# translation of konqsidebar_delicious.po to Español # # santi , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:59+0200\n" "Last-Translator: santi \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:232 msgid "Check All" msgstr "Marcar todo" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Uncheck All" msgstr "Desmarcar todo" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Toggle All" msgstr "Intercambiar marcas" #: mainWidget.cpp:237 msgid "Rename Tag..." msgstr "Cambiar el nombre de la etiqueta..." #: mainWidget.cpp:304 msgid "Rename Tag" msgstr "Cambiar el nombre de la etiqueta" #: mainWidget.cpp:304 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Proporcionar un nombre nuevo para la etiqueta '%1':" #: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Borrar marcador" #: mainWidget.cpp:336 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el marcador\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "Marcador del.icio.us" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "Actualiza&r etiquetas" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Actualiza la lista de etiquetas" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Cuenta" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Actualizar marca&dores" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "" "Actualiza la lista de marcadores de acuerdo con las etiquetas seleccionadas" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Enviar &nuevo..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Envía un nuevo marcador" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descripción" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Fecha" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Actualizar marca&dores"