# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:32+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_nfs.cpp:1020 msgid "An RPC error occurred." msgstr "Okazis RPC-eraro." #: tdeio_nfs.cpp:1064 msgid "No space left on device" msgstr "NEniu spaco restis sur la aparato" #: tdeio_nfs.cpp:1067 msgid "Read only file system" msgstr "Nurlega dosieraro" #: tdeio_nfs.cpp:1070 msgid "Filename too long" msgstr "Dosiernomo estas tro longa" #: tdeio_nfs.cpp:1077 msgid "Disk quota exceeded" msgstr "Diskkvoto superiĝis"