# translation of ksame.po to Español # Lucas Garcia , 2003. # Rafael Osuna , 2003, 2004. # santi , 2005. # Santiago Fernández Sancho , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:24+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Antonio Larrosa \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Reiniciar este tablero" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "&Tablero aleatorio" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "Mo&strar cuántas quedan" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Colores: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Tablero: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Marcado: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Puntuación: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Colores%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Colores" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "¿Desea abandonar?" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "Rechazar" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Seleccione un tablero" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "Seleccione un tablero:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Tablero" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Tablero: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Marcado: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "Una bola eliminada.\n" "%n bolas eliminadas." #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Puntuación: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Eliminó hasta la última bola, buen trabajo. Eso le dio una puntuación total de " "%1." #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "" "No hay más bolas que se puedan quitar. Consiguió una puntuación de %1 en total." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Rafael Osuna,Antonio Larrosa,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas " "García" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "rafa@ecotelco.com,larrosa@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es," "tanke@escomposlinux.org" #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "" "Juego Iguales, un sencillo juego sobre bolas y como deshacerse de ellas" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "SameGame"