# translation of quicklauncher.po to Esperanto # Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Matthias Peick , 2004. # Cindy McKee , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 11:33-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick, Cindy McKee" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ", , " #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Aldoni Aplikaĵon" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Forigi Aplikaĵon" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Neniam Forviŝu Aŭtomate" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Agordi Rapidlanĉilon..." #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Rapidlanĉilo" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Simpla aplikaĵolanĉilo" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Permesu trenon/falon" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Protektu spacon" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Ne etendu piktogramojn ĝis la grandeco de la panelo" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Piktograma grandeco:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "La Plej Popularaj Aplikaĵoj" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Mallonga Daŭro" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Longa Daŭro" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Maksimuma nombro de aplikaĵoj:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Minimuma nombro de aplikaĵoj:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Aldoni/forigi aplikaĵojn bazitajn de populareco" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Protektu Spacon" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Tren-Ebligita" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Piktograma Grandeco" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Disponeblaj Piktogramaj Grandecoj" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Butonoj" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Laŭplaĉaj Butonoj" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Butonoj kiuj povas esti forigitaj se ili jam ne estas bezonitaj" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Montri kadron por laŭplaĉaj butonoj" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Aŭtomata Ĝustigo Ebligita" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Minimuma Nombro de Eroj" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Maksimuma Nombro de Eroj" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Historia Pezo" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Serva Kaŝmemora Grandeco" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Nombro de servoj por memori" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Servaj Nomoj" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Nomo de konataj servoj" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Servaj Enmetaj Pozicioj" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Pozicio por enmeti servojn kiam ili regajnas la popularecon" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Serva Historia Datumo" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Historia Datumo uzita por konstati la popularecon de servo"