# translation of libtdeedu.po to Spanish # # Eloy Cuadra , 2005. # Pablo de Vicente , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 08:32+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Semana %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Año siguiente" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Año anterior" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Mes siguiente" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Mes anterior" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Seleccionar una semana" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Seleccionar un mes" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Seleccionar un año" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Seleccionar el día de hoy" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "Ene" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "Feb" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "Mar" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "Abr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "May" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "Jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "Jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "Ago" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "Sep" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "Oct" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "Nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "Dic" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "Lun" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "Mar" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "Mie" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "Jue" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "Vie" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "Sab" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "Dom" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "Enero" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "Febrero" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "Marzo" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "Abril" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "Mayo" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "Junio" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "Julio" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "Agosto" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "Septiembre" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "Octubre" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "Noviembre" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "Diciembre" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "Lunes" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "Martes" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "Jueves" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "Viernes" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "Sábado" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Domingo" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Programa de pruebas para ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Compara KDatePicker y ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Prueba de ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Glosario" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Referencias" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr ""