# translation of knotify.po to Spanish # translation of knotify.po to Español # translation of knotify.po to español # Translation to spanish # Copyright (C) 2001-2002 # Boris Wesslowski , 2001. # José María Pongilioni , 2001. # Pablo de Vicente , 2001-2002,2003. # Pablo de Vicente , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 18:21+0100\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Boris Wesslowski \n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Servidor de notificaciones de TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Encargado actual" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Soporte de sonido" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Encargado anterior" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante el inicio anterior, KNotify murió al crear Arts::Dispatcher. ¿Desea " "intentarlo de nuevo o desea desactivar la salida de sonido de aRTs?\n" "\n" "Si elige desactivar la salida de aRts ahora, puede reactivarla después o " "seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control " "Notificaciones del sistema." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema de KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Reintentar" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "De&sactivar salida de aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante el inicio anterior, KNotify murió al instanciar KNotify. ¿Desea " "intentarlo de nuevo o desea desactivar la salida de sonido de aRTs?\n" "\n" "Si elige desactivar la salida de aRts ahora, puede reactivarla después o " "seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control " "Notificaciones del sistema." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Notificación" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "¡Catástrofe!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Sistema de notificaciones de TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José María Pongilioni, Boris Wesslowski" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ponghy@ono.com, bw@kybs.de"