# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:01+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Plia informo:" #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "LDAP servilo sendis eraron: %1 %2\n" "la LDAP adreso estis: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "LDAP saluto" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "retejo:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Nevalida rajta informado" #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Ne eblas difini LDAP protokolan version %1" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Ne eblas difini grandeclimon." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Ne eblas difini templimon." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "SASL rajtigo ne esti kompilita ene de LDAP ioslave" #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "La LDAP sintaksa analizilo fuŝis." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Nevalida LDIF dosiero en la linio %1."