Set &Background Color..." msgstr "Set &Background Colour..." #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 msgid "Previous History" msgstr "Previous History" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 msgid "Next History" msgstr "Next History" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 msgid "Place to Left of Chat Area" msgstr "Place to Left of Chat Area" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 msgid "Place to Right of Chat Area" msgstr "Place to Right of Chat Area" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 msgid "Show" msgstr "Show" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 msgid "Hide" msgstr "Hide" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatic Spell Checking" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 msgid "Co&ntacts" msgstr "Co&ntacts" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 msgid "Toolbar Animation" msgstr "Toolbar Animation" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 msgid "Close the current tab" msgstr "Close the current tab" #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 msgid "More..." msgstr "More..." #: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 msgid "Plugin Actions" msgstr "Plugin Actions" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 msgid "" "You are about to leave the group chat session %1." "
You will not receive future messages from this conversation.
" msgstr "" "You are about to leave the group chat session %1." "
You will not receive future messages from this conversation.
" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 msgid "Closing Group Chat" msgstr "Closing Group Chat" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 msgid "Cl&ose Chat" msgstr "Cl&ose Chat" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" "You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " "you want to close this chat?" msgstr "" "You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " "you want to close this chat?" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 msgid "Unread Message" msgstr "Unread Message" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 msgid "" "You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " "closed. Are you sure you want to close this chat?" msgstr "" "You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " "closed. Are you sure you want to close this chat?" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 msgid "Message in Transit" msgstr "Message in Transit" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 #, c-format msgid "" "_n: One other person in the chat\n" "%n other people in the chat" msgstr "" "One other person in the chat\n" "%n other people in the chat" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 msgid "%1 is typing a message" msgstr "%1 is typing a message" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 msgid "" "_: %1 is a list of names\n" "%1 are typing a message" msgstr "%1 are typing a message" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 msgid "%1 is now known as %2" msgstr "%1 is now known as %2" #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 msgid "%1 has joined the chat." msgstr "%1 has joined the chat." #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 msgid "%1 has left the chat." msgstr "%1 has left the chat." #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 msgid "%1 has left the chat (%2)." msgstr "%1 has left the chat (%2)." #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 #, c-format msgid "You are now marked as %1." msgstr "You are now marked as %1." #: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 msgid "%2 is now %1." msgstr "%2 is now %1." #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 msgid "KopeteRichTextEditPart" msgstr "KopeteRichTextEditPart" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 msgid "A simple rich text editor part for Kopete" msgstr "A simple rich text editor part for Kopete" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 msgid "Enable &Rich Text" msgstr "Enable &Rich Text" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 msgid "Disable &Rich Text" msgstr "Disable &Rich Text" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 msgid "Check &Spelling" msgstr "Check &Spelling" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 msgid "Text &Color..." msgstr "Text &Colour..." #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 msgid "Background Co&lor..." msgstr "Background Co&lour..." #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 msgid "&Font" msgstr "&Font" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 msgid "Font &Size" msgstr "Font &Size" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 msgid "&Bold" msgstr "&Bold" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 msgid "&Italic" msgstr "&Italic" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 msgid "&Underline" msgstr "&Underline" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 msgid "Align &Left" msgstr "Align &Left" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 msgid "Align &Center" msgstr "Align &Centre" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 msgid "Align &Right" msgstr "Align &Right" #: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 msgid "&Justify" msgstr "&Justify" #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 msgid "<< Prev" msgstr "<< Prev" #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 msgid "(0) Next >>" msgstr "(0) Next >>" #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 msgid "&Set Font..." msgstr "&Set Font..." #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 msgid "Set Text &Color..." msgstr "Set Text &Colour..." #: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 msgid "(%1) Next >>" msgstr "(%1) Next >>" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 #, fuzzy msgid "Import Emoticon" msgstr "Import Error" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" "" "
Insert the string for the emoticon" "
separated by space if you want multiple strings
" msgstr "" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 msgid "Could not open %1 for writing." msgstr "Could not open %1 for writing." #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 msgid "Error While Saving" msgstr "Error While Saving" #: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 msgid "User Has Left" msgstr "User Has Left" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 msgid "&Events" msgstr "&Events" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 msgid "A&way Settings" msgstr "A&way Settings" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 msgid "Cha&t" msgstr "Cha&t" #: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 msgid "&Video" msgstr "&Video" #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" "Insert the string for the emoticon\n" "separated by space if you want multiple strings" msgstr "" #: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 #, fuzzy msgid "Emoticons Editor" msgstr "&Emoticons" #: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 msgid "Tooltip Editor" msgstr "Tooltip Editor" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 #, fuzzy msgid "The Chat Window style was successfully installed." msgstr "The file was successfully transmitted." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 #, fuzzy msgid "Install successful" msgstr "Registration successful." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" "The specified archive cannot be opened.\n" "Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 msgid "Cannot open archive" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 #, fuzzy msgid "" "Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " "directory." msgstr "Could not find suitable place to install emoticon themes into." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 #, fuzzy msgid "Cannot find styles directory" msgstr "Create Directory" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 msgid "Invalid Style" msgstr "Invalid Style" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 #, fuzzy msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "An unknown error occurred trying to validate the certificate." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 #, fuzzy msgid "Unknow error" msgstr "Unknown error." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 msgid "&Emoticons" msgstr "&Emoticons" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 msgid "Colors && Fonts" msgstr "Colours && Fonts" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 msgid "(No Variant)" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 #, fuzzy msgid "Choose Chat Window style to install." msgstr "Get new Chat Window styles over the Internet" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "Can't open archive" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 #, fuzzy msgid "Can't find styles directory" msgstr "Create Directory" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "The style %1 was successfully deleted." msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 msgid "" "_: It's the deleted style name\n" "An error occured while trying to delete %1 style." msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" "_: This is the myself preview contact id\n" "myself@preview" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 msgid "" "_: This is the myself preview contact nickname\n" "Myself" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" "_: This is the other preview contact id\n" "jack@preview" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" "_: This is the other preview contact nickname\n" "Jack" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 msgid "Myself" msgstr "Myself" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 msgid "Jack" msgstr "Jack" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 msgid "Hello, this is an incoming message :-)" msgstr "Hello, this is an incoming message :-)" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." msgstr "Hello, this is an incoming message :-)" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 msgid "Ok, this is an outgoing message" msgstr "Ok, this is an outgoing message" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 #, fuzzy msgid "Ok, a outgoing consecutive message." msgstr "Ok, this is an outgoing message" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 msgid "Here is an incoming colored message" msgstr "Here is an incoming coloured message" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 msgid "This is an internal message" msgstr "This is an internal message" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 msgid "performed an action" msgstr "performed an action" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 msgid "This is a highlighted message" msgstr "This is a highlighted message" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" "_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " "language display.\n" "הודעות טקסט" msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" "That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 msgid "Bye" msgstr "Bye" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Drag or Type Emoticon Theme URL" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Could Not Install Emoticon Theme" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" "
" "
This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" "
" "
This will delete the files installed by this theme.
" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:863 msgid "Get New Emoticons" msgstr "Get New Emoticons" #: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 msgid "Default Identity" msgstr "Default Identity" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 msgid "No Contacts with Photo Support" msgstr "No Contacts with Photo Support" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 msgid "New Identity" msgstr "New Identity" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 msgid "Identity name:" msgstr "Identity name:" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 msgid "Copy Identity" msgstr "Copy Identity" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 msgid "An identity with the same name was found." msgstr "An identity with the same name was found." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 msgid "Identity Configuration" msgstr "Identity Configuration" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 msgid "Rename Identity" msgstr "Rename Identity" #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 msgid "Choose the person who is yourself." msgstr "Choose the person who is yourself." #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 #: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." #: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 msgid "Configure Plugins" msgstr "Configure Plugins" #: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 msgid "General Plugins" msgstr "General Plugins" #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" msgstr "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" #: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 msgid "Remove Account" msgstr "Remove Account" #: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" "An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " "contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" "An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " "contact list. Do you want to allow this?" #: kopete/kopeteiface.cpp:162 msgid "Allow Contact?" msgstr "Allow Contact?" #: kopete/kopeteiface.cpp:162 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: kopete/kopeteiface.cpp:162 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" "An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " "which either does not exist or is not loaded." msgstr "" "An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " "which either does not exist or is not loaded." #: kopete/kopeteiface.cpp:177 msgid "Missing Protocol" msgstr "Missing Protocol" #: kopete/kopetewindow.cpp:145 #, fuzzy msgid "Global status message" msgstr "Global Away Message" #: kopete/kopetewindow.cpp:226 msgid "&Export Contacts..." msgstr "&Export Contacts..." #: kopete/kopetewindow.cpp:265 msgid "&Set Status" msgstr "&Set Status" #: kopete/kopetewindow.cpp:283 msgid "Configure Plugins..." msgstr "Configure Plugins..." #: kopete/kopetewindow.cpp:285 msgid "Configure &Global Shortcuts..." msgstr "Configure &Global Shortcuts..." #: kopete/kopetewindow.cpp:291 msgid "Show Offline &Users" msgstr "Show Offline &Users" #: kopete/kopetewindow.cpp:293 msgid "Show Empty &Groups" msgstr "Show Empty &Groups" #: kopete/kopetewindow.cpp:296 msgid "Hide Offline &Users" msgstr "Hide Offline &Users" #: kopete/kopetewindow.cpp:297 msgid "Hide Empty &Groups" msgstr "Hide Empty &Groups" #: kopete/kopetewindow.cpp:300 msgid "Se&arch:" msgstr "Se&arch:" #: kopete/kopetewindow.cpp:307 msgid "Reset Quick Search" msgstr "Reset Quick Search" #: kopete/kopetewindow.cpp:310 msgid "" "Reset Quick Search\n" "Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." msgstr "" "Reset Quick Search\n" "Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." #: kopete/kopetewindow.cpp:316 msgid "Edit Global Identity Widget" msgstr "Edit Global Identity Widget" #: kopete/kopetewindow.cpp:320 #, fuzzy msgid "Set Status Message" msgstr "Status Message" #: kopete/kopetewindow.cpp:330 msgid "Read the next pending message" msgstr "Read the next pending message" #: kopete/kopetewindow.cpp:333 msgid "Show/Hide Contact List" msgstr "Show/Hide Contact List" #: kopete/kopetewindow.cpp:333 msgid "Show or hide the contact list" msgstr "Show or hide the contact list" #: kopete/kopetewindow.cpp:336 msgid "Set Away/Back" msgstr "Set Away/Back" #: kopete/kopetewindow.cpp:336 msgid "Sets away from keyboard or sets back" msgstr "Sets away from keyboard or sets back" #: kopete/kopetewindow.cpp:628 msgid "" "Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " "'Quit' from the 'File' menu to quit the application." msgstr "" "Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " "'Quit' from the 'File' menu to quit the application." #: kopete/kopetewindow.cpp:630 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Docking in System Tray" #: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" "_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" ")" "
\n" "
%1: %2 (%5)" "
" msgstr "" "
%1: %2 (%5)" "
" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 #: kopete/kopetewindow.cpp:1061 msgid "Add Contact" msgstr "Add Contact" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 msgid "New Group" msgstr "New Group" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 msgid "Please enter the name for the new group:" msgstr "Please enter the name for the new group:" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" "_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" "Choose New Contact For %1 Account %2" msgstr "Choose New Contact For %1 Account %2" #: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 msgid "" "_: The account name is prepended here\n" "%1 contact information" msgstr "%1 contact information" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 msgid "Online contacts (%1)" msgstr "Online contacts (%1)" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 msgid "Offline contacts (%1)" msgstr "Offline contacts (%1)" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 msgid "Create New Group..." msgstr "Create New Group..." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 msgid "&Move To" msgstr "&Move To" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 msgid "&Copy To" msgstr "&Copy To" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 msgid "Send Email..." msgstr "Send Email..." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 msgid "Select Account" msgstr "Select Account" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 msgid "Add to Your Contact List" msgstr "Add to Your Contact List" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" "_: Translators: format: ' ()'\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" "_: Translators: format: ' ()'\n" "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" "Would you like to add %1 to your contact list as a member of " "%2?" msgstr "" "Would you like to add %1 to your contact list as a member of " "%2?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" "Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " "%2?" msgstr "" "Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " "%2?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" "This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "%1" msgstr "" "This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "%1" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 msgid "Rename Contact" msgstr "Rename Contact" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 msgid "Send Single Message..." msgstr "Send Single Message..." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 msgid "&Add Subcontact" msgstr "&Add Subcontact" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 msgid "Send Message to Group" msgstr "Send Message to Group" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Add Contact to Group" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" "There is no email address set for this contact in the TDE address book." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" msgstr "No Email Address in Address Book" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialogue." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialogue." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" msgstr "Would you like to add this contact to your contact list?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" "Are you sure you want to remove the contact %1 " "from your contact list?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the contact %1 " "from your contact list?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" "Are you sure you want to remove the group %1 " "and all contacts that are contained within it?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the group %1 " "and all contacts that are contained within it?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 msgid "" "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "list?" msgstr "" "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "list?" #: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "No writeable addressbook resource found." #: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." msgstr "Add or enable one using the TDE Control Centre." #: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" msgstr " (already in address book)" #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" "_: " "
" "" "\n" "" "" "" msgstr "" "" "" "" #: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 msgid "%1 is now %2." msgstr "%1 is now %2." #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 #, c-format msgid "Properties of Group %1" msgstr "Properties of Group %1" #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 msgid "Custom &Notifications" msgstr "Custom &Notifications" #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 #, c-format msgid "Properties of Meta Contact %1" msgstr "Properties of Meta Contact %1" #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 msgid "Sync KABC..." msgstr "Sync KABC..." #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 msgid "No contacts were imported from the address book." msgstr "No contacts were imported from the address book." #: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 msgid "No Change" msgstr "No Change" #: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "(%1/%2)" msgstr "(%1/%2)" #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 msgid "" msgstr "" #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 msgid "Export to Address Book" msgstr "Export to Address Book" #: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "Set address book fields using the selected data from Kopete" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" "_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " "formatting.\n" "

Welcome to Kopete

" "

Which messaging service do you want to connect to?

" msgstr "" "

Welcome to Kopete

" "

Which messaging service do you want to connect to?

" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" "_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " "formatting.\n" "

Congratulations

" "

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " "Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" msgstr "" "

Congratulations

" "

You have finished configuring the account. You can add more accounts with " "Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." msgstr "Cannot load the %1 protocol plugin." #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 msgid "Error While Adding Account" msgstr "Error While Adding Account" #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 msgid "This protocol does not currently support adding accounts." msgstr "This protocol does not currently support adding accounts." #: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 msgid "Step Two: Account Information" msgstr "Step Two: Account Information" #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 msgid "Global Photo" msgstr "Global Photo" #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 msgid "Remote photos are not allowed." msgstr "Remote photos are not allowed." #: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "An error occurred when trying to save the global photo." #: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" "
New Message from %1:" "
\"%2\"" msgstr "" "New Message from %1:" "
\"%2\"
" #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" #~ "\n" #~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." #~ msgstr "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" #~ "\n" #~ "This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions." #~ msgid "Application to launch:" #~ msgstr "Application to launch:" #, fuzzy #~ msgid "ekiga -c callto://%1" #~ msgstr "gnomemeeting -c callto://%1" #~ msgid "konference callto://%1" #~ msgstr "konference callto://%1" #~ msgid "%1 will be replaced by the ip to call" #~ msgstr "%1 will be replaced by the ip to call" #~ msgid "You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" #~ msgstr "You can download Konference here: http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395" #~ msgid "&Parameters:" #~ msgstr "&Parameters:" #~ msgid "Co&mmand:" #~ msgstr "Co&mmand:" #~ msgid "Add &ID" #~ msgstr "Add &ID" #~ msgid "Add &new line" #~ msgstr "Add &new line" #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Message:" #~ msgid "&MSN Passport ID:" #~ msgstr "&MSN Passport ID:" #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add." #~ msgstr "The user ID of the MSN contact you would like to add." #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." #~ msgstr "The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the form of a valid E-mail address." #~ msgid "(for example: joe@hotmail.com)" #~ msgstr "(for example: joe@hotmail.com)" #~ msgid "Account Preferences - MSN" #~ msgstr "Account Preferences - MSN" #~ msgid "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." #~ msgstr "To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport.

If you do not currently have a Passport, please click the button to create one." #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use." #~ msgstr "The user ID of the MSN contact you would like to use." #~ msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." #~ msgstr "The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the form of a valid E-mail address." #~ msgid "If you check this checkbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." #~ msgstr "If you tick this tickbox, the account will not be connected when you press the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup is enabled." #~ msgid "MSN &Settings" #~ msgstr "MSN &Settings" #~ msgid "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" #~ msgstr "Note: These settings are applicable to all MSN accounts" #~ msgid "Global MSN Options" #~ msgstr "Global MSN Options" #~ msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" #~ msgstr "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation" #~ msgid "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." #~ msgstr "This option will notify you when a contact starts typing their message, before the message is sent or finished." #~ msgid "Download the msn picture:" #~ msgstr "Download the msn picture:" #~ msgid "" #~ "

Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

\n" #~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" #~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" #~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" #~ msgstr "" #~ "

Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts

\n" #~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" #~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" #~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" #~ msgid "Only Manually" #~ msgstr "Only Manually" #~ msgid "When a Chat is Open" #~ msgstr "When a Chat is Open" #~ msgid "Automatically" #~ msgstr "Automatically" #~ msgid "" #~ "

Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

\n" #~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" #~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" #~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" #~ msgstr "" #~ "

Indicate when Kopete will download the pictures of contacts

\n" #~ "
Only manually
The picture is not downloaded automatically. It is only downloaded when the user requests it
\n" #~ "
When a chat is open
The picture is downloaded when a conversation socket is opened, i.e. when you open a chat window
\n" #~ "
Automatically
Always try to download the picture if the contact has one. Note: this will open a socket, and let the user know you are downloading their picture.
" #~ msgid "&Download and show custom emoticons" #~ msgstr "&Download and show custom emoticons" #~ msgid "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." #~ msgstr "MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option is enabled, Kopete will download these emoticons and show them." #~ msgid "E&xport the current emoticon theme to users" #~ msgstr "E&xport the current emoticon theme to users" #~ msgid "Only work with emoticons in the PNG format" #~ msgstr "Only work with emoticons in the PNG format" #~ msgid "" #~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" #~ "Only works for emoticons in the PNG format." #~ msgstr "" #~ "Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n" #~ "Only works for emoticons in the PNG format." #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "Privacy" #~ msgid "Send client information" #~ msgstr "Send client information" #~ msgid "Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete.
We recommend leaving this checked.
" #~ msgstr "Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete.
We recommend leaving this ticked.
" #~ msgid "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other third party clients guess which client they are using. We recommend leaving this checkbox checked." #~ msgstr "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other third party clients guess which client they are using. We recommend leaving this checkbox checked." #~ msgid "Send &typing notifications" #~ msgstr "Send &typing notifications" #~ msgid "Check this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." #~ msgstr "Tick this box to send Typing notifications to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact to know that you are typing so that he knows you are answering." #~ msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" #~ msgstr "Expose my Jabber account to Jabber users" #~ msgid "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know that you are also using Jabber." #~ msgstr "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know that you are also using Jabber." #~ msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" #~ msgstr "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" #~ msgid "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." #~ msgstr "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you wish." #~ msgid "Phone Numbers" #~ msgstr "Phone Numbers" #~ msgid "Hom&e:" #~ msgstr "Hom&e:" #~ msgid "&Work:" #~ msgstr "&Work:" #~ msgid "&Mobile:" #~ msgstr "&Mobile:" #~ msgid "Display Picture" #~ msgstr "Display Picture" #~ msgid "E&xport a display picture" #~ msgstr "E&xport a display picture" #~ msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." #~ msgstr "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." #~ msgid "&Select Image..." #~ msgstr "&Select Image..." #~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." #~ msgstr "WARNING: You need to be connected to modify this page." #~ msgid "Con&tacts" #~ msgstr "Con&tacts" #~ msgid "" #~ "Italics contacts are not on your contact list.
\n" #~ "
\n" #~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." #~ msgstr "" #~ "Italics contacts are not on your contact list.
\n" #~ "
\n" #~ "Bold contacts are in your contact list but you are not in their contact list." #~ msgid "Bloc&ked contacts:" #~ msgstr "Bloc&ked contacts:" #~ msgid "&>" #~ msgstr "&>" #~ msgid "&<" #~ msgstr "&<" #~ msgid "Allo&wed contacts:" #~ msgstr "Allo&wed contacts:" #~ msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" #~ msgstr "Block all users not in 'Allowed' &list" #~ msgid "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." #~ msgstr "Ticking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list here, including any contacts not on your contact list." #~ msgid "View &Reverse List" #~ msgstr "View &Reverse List" #~ msgid "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." #~ msgstr "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact list." #~ msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" #~ msgstr "WARNING: You need to be connected to modify this page" #~ msgid "Connection Preferences (for advanced users)" #~ msgstr "Connection Preferences (for advanced users)" #~ msgid "messenger.hotmail.com" #~ msgstr "messenger.hotmail.com" #~ msgid "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" #~ msgstr "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP" #~ msgid "Use &HTTP method" #~ msgstr "Use &HTTP method" #~ msgid "" #~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" #~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" #~ "Only check this option if the normal connection doesn't work." #~ msgstr "" #~ "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" #~ "This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n" #~ "Only check this option if the normal connection doesn't work." #, fuzzy #~ msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" #~ msgstr "S&pecify a port for incoming webcam connection:" #, fuzzy #~ msgid "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." #~ msgstr "If you are behind a firewall, you may specify a port to use for the incoming connection, and configure your firewall to accept connections on this port. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the tickbox unticked." #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "Email address:" #~ msgid "Personal message:" #~ msgstr "Personal message:" #~ msgid "Phones" #~ msgstr "Phones" #~ msgid "Mobile:" #~ msgstr "Mobile:" #~ msgid "I am on &the contact list of this contact" #~ msgstr "I am on &the contact list of this contact" #~ msgid "Show whether you are on the contact list of this user" #~ msgstr "Show whether you are on the contact list of this user" #~ msgid "" #~ "If this box is checked, you are on this user's contact list.\n" #~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." #~ msgstr "" #~ "If this box is ticked, you are on this user's contact list.\n" #~ "If not, the user has not added you to their list, or has removed you." #~ msgid "&Debug" #~ msgstr "&Debug" #~ msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" #~ msgstr "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation" #~ msgid "&Automatically download the display picture if possible" #~ msgstr "&Automatically download the display picture if possible" #~ msgid "Download and show custom emoticons (experimental)" #~ msgstr "Download and show custom emoticons (experimental)" #~ msgid "Away Messages" #~ msgstr "Away Messages" #~ msgid "Send &away messages" #~ msgstr "Send &away messages" #~ msgid "Do not send more than one away message every" #~ msgstr "Do not send more than one away message every" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "seconds" #~ msgid "NetMeeting" #~ msgstr "NetMeeting" #~ msgid "Invite to Use NetMeeting" #~ msgstr "Invite to Use NetMeeting" #~ msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " #~ msgstr "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? " #~ msgid "MSN Plugin" #~ msgstr "MSN Plugin" #~ msgid "Refuse" #~ msgstr "Refuse" #~ msgid "An error occurred when trying to change the display picture.
Make sure that you have selected a correct image file
" #~ msgstr "An error occurred when trying to change the display picture.
Make sure that you have selected a correct image file
" #~ msgid "You must enter a valid email address." #~ msgstr "You must enter a valid email address." #~ msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" #~ msgstr "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list" #~ msgid "Reverse List - MSN Plugin" #~ msgstr "Reverse List - MSN Plugin" #~ msgid "MSN Display Picture" #~ msgstr "MSN Display Picture" #~ msgid "Downloading of display image failed" #~ msgstr "Downloading of display image failed" #~ msgid "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see it?" #~ msgstr "The contact %1 wants to see your webcam, do you want them to see it?" #~ msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" #~ msgstr "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?" #~ msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" #~ msgstr "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin" #~ msgid "Decline" #~ msgstr "Decline" #~ msgid "File Transfer - MSN Plugin" #~ msgstr "File Transfer - MSN Plugin" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "An unknown error occurred" #~ msgid "Connection timed out" #~ msgstr "Connection timed out" #~ msgid "The remote user aborted" #~ msgstr "The remote user aborted" #~ msgid "Cannot open file for writing" #~ msgstr "Cannot open file for writing" #~ msgid "File transfer canceled." #~ msgstr "File transfer cancelled." #~ msgid "MSN Messenger" #~ msgstr "MSN Messenger" #~ msgid "Be Right Back" #~ msgstr "Be Right Back" #~ msgid "Be &Right Back" #~ msgstr "Be &Right Back" #~ msgid "Away From Computer" #~ msgstr "Away From Computer" #~ msgid "On the Phone" #~ msgstr "On the Phone" #~ msgid "On The &Phone" #~ msgstr "On The &Phone" #~ msgid "Out to Lunch" #~ msgstr "Out to Lunch" #~ msgid "Out To &Lunch" #~ msgstr "Out To &Lunch" #~ msgid "&Offline" #~ msgstr "&Offline" #~ msgid "&Idle" #~ msgstr "&Idle" #~ msgid "Remote Client" #~ msgstr "Remote Client" #~ msgid "Contact GUID" #~ msgstr "Contact GUID" #~ msgid "" #~ "Invalid user:\n" #~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." #~ msgstr "" #~ "Invalid user:\n" #~ "this MSN user does not exist; please check the MSN ID." #~ msgid "user never joined" #~ msgstr "user never joined" #~ msgid "The user %1 is already in this chat." #~ msgstr "The user %1 is already in this chat." #~ msgid "" #~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" #~ "you can not talk to this user." #~ msgstr "" #~ "The user %1 is online but has blocked you:\n" #~ "you can not talk to this user." #~ msgid "user blocked you" #~ msgstr "user blocked you" #~ msgid "" #~ "The user %1 is currently not signed in.\n" #~ "Messages will not be delivered." #~ msgstr "" #~ "The user %1 is currently not signed in.\n" #~ "Messages will not be delivered." #~ msgid "user disconnected" #~ msgstr "user disconnected" #~ msgid "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" #~ msgstr "You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time" #, fuzzy #~ msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server." #~ msgstr "There was an error authenticating with the server: %1" #~ msgid "timeout" #~ msgstr "timeout" #~ msgid "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages." #~ msgstr "The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 messages." #~ msgid "Message too big - MSN Plugin" #~ msgstr "Message too big - MSN Plugin" #~ msgid "connection closed" #~ msgstr "connection closed" #~ msgid "\"Typewrited" #~ msgstr "\"Typewrited" #~ msgid "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID.
" #~ msgstr "The MSN user '%1' does not exist.
Please check the MSN ID.
" #~ msgid "An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: %1
please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)" #~ msgstr "An internal error occurred in the MSN plugin.
MSN Error: %1
please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output)." #~ msgid "" #~ "Unable to change your display name.\n" #~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words." #~ msgstr "" #~ "Unable to change your display name.\n" #~ "Please ensure your display is not too long and does not contains censored words." #~ msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." #~ msgstr "Your contact list is full; you cannot add any new contacts." #~ msgid "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output.)
" #~ msgstr "The user '%1' already exists in this group on the MSN server;
if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of output).
" #~ msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." #~ msgstr "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server." #~ msgid "" #~ "You have reached the maximum number of groups:\n" #~ "MSN does not support more than 30 groups." #~ msgstr "" #~ "You have reached the maximum number of groups:\n" #~ "MSN does not support more than 30 groups." #~ msgid "" #~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n" #~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a bug report." #~ msgstr "" #~ "Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not exists on the server.\n" #~ "This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list are not correctly synchronised; if this is the case, you probably should send a bug report." #~ msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." #~ msgstr "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server." #~ msgid "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox." #~ msgstr "You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a valid Hotmail or MSN mailbox." #~ msgid "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." #~ msgstr "You can not send messages when you are offline or when you are invisible." #~ msgid "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'." #~ msgstr "You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid mode'." #~ msgid "" #~ "_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n" #~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." #~ msgstr "" #~ "You have one unread message in your MSN inbox.\n" #~ "You have %n unread messages in your MSN inbox." #~ msgid "Open Inbox..." #~ msgstr "Open Inbox..." #~ msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox." #~ msgstr "You have one new email from %1 in your MSN inbox." #, fuzzy #~ msgid "More Information" #~ msgstr "More Information..." #, fuzzy #~ msgid "Manage Subscription" #~ msgstr "Subscription" #~ msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫" #~ msgstr "Now Listening: ♫ %1 ♫" #~ msgid "" #~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" #~ "Error message:\n" #~ msgstr "" #~ "There was an error while connecting to the MSN server.\n" #~ "Error message:\n" #~ msgid "Unable to lookup %1" #~ msgstr "Unable to lookup %1" #~ msgid "An internal server error occurred. Please try again later." #~ msgstr "An internal server error occurred. Please try again later." #~ msgid "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore." #~ msgstr "It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not allow it anymore." #~ msgid "The MSN server is busy. Please try again later." #~ msgstr "The MSN server is busy. Please try again later." #~ msgid "The server is not available at the moment. Please try again later." #~ msgstr "The server is not available at the moment. Please try again later." #~ msgid "" #~ "Unhandled MSN error code %1 \n" #~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output." #~ msgstr "" #~ "Unhandled MSN error code %1 \n" #~ "Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last console debug output." #~ msgid "View Contact's Webcam" #~ msgstr "View Contact's Webcam" #~ msgid "Send Webcam" #~ msgstr "Send Webcam" #~ msgid "Please go online to block or unblock a contact." #~ msgstr "Please go online to block or unblock a contact." #~ msgid "Web Messenger" #~ msgstr "Web Messenger" #~ msgid "Windows Mobile" #~ msgstr "Windows Mobile" #~ msgid "MSN Mobile" #~ msgstr "MSN Mobile" #~ msgid "Send Raw C&ommand..." #~ msgstr "Send Raw C&ommand..." #~ msgid "Send Nudge" #~ msgstr "Send Nudge" #~ msgid "Request Display Picture" #~ msgstr "Request Display Picture" #~ msgid "Connection closed" #~ msgstr "Connection closed" #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Other..." #~ msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:" #~ msgstr "Please enter the email address of the person you want to invite:" #~ msgid "" #~ "The following message has not been sent correctly:\n" #~ "%1" #~ msgstr "" #~ "The following message has not been sent correctly:\n" #~ "%1" #~ msgid "" #~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" #~ "The invitation was: %2" #~ msgstr "" #~ "%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n" #~ "The invitation was: %2" #~ msgid "%1 has started a chat with you" #~ msgstr "%1 has started a chat with you" #, fuzzy #~ msgid "has sent a nudge" #~ msgstr "has sent a nudge" #, fuzzy #~ msgid "has sent you a nudge" #~ msgstr "has sent you a nudge" #~ msgid "" #~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" #~ "%2" #~ msgstr "" #~ "The following message has not been sent correctly (%1): \n" #~ "%2" #~ msgid "These messages have not been sent correctly (%1):
    " #~ msgstr "These messages have not been sent correctly (%1):
      " #~ msgid "Impossible to establish the connection" #~ msgstr "Impossible to establish the connection" #~ msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" #~ msgstr "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin" #~ msgid "&Change Display Name..." #~ msgstr "&Change Display Name..." #~ msgid "&Start Chat..." #~ msgstr "&Start Chat..." #~ msgid "Start Chat - MSN Plugin" #~ msgstr "Start Chat - MSN Plugin" #~ msgid "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" #~ msgstr "Please enter the email address of the person with whom you want to chat:" #~ msgid "Change Display Name - MSN Plugin" #~ msgstr "Change Display Name - MSN Plugin" #~ msgid "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:" #~ msgstr "Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on MSN:" #~ msgid "" #~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" #~ "Your display name has not been changed." #~ msgstr "" #~ "The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n" #~ "Your display name has not been changed." #~ msgid "" #~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" #~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later." #~ msgstr "" #~ "The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n" #~ "If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try again later." #~ msgid "Connection Lost - MSN Plugin" #~ msgstr "Connection Lost - MSN Plugin" #, fuzzy #~ msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon." #~ msgstr "An error occurred while sending the file: %1" #~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization" #~ msgstr "Respect other contacts' &wish to require authorisation" #~ msgid "Device options" #~ msgstr "Device options" #~ msgid "&Workaround broken driver" #~ msgstr "&Workaround broken driver" #, fuzzy #~ msgid "Alt+D" #~ msgstr "Alt+T" #~ msgid "Use mouse &navigation instead of scroll-bars" #~ msgstr "Use mouse &navigation instead of scroll-bars" #~ msgid "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list" #~ msgstr "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list" #~ msgid "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite direction and you can reach your target contact. Each contact will be under the mouse cursor at a certain point." #~ msgstr "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite direction and you can reach your target contact. Each contact will be under the mouse cursor at a certain point." #~ msgid "&Hide vertical scrollbar" #~ msgstr "&Hide vertical scrollbar" #~ msgid "Always disables the vertical scrollbar" #~ msgstr "Always disables the vertical scrollbar" #~ msgid "Auto-hide vertical &scrollbar" #~ msgstr "Auto-hide vertical &scrollbar" #~ msgid "" #~ "Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.
      \n" #~ "(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected above.)" #~ msgstr "" #~ "Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.
      \n" #~ "(Disabled if \"Hide vertical scrollbar\" option is selected above.)" #~ msgid "MSN Internal Error" #~ msgstr "MSN Internal Error" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Available" #~ msgid "A&vailable" #~ msgstr "A&vailable" #~ msgid "Alt+W" #~ msgstr "Alt+W" #~ msgid "Alt+T" #~ msgstr "Alt+T" #, fuzzy #~ msgid "Alt+G" #~ msgstr "Alt+T" #~ msgid "Addressbook association" #~ msgstr "Addressbook association" #~ msgid "Message is null." #~ msgstr "Message is null." #~ msgid "The selected chat style is invalid." #~ msgstr "The selected chat style is invalid." #~ msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. Please ensure you have selected the correct encoding for this contact." #~ msgstr "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. Please ensure you have selected the correct encoding for this contact." #~ msgid "
      Kopete encountered the following error while parsing a message:
      %1
      " #~ msgstr "
      Kopete encountered the following error while parsing a message:
      %1
      " #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "Message from %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)" #~ msgstr "Message from %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "System Message" #~ msgstr "System Message" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "Message to %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (from %FROM_CONTACT_ID%)" #~ msgstr "Message to %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (from %FROM_CONTACT_ID%)" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "To %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgstr "To %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "From %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgstr "From %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%  %BODY%" #~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME%  %BODY%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "Message to %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgstr "Message to %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "Message from %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgstr "Message from %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% %BODY%" #~ msgstr "* %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% %BODY%" #~ msgid "" #~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n" #~ "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% says:" #~ msgstr "(%TIME%) %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% says:" #~ msgid "&Add Contact..." #~ msgstr "&Add Contact..." #~ msgid "Project founder and original author" #~ msgstr "Project founder and original author" #~ msgid "Project Maintainer, Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" #~ msgstr "Project Maintainer, Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" #~ msgid "Add Styles - Kopete" #~ msgstr "Add Styles - Kopete" #~ msgid "Enter the name for the new style you want to add:" #~ msgstr "Enter the name for the new style you want to add:" #~ msgid "Choose Stylesheet" #~ msgstr "Choose Stylesheet" #~ msgid "'%1' is not a valid XSLT document. Import canceled." #~ msgstr "'%1' is not a valid XSLT document. Import cancelled." #~ msgid "Could not import '%1'. Check access permissions/network connection." #~ msgstr "Could not import '%1'. Check access permissions/network connection." #~ msgid "Enter the name of the new style:" #~ msgstr "Enter the name of the new style:" #~ msgid "Please select a style to copy." #~ msgstr "Please select a style to copy." #~ msgid "No Style Selected" #~ msgstr "No Style Selected" #~ msgid "Are you sure you want to delete the style \"%1\"?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete the style \"%1\"?" #~ msgid "Delete Style" #~ msgstr "Delete Style" #~ msgid "Error saving file. Check access permissions to \"%1\"." #~ msgstr "Error saving file. Check access permissions to \"%1\"." #~ msgid "Could Not Save" #~ msgstr "Could Not Save" #~ msgid "A style named \"%1\" already exists. Please rename the style." #~ msgstr "A style named \"%1\" already exists. Please rename the style." #~ msgid "Change..." #~ msgstr "Change..." #~ msgid "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current desktop." #~ msgstr "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current desktop." #~ msgid "&Import..." #~ msgstr "&Import..." #~ msgid "Cop&y..." #~ msgstr "Cop&y..." #~ msgid "Chat Window Translucency" #~ msgstr "Chat Window Translucency" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" #~ msgid "100%" #~ msgstr "100%" #~ msgid "&Opacity:" #~ msgstr "&Opacity:" #~ msgid "Enable translucenc&y" #~ msgstr "Enable translucenc&y" #~ msgid "Ti&nt color:" #~ msgstr "Ti&nt colour:" #~ msgid "&Advanced" #~ msgstr "&Advanced" #~ msgid "&Webcam" #~ msgstr "&Webcam" #~ msgid "&AIM screen name:" #~ msgstr "&AIM screen name:" #~ msgid "Yahoo &username:" #~ msgstr "Yahoo &username:" #~ msgid "&Account Preferences" #~ msgstr "&Account Preferences" #~ msgid "contact suppandi@gmail.com if you have any problems." #~ msgstr "contact suppandi@gmail.com if you have any problems." #~ msgid "&Save Nickname to Contact List" #~ msgstr "&Save Nickname to Contact List" #~ msgid "&Privacy" #~ msgstr "&Privacy" #~ msgid "Excl&ude from connection" #~ msgstr "Excl&ude from connection" #~ msgid "Message check frequency:" #~ msgstr "Message check frequency:" #~ msgid "WinPopup Preferences" #~ msgstr "WinPopup Preferences" #~ msgid "System Information" #~ msgstr "System Information" #~ msgid "&Initial search host:" #~ msgstr "&Initial search host:" #~ msgid "&Path to 'smbclient' executable:" #~ msgstr "&Path to 'smbclient' executable:" #~ msgid "Timing Preferences" #~ msgstr "Timing Preferences" #~ msgid "60 second(s)" #~ msgstr "60 second(s)" #~ msgid "&Message check frequency:" #~ msgstr "&Message check frequency:" #~ msgid "&Host check frequency:" #~ msgstr "&Host check frequency:" #~ msgid "5 second(s)" #~ msgstr "5 second(s)" #~ msgid "Ban *!*@*.host" #~ msgstr "Ban *!*@*.host" #~ msgid "Ban *!*user@*.host" #~ msgstr "Ban *!*user@*.host" #~ msgid "Webcam closed with reason %1" #~ msgstr "Webcam closed with reason %1" #~ msgid "&Update Nickname" #~ msgstr "&Update Nickname" #~ msgid "You need to connect to the service in order to use this feature." #~ msgstr "You need to connect to the service in order to use this feature." #~ msgid "Not connected" #~ msgstr "Not connected" #~ msgid "The connection with the Yahoo server was lost." #~ msgstr "The connection with the Yahoo server was lost." #~ msgid "Connection Lost - Yahoo Plugin" #~ msgstr "Connection Lost - Yahoo Plugin" #~ msgid "Do you want to create a new entry?" #~ msgstr "Do you want to create a new entry?" #~ msgid "An unknown error occurred. A possible reason is a invalid email address." #~ msgstr "An unknown error occurred. A possible reason is a invalid email address." #~ msgid "An unknown error occurred when trying to upload the file. The file was not transferred." #~ msgstr "An unknown error occurred when trying to upload the file. The file was not transferred." #~ msgid "An error occurred when trying to download the file." #~ msgstr "An error occurred when trying to download the file." #~ msgid "" #~ "Cannot open file %1 for writing.\n" #~ "%2" #~ msgstr "" #~ "Cannot open file %1 for writing.\n" #~ "%2" #~ msgid "Meanwhile (%1)" #~ msgstr "Meanwhile (%1)" #~ msgid "Go Online" #~ msgstr "Go Online" #~ msgid "Go Offline" #~ msgstr "Go Offline" #~ msgid "Mark as Busy" #~ msgstr "Mark as Busy" #~ msgid "Change Status Message - Meanwhile Plugin" #~ msgstr "Change Status Message - Meanwhile Plugin" #~ msgid "Enter the message to show under your status:" #~ msgstr "Enter the message to show under your status:" #~ msgid "Marked as Idle" #~ msgstr "Marked as Idle" #~ msgid "Catch me if you can" #~ msgstr "Catch me if you can" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Address" #~ msgid "Your connection to the server has been lost in the meantime. This means that your last action could not complete successfully. Please reconnect and try again." #~ msgstr "Your connection to the server has been lost in the meantime. This means that your last action could not complete successfully. Please reconnect and try again." #~ msgid "A connection attempt is already in progress. Please wait until the previous attempt finished or disconnect to start over." #~ msgstr "A connection attempt is already in progress. Please wait until the previous attempt finished or disconnect to start over." #~ msgid "Connection Attempt Already in Progress" #~ msgstr "Connection Attempt Already in Progress" #~ msgid "Sorry, something unexpected happened that I do not know more about." #~ msgstr "Sorry, something unexpected happened that I do not know more about." #~ msgid "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to authorize them? Selecting Cancel will ignore the request." #~ msgstr "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to authorise them? Selecting Cancel will ignore the request." #~ msgid "Authorize Jabber User?" #~ msgstr "Authorise Jabber User?" #~ msgid "Authorize" #~ msgstr "Authorise" #~ msgid "Deny" #~ msgstr "Deny" #~ msgid "Do you want to add %1 to your contact list in return?" #~ msgstr "Do you want to add %1 to your contact list in return?" #~ msgid "Add Jabber User?" #~ msgstr "Add Jabber User?" #~ msgid "There is a serious problem with your working directory." #~ msgstr "There is a serious problem with your working directory." #~ msgid "" #~ "Permissions of the working directory /var/lib/winpopup/ are wrong!\n" #~ "Fix? (May need root password)" #~ msgstr "" #~ "Permissions of the working directory /var/lib/winpopup/ are wrong!\n" #~ "Fix? (May need root password)" #~ msgid "" #~ "smbclient|Samba Client Binary\n" #~ "*|All Files" #~ msgstr "" #~ "smbclient|Samba Client Binary\n" #~ "*|All Files" #~ msgid "" #~ "_n: %n second\n" #~ "%n seconds" #~ msgstr "" #~ "%n second\n" #~ "%n seconds" #~ msgid "I'm away at the moment." #~ msgstr "I'm away at the moment." #~ msgid "You have received a nudge." #~ msgstr "You have received a nudge." #~ msgid "OscarListContactsBase" #~ msgstr "OscarListContactsBase" #~ msgid "" #~ "If you are behind a firewall, you may specify a port to use for the incoming connection, and configure your firewall to\n" #~ "\t\t\t\t\t accept connections on this port. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify yourself a port, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked." #~ msgstr "" #~ "If you are behind a firewall, you may specify a port to use for the incoming connection, and configure your firewall to\n" #~ "\t\t\t\t\t accept connections on this port. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the tickbox unticked." #~ msgid "File transfer cancelled." #~ msgstr "File transfer cancelled." #~ msgid "&Server:" #~ msgstr "&Server:"
StatusFromTo
STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
 %2 (%3)%4
 %2 (%3)%4