# translation of kgreet_classic.po to español # translation of kgreet_classic.po to Español # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Miguel Revilla Rodríguez , 2004. # Pablo de Vicente , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Contraseña:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "&Contraseña actual:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "&Nombre de usuario:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Nueva contraseña:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Con&firmar contraseña:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Símbolo no reconocido \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Nombre de usuario + contraseña (clásico)"