# translation of ksvgplugin.po to Spanish # translation of ksvgplugin.po to Español # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Miguel Revilla Rodríguez , 2003, 2004. # santi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 00:08+0200\n" "Last-Translator: santi \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Miguel Revilla Rodríguez" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "yo@miguelrevilla.com" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "&Reiniciar aumento" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Detener animaciones" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "Ver &fuente" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "Ver &memoria" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Guardar como PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "Acerca de KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Usar &granulado de tipos de letra" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "Usar procesado &progesivo" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "&Motor de procesado" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Descripción: %1"