# translation of tdetexteditor_insertfile.po to español # Translation to spanish # Copyright (C) 2001-2002 # Pablo de Vicente , 2001-2002,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-18 10:20CET\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Pablo de Vicente \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Insertar archivo..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Elija un archivo a insertar" #: insertfileplugin.cpp:89 msgid "&Insert" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Error cargando archivo:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Error de inserción de archivo" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

El archivo %1 no existe o no es legible, abortando." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

Imposible abrir el archivo %1, abortando." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

El archivo %1 no tiene contenidos." #: tdetexteditor_insertfileui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Error de inserción de archivo" #~ msgid "

The file %1 is empty, aborting." #~ msgstr "

El archivo %1 está vacío, abortando."