# traducción de kodo.po a Español # Eduardo Sanchez , 2003, 2005. # Eduardo Sanchez , 2004. # Eduardo Sanchez , 2005. # Santiago Fernandez Sancho , 2006. # translation of kodo.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:48+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KOdometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "KOdometer contabiliza su recorrido por el escritorio" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Cuentakilómetros para el ratón" #: main.cpp:77 msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Portado a KDE 2 y alguna limpieza del código" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "pulgada" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "pulgadas" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "pie" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "pies" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "metro" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "metros" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "milla" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "millas" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Activar" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "Pantalla &métrica" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Auto &reinicio de acumulado" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "R&einicio de acumulado" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "Reiniciar &Odómetro" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eduardo Sánchez" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde@sombragris.org"