Autoriõigus © 2003 Teemu Rytilahti
Autoriõigus © 2003-04 Ravikiran Rajagopal
Käesolevat dokumenti võib kopeerida, edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi tingimustele, nagu need on avaldanud Vaba Tarkvara Fond; kas Litsentsi versioon 1.1 või ükskõik milline hilisem versioon; kaasa arvatud mittemuudetavad sektsioonid (puudub), esikaane tekstid (puudub), ja tagakaane tekstid (puudub). Litsentsi koopiaga võimaldab tutvuda sektsioon "GNU Vaba Dokumentatsiooni Litsents".
KSplash on kena käivitusekraan, mis näitab rakenduse laadimise edenemist.
Sisukord
Tabelite nimekiri
Näidete nimekiri
Theme.rc
failtheme2k.h
listingMakefile.am
listingKSplash on kena käivitusekraan, mis näitab rakenduse laadimise edenemist. Palun anna kõigist probleemidest või mõtetest täiustamise kohta teada KDE meililistides. KSplashi peamised omadused on:
Teemade kasutamine |
Pluginate kasutamine (võimaldab täielikku kohandamist oma suva järgi) |
Võimalus kasutada suvalise rakendusega, mis pruugib DCOP-i |
Käesolev käsiraamat selgitab, kuidas luua teemasid kasutamiseks juba olemasolevate pluginatega. Kui ükski plugin ei suuda sinu tuju järgi olla, võib õppida KSplashi välimust igati ja täielikult muutma pluginat ise C++ keeles kirja pannes.
Kui tahad kasutada saidi KDE-Look teemasid, paki need ainult endale kasutamiseks lahti kataloogi ~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/
või kataloogi $
, kui soovid need teha kättesaadavaks kõigile süsteemi kasutajatele.KDEDIR
/share/apps/ksplash/Themes/
Kogu selle vaeva võib lasta automaatselt ära teha küll ka KDE juhtimiskeskuse kaardi Välimus moodulil Käivitusekraan.
See moodul võimaldab paigaldada, testida ja eemaldada KSplashi teemasid.
Moodul näitab kõiki parajasti saadaolevaid KSplashi teemasid. Kui valida neist mõni, saab selle eelvaatlust näha akna põhiosas. Kui oled leidnud selle, mida soovid kasutada, klõpsa nupule või . Kui soovid moodulist väljuda muudatusi tegemata, klõpsa nupule , või nupule , kui soovid taastada süsteemse vaikekäivitusekraani.
Uue mooduli paigaldamiseks klõpsa nupule ja otsi vajalik teema arvutist üles. Sul ei ole vaja teemafaile ise lahti pakkida, võid rahumeeli valida ka tihendatud teemafaili. Teema paigaldamine ei tähenda veel, et seda kohe kasutama hakataks - selleks tuleb see loendis valida ja klõpsata nupule või .
Eelvaatlust lubab küll käivitusekraanist ülevaate saada, kuid tõenäoliselt tahaksid seda siiski nii-öelda päriselt näha, et näiteks kontrollida, kuidas toimib animatsioon. Teemasid on võimalik testida, kui valida loendist teema ja klõpsata nupule .
Kui sa ei soovi enam mõnda teemat kasutada, võib selle eemaldada, kui valida loendis teema ja klõpsata nupule . Pane tähele, et tavakasutajal ei ole üldiselt õigust eemaldada süsteemselt paigaldatud teemasid. Samuti on päris soovitatav mitte eemaldada käivitusekraani, mille nimeks on vaikimisi
Oma teema loomine KSplashile on päris lihtne. Kui oled teema valmis saanud, võid selle postitada veebileheküljele KDE-Look, et sinu suurepärasest ilumeelest saaksid osa ka teised.
Võtame ette teema MinuLaheTeema
loomise. Et KSplash teemat tunnistaks, tuleb see salvestada kataloogi MinuLaheTeema
, mis omakorda paikneb kataloogis ~/.kde/apps/ksplash/Themes/
. Teemat sisaldab fail nimega Theme.rc
. Selles võib ära määrata terve hulga erilisi omadusi, muuta kasutatavat pluginamootorit ja nii edasi. Kõiki vähegi mõeldavaid seadistusi kasutada ei ole mõistagi kohustuslik, sest tavaliselt on seadistustele määratud üsna mõistlikud vaikeväärtused. Faili Theme.rc
kirjete põhisüntaks on lihtne: [võti] = [väärtus]
. Võtmete definitsioonid leiab käsiraamatu edasistes osades.
Näide 3.1. Lihtne Theme.rc
fail
[KSplash Theme: MinuLaheTeema] Name = MinuLaheTeema Description = Kena XpLike mootorit kasutav teema Version = 1.0 Author = Tegelik nimi <tegelik_meiliaadress@mail.ee> ## Selle teema puhul kasutatakse XpLike mootorit. Engine = XpLike Show Icon = false Welcome Text = KDE käivitamine
Pärast teema nime, kirjelduse ja autori määramist tuleb valida teema mootor (sageli nimetatakse seda ka pluginaks). Seejärel saab meelepäraseks muuta mootori mitmesugused võimalused, pannes paika võtme-väärtuse paarid, nagu näha toodud näites.
Tuleb kindlasti tähele panna, et kataloog, kuhu teemafailid on salvestatud (antud juhul ~/.kde/apps/ksplash/Themes/MyCoolTheme
), ning teema identifikaator (antud juhul [KSplash Theme: MyCoolTheme]
) failis Theme.rc
oleks samasugused, sest muidu ei tunne KSplash teemat ära.
Kui KSplash tööd alustab, püüab ta leida sinu parajasti valitsevale ekraaniresolutsioonile vastavat taustapilti, kui teemamootor seda kasutama peaks. Taustapildi fail peaks kandma järgmises vormingus nime: Background
.LAIUSxKÕRGUS
.png
Näiteks Background-1024x768
. Kui resolutsioonile vastavat taustapilti ei leita, püütakse muuta algupärase Background.png
või failis Theme.rc
määratud faili suurust, et see sobiks kokku valitseva resolutsiooniga. Selline lennult suuruse muutmine võib võtta tükk aega, mispärast oleks kasulik omada vähemalt järgmistes mõõtmetes taustapilte: 1280x1024, 1024x768 ja 800x600.
Tabel 3.1. Vaiketeema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Always Show Progress | [true/false] | Määrab, kas laadimise edenemist näidata või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Label Foreground | [värv] | Määrab olekuriba teksti värv. Vaikimisi on see #FFFFFF ehk valge. |
Icons Flashing | [true/false] | Määrab, kas ikoone “vilgutatakse” või mitte. Vaikimisi tõene (true). |
Tabel 3.2. Standardteema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Statusbar Position | [top/bottom] | Määrab olekuriba asukoha ekraanil. Vaikimisi on see all (bottom). |
Statusbar Visible | [true/false] | Määrab, kas olekuriba näidata või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Progress Visible | [true/false] | Määrab, kas laadimise edenemist näidata või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Statusbar Font | [fondinimi] | Olekuribal kasutatav font. Vaikimisi on see Helvetica. |
Statusbar Font Size | [suurus] | Olekuriba fondi suurus. Vaikimisi on see 16. |
Statusbar Font Bold | [true/false] | Määrab, kas olekuriba font on rasvases kirjas või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Statusbar Font Italic | [true/false] | Määrab, kas olekuriba font on kaldkirjas või mitte. Vaikimisi on see väärtus väär (false). |
Statusbar Foreground | [värv] | Olekuriba esiplaani värv. Vaikimisi on see valge (white). |
Statusbar Background | [värv] | Olekuriba tausta värv. Vaikimisi on see must (black). |
Statusbar Icon | [true/false] | Määrab, kas olekuribal peaks olema ikoon või mitte. |
Icons Visible | [true/false] | Määrab, kas ikoonid on näha või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Icons Jumping | [true/false] | Määrab, kas ikoonid hüppavad või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Icon Position | [0-3,10-13] | Asukoht, kus ikoone näidatakse. Vaikimisi all vasakul. |
Splash Screen | [nimi] | Muudab näidatavat käivituslogo pilti. |
Tabel 3.3. Redmondi teema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Background Image | [failinimi] | Kasutaja määratud kasutatav taustapilt. |
User Icon | [ikooninimi] | Kasutajale näidatava standardikooni nimi. Vaikimisi go . |
Welcome Text | [tekst] | Käivitusekraanil näidatav tekst. Vaikimisi "Welcome" (inglise keele korral). Eestinduses võiks olla "Tere tulemast". |
Username Text | [tekst] | Tekst, mida näidatakse kasutaja tegeliku nime asemel. |
Welcome Text Position | [x,y] | Asukoht ekraanil, kus näidatakse tervitusteksti. |
Username Text Position | [x,y] | Asukoht ekraanil, kus näidatakse kasutajanime. |
Action Text Position | [x,y] | Asukoht ekraanil, kus näidatakse parajasti käivat tegevust. |
Icon Position | [x,y] | Asukoht ekraanil, kus näidatakse kasutaja ikooni. |
Show Welcome Text | [true/false] | Lülitab tervitusteksti näitamist. Vaikimisi tõene (true). |
Show Welcome Shadow | [true/false] | Lülitab tervitusteksti varju näitamist. Vaikimisi tõene (true). |
Show Username | [true/false] | Lülitab kasutajanime näitamist. Vaikimisi tõene (true). |
Show Action | [true/false] | Lülitab parajasti sooritatava tegevuse näitamist. Vaikimisi tõene (true). |
Show Icon | [true/false] | Määrab, kas ikooni näidata või mitte. Vaikimisi tõene (true). |
Use KDM User Icon | [true/false] | Kasutaja sisselogimisikooni näitamine. Vaikimisi tõene (true). |
Tabel 3.4. MacX teema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Icon Size Minimum | [suurus] | Omistab ikoonidele miinimumsuuruse. Vaikimisi 16. |
Icon Size Maximum | [suurus] | Omistab ikoonidele maksimumsuuruse. Vaikimisi 64. |
Optimized Icon Rendering | [true/false] | Optimeerib ikoonide teisendamist. Vaikimisi tõene (true). |
Progress Bar Visible | [true/false] | Vaikimisi tõene (true). |
Progress Bar Position | [top/bottom] | Määrab, kas olekuriba asub all (bottom) või ülal (top). Vaikimisi all. |
Icons Jumping | [true/false] | Määrab, kas ikoonid hüppavad või mitte. Vaikimisi väär (false). |
Tabel 3.5. MacClassic teema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Icon Position | [0-3,10-13] | Ikoonide asukoht ekraanil. Vaikimisi all vasakul. |
Icons Jumping | [true/false] | Määrab, kas ikoonid hüppavad või mitte. Vaikimisi väär (false). |
Icons Visible | [true/false] | Määrab, kas ikoonid on näha või mitte. Vaikimisi on see väärtus tõene (true). |
Splash Screen | [nimi] | Muudab näidatavat käivituslogo pilti. |
Tabel 3.6. 2k teema valikud
Nimi | Argument | Seletus |
Title Background Color | [värv] | Tiitli tausta värv. Vaikimisi tumesinine (dark blue). |
Title Foreground Color | [värv] | Tiitli esiplaani värv. Vaikimisi valge (white). |
Status Text Color | [värv] | Staatusetekstide värv. Vaikimisi sama, mis tiitli tausta värv. |
Rotator Color 1 | [värv] | Määrab esimese rotaatori värvi. Vaikimisi tumesinine (dark blue). |
Rotator Color 2 | [värv] | Määrab teise rotaatori värvi. Vaikimisi tsüaan (cyan). |
Rotator Speed | [väärtus] | Määrab rotaatori kiiruse. Vaikimisi 30. |
Window Title | [tekst] | Määrab aknatiitli teksti. |
Logo File | [failinimi] | Määrab kasutatava logo. |
Selles peatükis kirjeldame lihtsat viisi, kuidas kasutada KSplashi oma KDE rakenduse käivituslogona. Kui sa ei tegele rakenduste arendamisega KDE tarbeks, võid peatüki ka vahele jätta.
Valitud KDE rakendus peab olema DCOP-teadlik. DCOP on KDE rakendustevahelise suhtlemise tehnoloogia. Kui kasutad standardset KDE rakenduse raamistikku, peaks selle eest olema automaatselt hoolt kantud. Kui vajad rohkem infot DCOPi ja sellega seotud KDE tehnoloogia kohta, uuri KDE arendajate kodulehekülge.
Enne seda, kui sinu rakendus alustab arvutikurnamist või pluginate laadimist jne., kutsu KSplash nii välja:
DCOPClient *c = kapp->dcopClient(); QString error; QCString KSplashName; int pid = 0; QStringList args; args << "--theme=MyCoolTheme" << "--managed"; if (kapp->startServiceByDesktopName("ksplash", args, &error, &KSplashName, &pid)) { KMessageBox::sorry(0, error, "Unable to invoke KSplash"); // Some error processing here. }
Me eeldame, et korraga töötab ainult üks KSplashi protsess, muidu lähevad asjad natuke keerulisemaks. Täpsemalt loe selle kohta DCOPi dokumentatsioonist.
Enne kui näidata mingeid teateid, tuleb määrata, mitut sammu näidatakse. Näiteks KDE käivitusprotseduuril on 7 sammu.
QByteArray data; QDataStream arg(data,IO_WriteOnly); arg << someNumber; if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "setStartupItemCount(int)", data)) // Some error processing here.
Kui soovid näidata teadet ikooniga või ilma, kasuta
arg << QString("iconName") << QString("programName") << QString("Some description"); if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "programStarted(QString,QString,QString)", data)) { // Some error processing here. }
Iga kord, kui kutsuda välja programStarted
, lisatakse uus samm. Kui rakendus on käivitumise lõpetanud, pane käivitulogo kaduma:
if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data)) { // Some error processing here. }
Ja ongi kõik! Selleks, et osa saada kõigest, mida KSplash sulle pakkuda suudab, ei ole vaja midagi rohkem teha.
KSplashile uute pluginate kirjutamine pole kuigi raske. Selles peatükis kirjutame lihtsa plugina, mis emuleerib hästi tuntud operatsioonisüsteemi käivitusekraani. Me eeldame, et sa tunned C++ põhialuseid ja oled kas või põgusalt tuttav KDE/Qt programmeerimisega.
Loome plugina nimetusega 2k
. Plugina nime kasutatakse mitmes kohas ning oluline on seda kõikjal ühtmoodi kasutada, et KSplash selle ikka ära tunneks. Õigupoolest on KSplashi pluginad dünaamiliselt laetavad teegid, mille juures tuleb järgida järgmisi nimekonventsioone:
Teek peaks kandma nime ksplash+teemanimiväiketähtedega . Meie teema puhul siis ksplash2k . |
Sellele peab vastama töölauafail nimega ksplash+teemanimiväiketähtedega.desktop , meie juhul siis ksplash2k.desktop . |
Lõpuks peab teegi tagastatud objekt olema klass nimega Theme+teemanimi , meie juhul Theme2k . |
Ei tasu masendusse langeda, kui sa kõigest kohe aru ei saanud. Hiljem vaatame kõiki punkte lähemalt. Veel üks oluline punkt on see, et pluginaklassi päritolu peab olema ThemeEngine
.
Me kasutame KDE rakenduse raamistikku, mis hoolitseb plugina loomise eest ja pakub meile sõltumatust platvormist, ilma et me selleks ise erilisi pingutusi peaksime ette võtma. Selleks kontrolli, et paigaldatud oleks pakett kdesdk
. Anna käsk kapptemplate
rakenduse nimega "2k" tekitamiseks. See loob tipptaseme kataloogi, kus on mitmed üldised failid, näiteks AUTHORS jne. Meid huvitab kõige enam alamkataloog 2k
. Mine sellesse alamkataloogi ja kustuta seal kõik failid. Nüüd on meil olemas vajalik "luustik".
Järgmine samm on luua .desktop
-fail, mis paigaldamise korral teatab KSplashile, et meie plugin on saadaval. Vastavalt eelmises osas kirjeldatud nimekonventsioonidele loome siin kataloogis faili ksplash2k.desktop
. See peaks sisaldama järgmisi ridu:
[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Service
Comment=KSplash Plugin
Name=KSplash2k
ServiceTypes=KSplash/Plugin
X-KDE-Library=ksplash2k
X-KSplash-Default=true
X-KSplash-PluginName=2k
X-KSplash-ObjectName=Theme2k
Kodeering (Encoding
), tüüp (Type
), kommentaar (Comment
) ja teenuse tüüp (ServiceTypes
) on kõigile pluginatele ühesugused. Plugina ja teegi nimi järgivad eespool mainitud nimekonventsiooni. Kirje X-KSplash-Default
kasutab tõeväärtust, mis määrab, kas seda näidatakse vaikimisi juhtimiskeskuse moodulis. Kui mõned harvad erandid kõrvale jätta, peaks see väärtus olema tõene (true
).
Eeltöö on tehtud, asume nüüd tõeliselt vaimustava osa kallale - looma klassi, mis pakub just sellist käitumist, mida me soovime. Me võime selle klassiga ette võtta küll peaaegu kõike, mida soovime, kuid siiski on siin teatud piirangud.
Pluginaklasside päritolu peab olema klass ThemeEngine
.
Pluginaklassid peavad kandma nime vastavalt reeglile Theme+PluginaNimi
.
Pluginaklassid peavad pakkuma staatilise
funktsiooni names
, mis tagastab nimede nimekirja, mida see saab välja kutsuda.
Kui pluginat saab seadistada juhtimismoodulis, peab see seadistamiseks pakkuma ThemeEngineClass
-põhise klassi.
Pluginaklassid peavad tühistama vähemalt ühe virtuaalsetest funktsioonidest slotSetText
, slotSetPixmap
, slotUpdateProgress
ja slotUpdateSteps
, et see oleks kasutatav.
Konstruktor peab olema kujul ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args )
, et seda saaks kasutada koos klassiga KGenericFactory
.
Viimane nõue võib tunduda keerukana, kuid hiljem näeme, et üheainsa rea lisamisega lähtefailidesse võib seda enamasti ignoreerida.
Piiranguid arvestades vaatame nüüd, milline näeb välja päisefail theme2k.h
:
Näide 5.1. theme2k.h
listing
#ifndef __THEME2K_H__ #define __THEME2K_H__ #include <qlabel.h> #include <qwidget.h> #include <kdialogbase.h> #include <kpixmap.h> #include <ksplash/themeengine.h> class RotWidget; class Cfg2k: public ThemeEngineConfig { Q_OBJECT public: Cfg2k( KConfig * ); }; class ObjKsTheme; class Theme2k: public ThemeEngine { Q_OBJECT public: Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& ); inline const QString name() { return( QString("KSplash2k") ); } inline const KDialogBase *config( KConfig *kc ) { return new Cfg2k( kc ); } static QStringList names() { QStringList Names; Names << "KSplash2k"; Names << "ks2k"; Names << "2k"; Names << "2000"; return( Names ); }; public slots: inline void slotSetText( const QString& s ) { if( mText && mText->text() != s ) mText->setText( s ); }; private: void initUi(); void readSettings(); QLabel *mText; RotWidget *mRotator; QColor mTBgColor, mTFgColor, mRotColor1, mRotColor2, mStatusColor; int mRotSpeed; QString mWndTitle, mLogoFile; }; #endif
Analüüsime nüüd seda listingut. Klass Theme2k
rahuldab nimekonventsiooni ja tema päritolu on ThemeEngine
. Ta pakub Theme2k::names()
ja tal on konstruktor, mis võtab soovitavad parameetrid Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& );
ning pakub ka lihtsa meetodi Theme2k::slotSetText()
. Hetkel ei ole mõtet pead vaevata klassiga RotWidget
. See on väike element, mis pakub kasutajale veidi silmailu. Meie plugin on äärmiselt lihtne ega näita mingeid ikoone või edenemisriba. Kui soovid ikoone näidata, tühista funktsioon slotSetPixmap
. Sarnased funktsioonid on olemas edenemisriba vahemikule (slotUpdateSteps
) ja käesoleva sammu kasvamisele (slotUpdateProgress
).
Uurime ainult meile kordaminevaid teostuse osi. Kogu teostuse listingut võib näha lisas. Kõigepealt tuleb välja saada teeginõue:
Makro K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY
on deklareeritud failis kgenericfactory.h
. Edasi konstruktori kallale. Kuna see on väga lihtne plugin, on ka konstruktor lihtne ja selge.
Näide 5.3. Plugina konstruktor
Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args ) :ThemeEngine( parent, name, args ) { readSettings(); initUi(); }
Meetod readSettings()
illustreerib korrektset teemaseadistuste hankimise viisi. Sa ju soovid, et inimesed kasutaks sinu pluginaid oma teemades, või kuidas?
Näide 5.4. Teemaseadistuste hankimine
void Theme2k::readSettings() { if( !mTheme ) return; KConfig *cfg = mTheme->themeConfig(); if( !cfg ) return; cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) ); QColor DefaultTBgColor( Qt::darkBlue ); QColor DefaultTFgColor( Qt::white ); mTBgColor = cfg->readColorEntry( "Title Background Color", &DefaultTBgColor ); mTFgColor = cfg->readColorEntry( "Title Foreground Color", &DefaultTFgColor ); mStatusColor = cfg->readColorEntry("Status Text Color", &mTBgColor ); QColor DefaultRot1( Qt::darkBlue ); QColor DefaultRot2( Qt::cyan ); mRotColor1 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 1", &DefaultRot1 ); mRotColor2 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 2", &DefaultRot2 ); mRotSpeed = cfg->readNumEntry( "Rotator Speed", 30 ); mWndTitle = cfg->readEntry( "Window Title", i18n("Please wait...") ); mLogoFile = cfg->readEntry( "Logo File", QString::null ); }
Kuna meile meeldivad meie kasutajad, pakume neile parameetritena mõistlikke vaikeväärtusi, mida teemafailis ei leidu. Pane tähele, et alati tuleb grupiks määrata "KSplash Theme: themename", et ühilduda tulevase teema spetsifikatsiooniga. Meetod initUI()
meid praegu eriti ei huvita, sest see ainult loob elemente. Selle kohta vaata lähemalt lisast.
Kuna me otsustasime kasutada plugina kompileerimiseks KDE raamistikku, tuleb meil luua Makefile.am
. See peaks välja nägema nii:
Näide 5.5. Makefile.am
listing
INCLUDES = $(all_includes) kde_module_LTLIBRARIES = ksplash2k.la ksplash2k_la_SOURCES = theme2k.cpp rotwidget.cpp ksplash2k_la_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH) ksplash2k_la_LIBADD = $(LIB_KDEUI) -lksplashthemes METASOURCES = AUTO noinst_HEADERS = theme2k.h rotwidget.h servicesdir = $(kde_servicesdir) services_DATA = ksplash2k.desktop themedir = $(kde_datadir)/ksplash/Themes/2k theme_DATA = Theme.rc Preview.png
Rohkem infot Makefile.am
kirjutamise kohta KDE tarbeks leiab KDE arendajate veebileheküljelt. Ainus asi, mida tasub märkida, on see, et me pakume sellele pluginale põhineva vaiketeema ning sellele ka eelvaatluse. Kasutajate huve silmas pidades tuleks pakkuda näidisfail Theme.rc
, mis illustreerib erinevate valikut kasutamist.
Seda dokumenti on võibolla juba uuendatud. Värskeima versiooni leiad aadressilt http://docs.kde.org/current/kdebase/.
6.1. | Ma ei leia ühtegi teemat, mis KSplashis töötaks? Miks? |
Tõenäoliselt ei ole sul teemale korrektseid pluginaid. Pluginad asuvad paketis | |
6.2. | Mis fail on |
|
KSplash
Rakenduse autoriõigus (c) 2003: Ravikiran Rajagopal (ravi AT kde.org)
Kaasautorid
Brian C. Ledbetter (brian AT shadowcom.net)
Dokumentatsiooni autoriõigus (c) 2003: Teemu Rytilahti (teemu.rytilahti AT d5k.net)
Käesolev dokumentatsioon on litsenseeritud vastavalt GNU Vaba Dokumentatsiooni Litsentsi tingimustele.
Käesolev programm on litsenseeritud vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele.
KSplashi edukaks kasutamiseks on vajalik KDE 3.2 või uuem. Mõned teemad võivad nõuda spetsiifilisi pluginaid. Kui teema ei hakka tööle, võta ühendust teema autoriga ja selgita välja, kuidas ja kust hankida vajalik plugin.
Et KSplash oma süsteemis kompileerida ja paigaldada, anna KSplash baaskataloogis järgmised käsud:
%
./configure
%
make
%
make install
Kuna KSplash kasutab autoconf'i ja automake'i, ei tohiks kompileerimisel probleeme esineda. Kui neid siiski ette tuleb, anna sellest palun teada KDE meililistides.
#include <qlabel.h> #include <qwidget.h> #include <kapplication.h> #include <kconfig.h> #include <kdebug.h> #include <kdialogbase.h> #include <kgenericfactory.h> #include <kglobalsettings.h> #include <klocale.h> #include <ksplash/objkstheme.h> #include <kstandarddirs.h> #include "rotwidget.h" #include "theme2k.h" #include "theme2k.moc" K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> ); Cfg2k::Cfg2k( KConfig * ) {} Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args ) :ThemeEngine( parent, name, args ) { readSettings(); initUi(); } void Theme2k::initUi() { QVBox *vbox = new QVBox( this ); vbox->setFrameShape( QFrame::WinPanel ); vbox->setFrameShadow( QFrame::Raised ); QHBox *labelBox = new QHBox( vbox ); labelBox->setPalette( mTBgColor ); labelBox->setMargin( 1 ); QLabel *lbl = new QLabel( mWndTitle, labelBox ); lbl->setFont( QFont( "Arial", 12, QFont::Bold ) ); lbl->setPaletteForegroundColor( mTFgColor ); QLabel *logo = new QLabel( vbox ); logo->setPalette( Qt::white ); QString px( locate( "appdata", mTheme->themeDir() + (mLogoFile.isNull()?QString("/Logo.png"):mLogoFile) ) ); if (px.isNull()) px = locate("appdata","Themes/Default/splash_top.png"); if( !px.isNull() ) { QPixmap pix( px ); logo->setPixmap( pix ); } else { logo->setText( "<B>KDE</B>2000" ); logo->setAlignment( AlignCenter|AlignVCenter ); } mRotator = new RotWidget( vbox, mRotColor1, mRotColor2, mRotSpeed ); QHBox *hbox = new QHBox( vbox ); labelBox->setSpacing( 4 ); labelBox->setMargin( 4 ); mText = new QLabel( hbox ); mText->setPaletteForegroundColor( mStatusColor ); mText->setPaletteBackgroundColor( mTFgColor ); mText->setText( mWndTitle ); mText->setFixedHeight( 48 ); setFixedSize( vbox->sizeHint() ); QRect rect(KGlobalSettings::splashScreenDesktopGeometry()); move( rect.x() + (rect.width() - size().width())/2, rect.y() + (rect.height() - size().height())/2 ); } void Theme2k::readSettings() { if( !mTheme ) return; KConfig *cfg = mTheme->themeConfig(); if( !cfg ) return; cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) ); QColor DefaultTBgColor( Qt::darkBlue ); QColor DefaultTFgColor( Qt::white ); mTBgColor = cfg->readColorEntry( "Title Background Color", &DefaultTBgColor ); mTFgColor = cfg->readColorEntry( "Title Foreground Color", &DefaultTFgColor ); mStatusColor = cfg->readColorEntry("Status Text Color", &mTBgColor ); QColor DefaultRot1( Qt::darkBlue ); QColor DefaultRot2( Qt::cyan ); mRotColor1 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 1", &DefaultRot1 ); mRotColor2 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 2", &DefaultRot2 ); mRotSpeed = cfg->readNumEntry( "Rotator Speed", 30 ); mWndTitle = cfg->readEntry( "Window Title", i18n("Please wait...") ); mLogoFile = cfg->readEntry( "Logo File", QString::null ); }
rotwidget.h
listing#ifndef __ROTWIDGET_H__ #define __ROTWIDGET_H__ #include <qlabel.h> #include <qtimer.h> #include <qwidget.h> #include <kdialogbase.h> #include <kpixmap.h> /** * @short Display a rotating-gradient widget. */ class RotWidget: public QWidget { Q_OBJECT public: RotWidget( QWidget *, const QColor&, const QColor&, int ); ~RotWidget(); private slots: void stepEvent(); protected: void preparePixmap( int ); void paintEvent( QPaintEvent * ); void resizeEvent( QResizeEvent * ); QColor m_color1, m_color2; int m_step, m_speed; QTimer *m_stepTimer; QList<KPixmap> m_stepPixmap; }; #endif
rotwidget.cpp
listing#include <kdebug.h> #include <kdialogbase.h> #include <kpixmapeffect.h> #include <qlabel.h> #include <qpainter.h> #include <qwidget.h> #include "rotwidget.h" #include "rotwidget.moc" RotWidget::RotWidget( QWidget *parent, const QColor& c1, const QColor& c2, int sp ) :QWidget(parent), m_color1(c1), m_color2(c2), m_step(0), m_speed(sp) { if( (m_speed <= 0) || (m_speed > 20) ) m_speed = 1; setFixedHeight( 6 ); for( int i = 0; i <= width(); i++ ) preparePixmap( i ); m_stepTimer = new QTimer( this ); connect(m_stepTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(stepEvent())); m_stepTimer->start( 50 ); } RotWidget::~RotWidget() { } void RotWidget::stepEvent() { // This is inefficient as we create too many pixmaps, optimize later. m_step += m_speed; if( m_step > width() ) m_step = 0; repaint( true ); } // Todo: Optimize drawing. void RotWidget::paintEvent( QPaintEvent *pe ) { QPainter p; p.begin( this ); QRect r = pe->rect(); if( m_stepPixmap.at( m_step ) ) bitBlt( this, r.x(), r.y(), m_stepPixmap.at( m_step ), r.x(), r.y(), r.width(), r.height() ); else p.fillRect( rect(), Qt::black ); p.end(); } void RotWidget::resizeEvent( QResizeEvent *re ) { m_stepPixmap.clear(); for( int i = 0; i <= re->size().width(); i++ ) preparePixmap( i ); } void RotWidget::preparePixmap( int step ) { if( step < 0 ) return; // Explicitly draw our first pixmap. The rest we will bitBlt() from here. if( step == 0 ) { KPixmap tmp; tmp.resize( size().width() / 2, size().height() ); KPixmap tmp2(tmp); KPixmapEffect::gradient( tmp, m_color1, m_color2, KPixmapEffect::HorizontalGradient ); KPixmapEffect::gradient( tmp2, m_color2, m_color1, KPixmapEffect::HorizontalGradient ); KPixmap *px = new KPixmap( size() ); QPainter p; p.begin( px ); p.drawPixmap( 0, 0, tmp ); p.drawPixmap( size().width()/2, 0, tmp2 ); p.end(); m_stepPixmap.append( px ); } else if( m_stepPixmap.at( step-1 ) ) { QPixmap *prev = m_stepPixmap.at( step-1 ); QPixmap next; next.resize( size() ); // convert // prev = "[------------]" // to // next = "------------][" bitBlt( &next, 0, 0, prev, 1, 0, prev->width()-1, prev->height() ); bitBlt( &next, width()-1, 0, prev, 0, 0, 1, prev->height() ); KPixmap *n = new KPixmap( next ); m_stepPixmap.append( n ); } }
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team