Parte I. IO-Slaves
IO-Slaves
Siguiente

IO-Slaves

bzip
bzip
Anterior
Siguiente

bzip

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

bzip es un programa de compresión. Hoy se usa raramente, porque ha sido reemplazado por bzip2, que ofrece mayor compresión.

El kioslave bzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar una archivo a través del kioslave de bzip para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.bz directamente en una ventana de Konqueror.

Si pulsa en un archivo comprimido con extensión bz en Konqueror, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir).

Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro bzip filter, puede encontrar documentación sobre el uso de kioslaves en http://developer.kde.org.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

bzip2
bzip2
Anterior
Siguiente

bzip2

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

Bzip2 es un programa de compresión.

El kioslave bzip2 no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar un archivo a través del kioslave de bzip2 para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.bz2 directamente en una ventana de Konqueror.

Si pulsa en un archivo comprimido con extensión bz2 en Konqueror, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir).

Si usted es un desarrollador y desea utilizar el filtro bzip2, puede encontrar documentación sobre el uso de kioslaves en http://developer.kde.org.

Vea el manual: bzip2.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

cgi
cgi
Anterior
Siguiente

cgi

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

El módulo CGI proporciona un método para ejecutar programas CGI sin la necesidad de ejecutar un servidor web. Se puede utilizar, por ejemplo, para probar programas CGI o para utilizar motores de búsqueda que únicamente ofrecen interfaces CGI, como el de Doxygen.

El módulo implementa el protocolo cgi:. Utiliza el nombre del archivo incluído en la URL y busca una lista de carpetas configurables. Si encuentra un ejecutable con el nombre dado, lo ejecuta, le pasa los argumentos de la URL y establece las variables de entorno necesarias para los programas CGI.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

URLs de datos
URLs de datos
Anterior
Siguiente

URLs de datos

Leo Savernik

Traductor: Marcos Fouces Lago

Las Urls de datos permiten incluir datos en la propia URL. Es útil para hacer sencillas pruebas con HTML para algún caso que no justifique la creación de un documento específico.

data:,foobar (observe la coma después de los dos puntos) enviará un documento de texto formado únicamente de la palabra foobar.

Si lo que queremos es enviar un documento HTML (el ejemplo anterior era un simple documento de texto), será necesario especificar el tipo MIME text/html:dat:text/html<title>prueba</title><p>Esto es una prueba</p>. Ocurrirá lo mismo que si se hubiese cargado el contenido desde un documento.

También es posible especificar un juego de caracteres distinto, pero recuerde que con los caracteres de 8 deben utilizar un símbolo de tanto por ciento y su código hexadecimal de dos dígitos: data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl lo que dará como resultado Grüße aus Schlägl mientras que si no espcifica el juego de caracteres daría algo similar a : Gr??e aus Schl?gl.

Para más información vea IETF RFC2397.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

archivo
archivo
Anterior
Siguiente

archivo

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El protocolo de archivo se utiliza por todas las aplicaciones de KDE para mostrar archivos disponibles localmente.

Introduciendo file:/nombrecarpeta en Konqueror se muestran los archivos de esta carpeta.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

finger
finger
Anterior
Siguiente

finger

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

Finger es un programa para mostrar información acerca de usuarios.

Si finger está activado en la máquina remota, usted puede recibir información del nombre real del usuario, si está en el sistema en ese momento o no, si tiene dirección de correo y si dispone de un archivo .plan en su carpeta personal.

Finger se asocia normalmente a la dirección usuario@nombreDeMaquina que puede o no corresponder a la dirección de correo del usuario.

La mayor parte de los proveedores de servicios de internet no permiten el acceso mediante finger, de modo que es probable que no encuentre información útil en la mayoría de los casos.

Algunas personas usan sus archivos locales .plan para guardar información como claves PGP, informar de que están de vacaciones y otro tipo de información.

Utilice el kioslave de finger de este modo: finger://usuario@máquina

Consulte el manual: finger.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

fish
fish
Anterior
Siguiente

fish

Jörg Walter

Brad Hards

Traductor: Marcos Fouces Lago
revisión 1.1.2 (2005-02-29)

Le permite acceder a archivos de otros ordenadores utilizando el protocolo SEcure Shell (SSH). El ordenador remoto necesita que se esté ejecutando el demonio SSH, pero el resto del protocolo utiliza herramientas estándar de la línea de órdenes, tal y como se comentará a continuación.

Utilice este kioslave de la siguiente manera: fish://nombreservidor o fish://nombreusuario@nombreservidor

Nota

Necesitará utilizar dobles barras.

Puede omitir el nombre del usuario (y el siguiente símbolo @) si tiene el mismo nombre de usuario en ambos ordenadores.

Podrá dar también su contraseña así: fish://nombreusuario:contraseña@nombreservidor aunque no es necesario porque el sistema se la preguntará si no lo hace.

Si está ejecutando el demonio SSH en un puerto no estándar, puede especificar este puerto utilizando la sintaxis normal de URL: fish://nombreservidor:númeropuerto.

Fish debería funcionar en cualquier ordenador remoto basado en UNIX® y que sea más o menos compatible con POSIX. Utiliza las órdenes cat, chgrp, chmod, chown, cp, dd, env, expr, grep, ls, mkdir, mv, rm, rmdir, sed, y wc. Fish inicia /bin/sh como intérprete de órdenes y presupone que este sea un intérprete Bourne (o compatible, como bash). Si las órdenes sed y file están disponibles, así como un archivo /etc/apache/magic con las firmas de tipos MIME, se utilizarán para intentar determinar los tipos MIME.

Si Perl está disponible en la máquina remota, será utilizado en su lugar. Entonces sólo serán necesarios env y /bin/sh. El uso de Perl tiene la ventaja adicional de ser más rápido.

Fish podría funcionar incluso en máquinas Windows®, si se instalan herramientas como Cygwin. Todas las utilidades antes mencionadas deben estar en la ruta predeterminada del sistema (PATH), y el intérprete de órdenes inicial debe ser capaz de procesar la orden echo FISH:;/bin/sh correctamente.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Disquete
Disquete
Anterior
Siguiente

Disquete

Alexander Neundorf

Traductor: Marcos Fouces Lago

El ioslave del disquete le permite acceder fácilmente a los dispositivos de disquetes instalados en su sistema.

La letra del dispositivo se convierte en el primer subdirectorio de la URL del disquete. Si por ejemplo existe un archivo logo.png en su disquete en el dispositivo A, entonces la URL será floppy:/a/logo.png

Si desea acceder al dispositivo B lo podrá hacer introduciendo:floppy:/b. floppy:/ es una contracción rápida de floppy:/a.

Nota

Tenga en cuenta que floppy:/logo.png significa que dispone de un dispositivo de disquetes llamado logo.png.

Para usarlo necesita que el paquete mtools esté instalado, y que el ioslave de disquetes soporte todo lo que las diferentes órdenes de mtools soportan. No necesita montar sus disquetes, simplemente introduzca floppy:/ en cualquier aplicación KDE 3.x y será capaz de leer y escribir desde su dispositivo de disquetes.

También funciona con cartuchos USB y unidades ZIP y JAZ. Por ejemplo, puede emplear floppy:/u para acceder al contenido de un cartucho USB y floppy:/z para una unidad ZIP. Para conseguir que funcione correctamente es posible que necesite retocar el archivo /etc/mtools. Vea la página de manual para obtener más información.

El ioslave proporciona acceso de lectura y escritura al disquete pero no simultáneamente. Aunque usted puede leer y escribir del disquete, la lectura y escritura ocurren una después de la otra, y no simultáneamente.

Autor: Alexander Neundorf .

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

FTP
FTP
Anterior
Siguiente

FTP

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

FTP es el servicio de Internet utilizado para transferir un archivo de datos desde el disco de un ordenador al disco de otro independientemente del sistema operativo de ambos.

Al igual que con otras aplicaciones de Internet, el FTP utiliza la aproximación cliente-servidor — un usuario invoca un programa FTP en el ordenador, le indica que contacte con una máquina remota, y después solicita la transferencia de uno o más archivos. El programa local de FTP se convierte en un cliente que utiliza TCP para contactar un servidor FTP en el ordenador remoto. Cada vez que un usuario solicita una transferencia de archivos, los programas cliente y servidor cooperan para enviar una copia de datos a través de Internet.

Los servidor FTP que permiten «FTP anónimo» permiten que cualquier usuario, no sólo usuarios con cuentas en la máquina, naveguen por los archivos FTP y los descarguen. Algunos servidores FTP están configurados para permitir que los usuarios depositen archivos en ellos.

El FTP se utiliza habitualmente para recuperar información y obtener software almacenado en servidores FTP por todo el mundo.

Fuente: Parafraseado de http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm

Consulte el manual: ftp.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

gopher
gopher
Anterior
Siguiente

gopher

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

gopher comenzó como un servicio de información distribuida para el campus de la universidad de Minnesota. Gopher permite al usuario acceder a información en servidores Gopher ejecutándose en máquinas de Internet.

Gopher es un servicio de información de navegación por Internet que utiliza un interfaz tipo menú. Los usuarios seleccionan información de los menús, que pueden resultar ser otros menús, o mostrar un archivo de texto. Un elemento puede residir en el servidor Gopher al que usted se dirigió o puede estar en otro servidor Gopher (u otra máquina). Gopher puede establecer un «tunel» desde un Gopher a otro sin que el usuario sepa que ha cambiado de servidor y/o de máquina. Gopher mantiene oculta la localización exacta de las máquinas, manteniendo la «ilusión» de un sólo conjunto de menús interconectados.

Gopher permite al usuario registrar la ubicación de un elemento en un «marcador», de modo que los usuarios siguiendo ese «marcador» acceden directamente hasta un elemento particular sin buscar por el menú del sistema. Los menús de Gopher no son estándar en el sentido de que cada servidor los configura individualmente.

Fuente: http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

gzip
gzip
Anterior
Siguiente

gzip

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

gzip es un programa de compresión.

El kioslave gzip no se puede utilizar directamente y se utiliza como filtro. Por ejemplo, el kioslave tar puede filtrar una archivo a través del kioslave de gzip para poder mostrar los contenidos de un archivo tar.gz directamente en una ventana de Konqueror.

Si pulsa en un archivo comprimido con extensión gz en Konqueror, este kioslave se utilizará para descomprimirlo y mostrarlo como archivo normal (sin comprimir).

Si usted es un desarrollador, y desea utilizar el filtro gzip filter, puede encontrar documentación en el uso de kioslaves en http://developer.kde.org.

Consulte el manual: gzip.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

help
help
Anterior
Siguiente

help

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El sistema de ayuda de KDE.

Consulte KHelpCenter.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

http
http
Anterior
Siguiente

http

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

http es el HyperText Transfer Protocol.

El kioslave http se usa por todas las aplicaciones KDE para manejar conexiones a servidores http, es decir, a servidores web. El uso más común es visualizar páginas web en el navegador Konqueror.

Puede utilizar el kioslave http en Konqueror introduciendo una URL. http://www.kde.org.

Consulte el manual: http.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

https
https
Anterior
Siguiente

https

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

HTTPS es HTTP encapsulado en un flujo SSL/TLS.

SSL es el protocolo de Capa de Conexiones Seguras, un protocolo de seguridad que proporciona privacidad en las comunicaciones por Internet. El protocolo permite que las aplicaciones cliente/servidor se comuniquen de un modo diseñado para impedir las escuchas, alteración o falsificación de mensajes.

TLS significa Transport Layer Security (Seguridad de Capa de Transporte).

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

imap
imap
Anterior
Siguiente

imap

Michael Haeckel

Traductor: Marcos Fouces Lago

El protocolo IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) permite el acceso a mensajes en carpetas de correo en un servidor. Al contrario que POP3, que está diseñado para descargar los mensajes y borrarlos del servidor, el propósito de IMAP es almacenar todos los mensajes en el servidor para ser capaz de acceder a ellos desde cualquier lugar. Los mensajes se pueden almacenar, descargar desde el servidor o se pueden mover entre carpetas.

Este complemento se usa principalmente en KMail, pero también lo puede utilizar en otras aplicaciones de KDE que utilicen complementos de kioslaves.

Por ejemplo en Konqueror simplemente introduzca imap://username@your.mail.server/ para obtener una lista de sus carpetas. Entonces podrá trabajar con sus carpetas y mensajes como si se tratasen de carpetas y archivos en su sistema local de archivos. Las URLs de IMAP están definidas en RFC 2192.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

imaps
imaps
Anterior
Siguiente

imaps

Michael Haeckel

Traductor: Marcos Fouces Lago

IMAPS es el protocolo IMAP cifrado a través de SSL.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Info
Info
Anterior
Siguiente

Info

Lauri Watts

Nicolas Goutte

Traductor: Marcos Fouces Lago

Info es un tipo de documentación. Los documentos están en un formato denominado texinfo, que se puede leer en la línea de órdenes con el programa info.

El ioslave Info le permite leer las páginas de info instaladas en su sistema, desde dentro de Konqueror. Lo puede utilizar fácilmente:

info:gcc

Esto debería mostrarle el nivel superior de la documentación Info sobre el compilador gcc.

Info es un reemplazo GNU de man, pero no está extendido fuera del software GNU.

Usted puede explorar fácilmente la documentación info que ha instalado desde la aplicación KHelpCenter o puede utilizar el ioslave info directamente desde Konqueror y desde el mini-cliente.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

lan
lan
Anterior
Siguiente

lan

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

Este protocolo sirve para proporcionar un tipo de «vecindad en red» pero que sólo depende de la pila de protocolo TCP/IP y con la posibilidad de utilizar otros protocolos en vez de únicamente SMB.

El módulo lan puede utilizar FTP, HTTP, SMB, NFS, y FISH.

Debe ser configurado en KControl, Red->Navegación en LAN y para más información consulte el manual de navegación en LAN.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

ldap
ldap
Anterior
Siguiente

ldap

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

ldap es un protocolo ligero de acceso a directorios. Proporciona acceso a un directorio X.500, o a un servidor LDAP.

Puede utilizar el ioslave ldap del siguiente modo:

ldap://maquina:puerto/ou=People,o=where,c=de??sub para una petición de un subárbol.

o ldap://maquina:puerto/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base para obtener una rama completa.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

mailto
mailto
Anterior
Siguiente

mailto

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El kioslave mailto se utiliza cuando usted pulsa sobre un enlace a una dirección de correo en una página HTML. Konqueror le abrirá una ventana de composición de mensajes en el cliente de correo que usted haya configurado como preferido. Cualquier información suministrada en la URL se rellenará automáticamente.

Consulte el manual: mailto.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

mac
mac
Anterior
Siguiente

mac

Johnathan Riddell

Traductor: Marcos Fouces Lago

El ioslave de mac le permite leer una partición HFS+ desde Konqueror o cualquier otro diálogo de archivos de KDE. Utiliza las utilidades hfsplus, así que éstas deberán estar instaladas para el correcto funcionamiento.

Introduciendo mac:/ en Konqueror debería aparecer el contenido de la partición Mac® OS. Si nunca ha utilizado antes kio-mac, es probable que se produzca un mensaje de error indicando que no ha especificado la partición correcta. Introduzca algo como mac:/?dev=/dev/hda2 para especificar la partición (si no sabe en qué partición está Mac® OS, puede probar a cambiar hda2 por hda3 u otras particiones, o utilizar la orden para imprimir en mac-fdisk). Esta partición se utilizará la próxima vez, así que no tendrá que especificarla cada vez.

Las herramientas hfsplus le permite ver los archivos y copiar la información de una partición HFS+, pero no escribir o copiar archivos en ella.

HFS+* en realidad guarda dos archivos por cada uno que se ve (llamados bifurcaciones), una bifurcación de recursos y otra de datos. El modo de copia predeterminado cuando se copian archivo a través de la unidad nativa es de datos en bruto, lo que significa que únicamente se copia la bifurcación de datos. Los archivos de texto se copian en modo texto (igual que el formato en bruto pero con cambios en los finales de línea para ser compatibles con UNIX® y para eliminar algunos caracteres adicionales, lo cual es muy recomendable), salvo que se especifique otra cosa. También puede copiar archivos a través del formato Mac Binary II o especificar los formatos de texto o en bruto con otra consulta: mac:/myfile?mode=b o mac:/myfile?mode=t. Para más información consulte man hpcopy.

Observe que necesita disponer de permiso para leer su partición HFS+. Esto dependerá de su distribución.

Por alguna razón algunos carpetas en Mac® OS acaban con un caracter 'f' alto. Esto puede confundir a hfstools.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Man
Man
Anterior
Siguiente

Man

Lauri Watts

Nicolas Goutte

Traductor: Marcos Fouces Lago

Utilizando el ioslave man usted puede leer las páginas man instaladas en su sistema. Es fácil de usar.

man:

Vea las secciones del manual, pulse para buscar el resto.

man:fopen

Vea la página de manual de fopen.

man:fopen(3)

Vea la página de manual de fopen en la sección 3.

man:(3)

Véa el índice de la sección 3.

man:intro(3)

Véa la introducción de la sección 3.

Nota

Si existe más de una página de manual con el nombre que ha introducido, obtendrá una lista en la que podrá escoger la página de manual que desea ver.

También hay una acceso rápido: #fopen, que produce el mismo efecto.

Si no encuentra todas sus páginas de manual, ajuste el archivo de configuración /etc/manpath.config (o un archivo con un nombre similar, dependiendo de su distribución) o ajuste las variables de entorno MANPATH y MANSECT.

Como con cualquier otro ioslave de KDE es posible introducir una URL, como man:socket en cualquier aplicación de KDE. Inténtelo en KWrite y verá la página de manual en formato KDE.

Contacte con la lista de correo: .

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

mrml
mrml
Anterior
Siguiente

mrml

Carsten Pfeiffer

Traductor: Marcos Fouces Lago

MRML significa Lenguaje de descripción de recuperación multimedia. MRML es un protocolo basado en XML que propociona un acceso normalizado al software de recuperación multimedia. Consulte http://www.mrml.net para más información.

kio_mrml se utiliza para el sistema de búsqueda de imágenes de KDE.

p. ej., escriba mrml:/ o mrml:/otro.servidor en Konqueror para iniciar la búsqueda de imágenes.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

news
news
Anterior
Siguiente

news

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

El kioslave news se usa cuando usted pulsa sobre un enlace de noticias en una página web. Abrirá KNode y si el grupo al que apunta el enlace está disponible desde su servidor le suscribirá a dicho grupo, en la primera cuenta que usted haya configurado en KNode.

Puede borrarse desde KNode si decide que no desea leer las noticias del grupo, pulsando el botón derecho del ratón y seleccionando Borrarse del grupo.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

nfs
nfs
Anterior
Siguiente

nfs

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

El protocolo NFS de Sun proporciona acceso remoto transparente a sistemas de archivos compartidos a través de la red. El protocolo está diseñado para que sea independiente de la máquina, del sistema operativo, de la arquitectura de red y del protocolo de transporte. Esta independencia se consigue a través del uso de llamadas de procedimientos remotos, Remote Procedure Call (RPC) creadas encima de una eXternal Data Representation (XDR).

El protocolo soportado MOUNT realiza funciones específicas del sistema operativo que permiten a los clientes asociar árboles de carpetas remotas a un punto del sistema local. El proceso de montaje también permite al servidor gestionar los privilegios de acceso remoto a un conjunto restringido de clientes a través de un control de exportación.

El administrador de bloqueo proporciona soporte para bloqueo de archivos cuando se utiliza en el entorno NFS. El protocolo de administración de red local, Network Lock Manager (NLM), aisla los aspectos inherentes al bloqueo de archivos en un protocolo separado.

Fuente: http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm.

Consulte el manual: nfs.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

nntp
nntp
Anterior
Siguiente

nntp

Lauri Watts

Traductor: Marcos Fouces Lago

El kioslave nntp accede a servidores NNTP directamente.

Este kioslave no se puede utilizar con servidores que no implementen la orden GROUP, incluyendo algunas versiones del popular servicio de noticias INN que es utilizado frecuentemente por ISPs. Funciona con leafnode, que mucha gente utiliza para mantener una copia de artículos de noticias en su propio disco o dentro de su LAN.

Puede utilizar el kioslave nntp introduciendo nntp://suservidor/nombredegrupo en la barra URL de Konqueror.

Si introduce un nombre de grupo, como arriba, y el grupo está disponible, verá los mensajes almacenados para ese grupo en Konqueror como iconos.

Pulsando sobre un mensaje se le mostrará como texto sencillo, incluyendo todas las cabeceras. Esto podría ser útil para depurar la conexión entre un cliente de noticias y un servidor de noticias, por ejemplo para asegurar que su nuevo servidor leafnode funciona correctamente.

Si no introduce un nombre de grupo, y sólo el nombre de servidor, verá una lista de los grupos disponibles.

Por favor tenga en cuenta que la última opción puede consumir una cantidad enorme de tiempo, y generará mucho tráfico en la red. Algunos servidores comerciales de usenet tienen 60.000 o más grupos disponibles y el ejecutar esta operación puede colgar su escritorio.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

pop3
pop3
Anterior
Siguiente

pop3

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El Post Office Protocol (POP3) permite que un usuario en una estación de trabajo acceda al correo desde un servidor de correo.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

pop3s
pop3s
Anterior
Siguiente

pop3s

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

POP3S es el protocolo POP3 cifrado mediante SSL.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

print
print
Anterior
Siguiente

print

Kurt Pfeifle

Traductor: Marcos Fouces Lago
revisión 1.00.00 (2002-06-23)

El KIOSlave print proporciona acceso rápido para explorar diferentes secciones de KDEPrint a través de «carpetas virtuales». Estas carpetas proporcionan algo de información y acceso rápido a su subsistema de impresión.

«print:/» representa uno de los KIOSlaves más útiles de los implementados por KDE. Para acceder a él, simplemente introduzca print:/ en el campo de entrada de direcciones de Konqueror. print:/ no sólo proporciona acceso «sólo de lectura» a su subsistema de impresión, sino que le permite cambiar las opciones de sus impresoras, de su sistema de impresión y le permite crear nuevas impresoras y clases.

Se le solicitará la contraseña del administrador o de root, si no está autorizado a ver o ejecutar una operación como usuario normal.

Puede marcar accesos rápidos usados frecuentemente como «print:/manager».

La sintáxis válida es o print:/[ruta-a-carpeta-virtual] o print:[ruta-a-carpeta-virtual].

Tenga en cuenta que algunas de las vistas y acciones ofrecidas dependen fuertemente del subsistema de impresión instalado en su máquina y que estén activadas para KDE. Las páginas mostrando información de la impresora sólo muestran aquellas partes que son válidas para el subsistema de impresión seleccionado para KDE. (De modo que si usted normalmente ejecuta CUPS, pero cambió temporalmente a «Impresión general de UNIX LPD», lo que es posible, verá menos información sobre la impresora, porque LPD no es capaz de usar la misma cantidad de opciones que son posibles con CUPS).

Sintáxis válida para acceder a diferentes carpetas virtuales y una corta explicación de lo que representan:

Algunos ejemplos

print:/ (es decir, la raíz del kioslave de print)

Raíz virtual para navegar por su sistema de impresión. Muestra como subcarpetas las «clases», «impresoras», «administrador» y «especiales».

print:/classes o print:classes

Ver sus clases de impresora (soportado y sólo útil para CUPS).

print:/classes/nombre_de_clase o print:classes/nombre_de_clase

Ver todos los miembros de la clase de impresoras con ese nombre (soportado y sólo útil para CUPS).

print:/jobs o print:jobs

Muestra los trabajos pendientes y en ejecución.

print:/printers o print:printers

Lista todas sus impresoras. Pulsando sobre el nombre se le mostrará más información sobre dicha impresora.

print:/printers/nombre_de_impresora o print:printers/nombre_de_impresora

Muestra información útil sobre la impresora en cuestión.

print:/manager o print:manager

Abre una página muy similar a la del módulo del administrador de impresoras de KDE (KDEPrint) dentro del centro de control de KDE. Cambie aquí a otro sistema diferente de impresión o ejecute cualquier otra tarea administrativa.

Este es el más importante de los puntos de acceso a su sistema de impresión.

print:/specials o print:specials

Lista todas las «impresoras especiales» disponibles. Verá algo así como:

  • Las dos que le permiten guardar un archivo de impresión al disco en formatos PostScript® o PDF.

  • La que lo envía como adjunto PDF a través de KMail.

  • Y por último, la que lo envia por fax, si tiene activado alguno de los programas soportados de fax, Hylafax o efax.

Sugerencia

También puede escribir «print:/manager» o algo similar como orden en la utilidad «Ejecutar orden» (iniciada a través de Alt+F2).

Puede aprender más acerca de la impresión y de las propiedades de KDEPrint leyendo el manual local de KDEPrint o en la página web de KDEPrint donde hay documentos para ser consultados en línea (HTML y PDF), con Tutoriales, preguntas frecuentes y sugerencias y trucos relacionados con la impresión en general.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

rlan
rlan
Anterior
Siguiente

rlan

El equipo de KDE

Traductor: Marcos Fouces Lago

Todavía sin documentar.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

rlogin
rlogin
Anterior
Siguiente

rlogin

Christian Bunting

Traductor: Marcos Fouces Lago

Usando Konqueror usted puede iniciar una sesión rlogin con un servidor que disponga del servicio rlogin.

Para usar esta propiedad de kioslave, introduzca en la barra URL de Konqueror rlogin:/maquina_a_la_que_conectarse.

Esto iniciará Konsole con una sesión rlogin, solicitándole su contraseña.

El kioslave rlogin utiliza el nombre de usuario de la cuenta que usted está actualmente utilizando en KDE.

Después de que haya introducido su contraseña, puede iniciar su sesión remota.

Consulte el manual: rlogin.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

sftp
sftp
Anterior
Siguiente

sftp

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

SFTP es un protocolo de transferencia segura de archivos. sftp es un programa interactivo de transferencia de archivos, similar a ftp, pero que realiza todas las operaciones a través de un transporte cifrado ssh. Puede utilizar muchas propiedades de ssh, incluyendo autentificación de clave pública y compresión.

Consulte el manual de: sftp.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

SMB
SMB
Anterior
Siguiente

SMB

Alexander Neundorf

Traductor: Marcos Fouces Lago

El ioslave smb le permite navegar por recursos compartidos de una red Windows® (o de Samba).

Para ver los grupos de trabajo, introduzca smb:/.

smb:/grupo_de_trabajo mostrará los sistemas conectados pertenecientes a ese grupo de trabajo.

Para ver los recursos compartidos de una máquina, introduzca smb://la_máquina o smb:/un_grupo_de_trabajo/la_máquina.

Para acceder directamente a un recurso compartido, introduzca smb://la_máquina/el_recurso o smb:/un_grupo_de_trabajo/la_máquina/el_recurso.

Este ioslave necesita tener instalado libsmbclient.

Puede configurar el nombre de usuario y contraseña predeterminados desde KControl en Red->Recursos compartidos de Windows. Esto es especialmente útil si forma parte de un dominio de Windows® NT. Allí también puede fijar el nombre de su grupo de trabajo, pero en la mayor parte de los casos no es necesario. Se le pedirá un nombre y una contraseña si no están configurados.

El ioslave se prueba y se desarrolla utilizando principalmente Samba 2.0.7, pero también debería funcionar con otras versiones de Samba.

Autor: Alexander Neundorf .

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

smtp
smtp
Anterior
Siguiente

smtp

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

Un protocolo para enviar correo desde la estación de trabajo del cliente al servidor de correo.

Vea : Protocolo de Transferencia de Correo Simple.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

tar
tar
Anterior
Siguiente

tar

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

Un programa de archivado diseñado para almacenar y extraer archivos desde un archivo conocido como archivo tar. Se puede crear un archivo tar en una cinta, sin embargo también es habitual escribirlo como un archivo normal en el disco.

Consulte el manual: tar.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

telnet
telnet
Anterior
Siguiente

telnet

Ferdinand Gassauer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El protocolo de terminal de red (TELNET) permite a un usuario acceder a cualquier ordenador en la red que soporte TELNET.

Consulte la página de manual telnet.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

thumbnail
thumbnail
Anterior
Siguiente

thumbnail

Carsten Pfeiffer

Traductor: Marcos Fouces Lago

El kioslave thumbnail es utilizado por KDE para la generación persistente y transparente a la red de miniaturas.

El kioslave thumbnail utiliza complementos para generar las miniaturas actuales. Puede activar la visión de estas miniaturas desde el submenú Ver->Previsualizar, disponible en Konqueror en modo administrador de archivos.

EL kioslave thumbnail no es utilizable directamente por un usuario, pero si usted es un desarrollador, puede utilizarlo desde dentro de sus propias aplicaciones para crear previsualizaciones de archivos.

Consulte la documentación en las fuentes para obtener más información. La encontrará en $KDEDIR/include/thumbcreator.h o en la carpeta fuente kdebase/kioslave/thumbnail.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

webdav
webdav
Anterior
Siguiente

webdav

Hamish Rodda

Traductor: Marcos Fouces Lago

WebDAV es un protocolo de Versiones y Autoría distribuido (Distributed Authoring and Versioning) para la Web. Le permite la administración sencilla de documentos y procedimientos (scripts) en un servidor http, y tiene propiedades diseñadas para simplificar la administración de versiones entre varios autores.

Su uso es sencillo. Introduzca la dirección que desea visualizar, similar a una URL http excepto por el prefijo del nombre del protocolo webdav://. Por ejemplo webdav://www.nombredeservidor.com/ruta/. Si especifica un nombre de carpeta, se le mostrará una lista de archivos y carpetas, y podrá manipular dichas carpetas y archivos como podría hacerlo con cualquier otro sistema de archivos.

Prestaciones de WebDAV

Bloqueo

El bloqueo de archivos permite a los usuarios bloquear un archivo, informando al resto de que usted está trabajando en dicho archivo. De este modo, la edición se puede hacer sin miedo a que los cambios puedan ser sobreescritos por otra persona que también edita el mismo documento.

Acceso a la fuente del archivo

WebDAV le permite acceso al procedimiento que se invoca para producir la página específica, de modo que se pueden realizar cambios al propio procedimiento.

Soporte de propiedades por documento

Se pueden configurar propiedades arbitrarias para facilitar la identificación de un documento, como por ejemplo, el autor.

Para hacer uso de estas capacidades adicionales, necesitará una aplicación que las soporte. Ninguna aplicación las soporta actualmente a través de este kioslave.

Anterior
Siguiente
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

webdavs
webdavs
Anterior

webdavs

Hamish Rodda

Traductor: Marcos Fouces Lago

WebDAVS es el protocolo WebDAV cifrado con SSL.

Anterior
Inicio


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Siguiente
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team