# translation of tdeabc_net.po to Esperanto # translation of tdeabc_net.po to # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Heiko Evermann , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 01:50+0100\n" "Last-Translator: Heiko Evermann \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcenet.cpp:141 msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Ne eblis elŝuti la dosieron '%1'." #: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron '%1'." #: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Okazis problemoj dum sintaksa analizo de la dosiero '%1'." #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 #, fuzzy msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron '%1'." #: resourcenet.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Ne eblis elŝuti la dosieron '%1'." #: resourcenet.cpp:354 #, fuzzy msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Elŝuto iel malsukcesis!" #: resourcenetconfig.cpp:42 msgid "Format:" msgstr "Formato:" #: resourcenetconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "Situo:"