# translation of kio_sieve.po to Spanish # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Miguel Revilla Rodríguez , 2002. # Jaime Robles , 2003. # Juan Manuel Garcia Molina , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:42+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Conectando con %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexióin con el servidor." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "Falló la identificación del servidor." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "Autenticando usuario..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticación fallida." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Hecho." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "Activando script..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Hubo un error al activar el script." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Hubo un error al desactivar el script." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "Enviando datos..." #: sieve.cpp:532 msgid "KIO data supply error." msgstr "Error al proporcionar datos a KIO." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Cuota sobrepasada" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Error de red." #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Verificando la finalización del envio..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "El script no se envió correctamente.\n" "Eso probablemente sea debido a errores en el script.\n" "El servidor contestó:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "El script no subió correctamente.\n" "El script puede tener errores." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "Recibiendo datos..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "Terminando..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "Ha ocurrido un error al intentar negociar el script de descarga." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "No se admiten las carpetas." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "Eliminando archivo..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "El servidor no pudo eliminar el archivo." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "No puedo cambiar los permisos salvo a 0700 (activo) o 0600 (scripts inactivos)" #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "No se proporcionaron detalles de autenticación." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Detalles de autenticación Sieve" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Por favor introduzca sus detalles de autenticación para su cuenta (generalmente " "igual que su contraseña de la cuenta de correo):" #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Ha tenido lugar un error de protocolo durante la autenticación.\n" "Elija un método de autenticación diferente de %1." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Autenticación fallida.\n" "Casi seguro que la contraseña no es correcta.\n" "El servidor dijo:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Ocurrión un error en el protocolo." #~ msgid "No compatible authentication methods found." #~ msgstr "No se encontraron métodos de autenticación compatibles."