# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Español # Santiago Fernandez Sancho , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:45+0100\n" "Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: gmx_xxport.cpp:54 msgid "Import GMX Address Book..." msgstr "Importar libreta de direcciones GMX..." #: gmx_xxport.cpp:55 msgid "Export GMX Address Book..." msgstr "Exportar libreta de direcciones GMX..." #: gmx_xxport.cpp:82 msgid "Unable to open %1 for reading." msgstr "Imposible abrir %1 para leer." #: gmx_xxport.cpp:94 msgid "%1 is not a GMX address book file." msgstr "%1 no es un archivo de libreta de direcciones GMX." #: gmx_xxport.cpp:216 msgid "Unable to open file %1.%2." msgstr "Imposible abrir el archivo %1.%2." #: gmx_xxport.cpp:231 msgid "Unable to open file %1." msgstr "Imposible abrir el archivo %1." #: gmx_xxportui.rc:5 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "" #: gmx_xxportui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Importar" #: gmx_xxportui.rc:9 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "&Exportar"