# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Thomas CORDONNIER , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 07:23+0000\n" "Last-Translator: Thomas CORDONNIER \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:34 msgid "Display PAM security policies" msgstr "" #: main.cpp:41 msgid "secpolicy" msgstr "" #: pamview.cpp:51 msgid "Available services:" msgstr "Uzeblaj Servoj:" #: pamview.cpp:58 msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: pamview.cpp:59 msgid "Level" msgstr "Nivelo" #: pamview.cpp:60 msgid "Module" msgstr "Modulo" #: pamview.cpp:82 msgid "" "/etc/pam.d folder does not exist.\n" "Either your system does not have PAM support or there is some other " "configuration problem." msgstr "" "La dosierujo /etc/pam.d ne ekzistas.\n" "Via operaciumo aŭ ne subtenas PAM, aŭ jen iu alia agordoproblemo." #~ msgid "What does this do?" #~ msgstr "Kion ĝi faras?"