# translation of appletproxy.po to Esperanto # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Matthias Peick , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 22:31+0100\n" "Last-Translator: Matthias Peick \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "La tabuldosiero de la aplikaĵeto" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "La agordodosiero uzata" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "DCOP-revoko-identigilo de la aplikaĵetujo" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Panela aplikaĵeto-prokurilo." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Neniu tabulo donita" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "La aplikaĵa prokuro ne povis lanĉiĝi pro DCOP-komunikaj problemoj." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Alikaĵa ŝarĝeraro" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "La aplikaĵa prokuro ne povis lanĉiĝi pro DCOP-registraj problemoj." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "La aplikaĵa prokuro ne povis ŝarĝi la aplikaĵan informon de %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "La aplikaĵo %1 ne estis ŝarĝebla per la aplikaĵa prokuro." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "La aplikaĵa prokuro ne fiksas al la panelo pro komunikaj problemoj." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "La aplikaĵa prokuro ne fiksas al la panelo." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel,Matthias Peick" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ","