# translation of kickermenu_kate.po to Spanish # # Eloy Cuadra , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-19 11:19+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Iniciar Kate (sin argumentos)" #: katesessionmenu.cpp:72 msgid "New Kate Session" msgstr "Nueva sesión de Kate" #: katesessionmenu.cpp:75 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Nueva sesión anónima" #: katesessionmenu.cpp:96 msgid "Reload Session List" msgstr "Volver a cargar la lista de sesiones" #: katesessionmenu.cpp:112 msgid "Session Name" msgstr "Nombre de la sesión" #: katesessionmenu.cpp:113 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Introduzca un nombre para la nueva sesión" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such " "a session?" msgstr "" "Una sesión sin nombre no se guardará automáticamente. ¿Desea crear una sesión " "de este modo?" #: katesessionmenu.cpp:122 msgid "Create anonymous session?" msgstr "¿Crear sesión anónima?" #: katesessionmenu.cpp:129 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "Ya tiene una sesión llamada %1. ¿Quiere abrir esa sesión?" #: katesessionmenu.cpp:130 msgid "Session exists" msgstr "La sesión existe"