# translation of cvsservice.po to Spanish # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Miguel Revilla Rodríguez , 2003. # Pedro Jurado Maqueda , 2003. # Pedro Jurado Maqueda , 2003. # Eloy Cuadra , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:34+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Jurado Maqueda" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "melenas@kdehispano.org" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "prompt" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass para el servicio DCOP de CVS" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright © 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Introduzca debajo su contraseña." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Repositorio:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Introduzca debajo su contraseña para el repositorio." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "Debe indicar una copia local de la carpeta antes de usar esta función." #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Ya hay un trabajo ejecutándose" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "Servicio CVS DCOP" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "Servicio DCOP para CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador"