# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 21:07+0200\n" "Last-Translator: Heiko Evermann \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wolfram Diestel" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "colo" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "coloj" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "futo" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "futoj" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "metro" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "metroj" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "mejlo" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "mejloj" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Enŝaltu" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "&Metra vidigilo" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Aŭtomate &renuligu" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "Re&nuligu" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "Renuligu &kalkulilon" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "Muspaŝkalkulilo" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "Muspaŝkalkulio mezuras la musvojon sur via tabulo" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Muspaŝkalkulilo" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Portado al TDE2 kaj ioma purigado de la kodo"