Validación &XML; Daniel Naber
&Daniel.Naber.mail;
RafaelOsuna
rosuna@wol.es
Traductor
MiguelRevilla Rodríguez
yo@miguelrevilla.com
Traductor
SantiagoFernández Sancho
santi@kde-es.org
Traductor
2006-05-17 3.5.2 Este complemento comprueba que los archivos &XML; estén bien formados y sean válidos. KDE kate xml DTD
Introducción Este complemento comprueba el archivo actual. En la parte inferior de la ventana de principal de &kate; aparecerá una lista de advertencias y errores. Puede pulsar en un mensaje de error para saltar al lugar correspondiente del archivo. Si el archivo tiene un «DOCTYPE», el DTD dado con ese tipo de documento será utilizado para comprobar la validez del archivo. Se espera que el DTD esté en una posición relativa al archivo actual, ⪚ si el tipo de documento hace referencia a «DTD/xhtml1-transitional.dtd» y el archivo es /home/pedro/prueba.xml, se esperará que el DTD se encuentre en /home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd. Sin embargo, también se pueden especificar DTDs remotos a través de http. Si el archivo no tiene tipo de documento, se comprobará que esté correctamente formado. Para aprender más sobre &XML;, visite las páginas oficiales de &XML; de W3C. Internamente este complemento llama a la orden externa xmllint, que es parte de libxml2. Si esta orden no está correctamente instalado en su sistema, el complemento no funcionará. Es necesario crear un archivo temporal en la misma carpeta en la que se encuentra el archivo a comprobar, así que deberá tener acceso de escritura a dicha carpeta. Para cargar este complemento abra el diálogo de configuración de &kate; que se encuentra en Preferencias Configurar &kate;.... A continuación seleccione Validación XML de Kate de forma que aparezca en la sección Aplicación/Complementos y cierre el diálogo. Estructura de menús XML Validar XML Esto iniciará la comprobación, como ya se ha descrito. Agradecimientos y reconocimientos Derechos de autor del complemento de &kate; «Validación de XML». 2002. &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. Derechos de autor de la documentación. 2002. &Daniel.Naber;. Traducido por Rafael Osuna rosuna@wol.es Traducido por Miguel Revilla Rodríguez yo@miguelrevilla.com &underGPL;