# translation of kcmkclock.po to Estonian # Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Hasso Tepper , 2000. # Marek Laane , 2003-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 12:04+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Kuupäev&a ja kellaaja määramine automaatselt:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Siin saab muuta süsteemi kuupäeva, kuud ja aastat." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " "field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " "right or by entering a new value." msgstr "" "Siin saab muuta süsteemi kellaaega. Kellaaja muutmiseks klõpsa tundide, " "minutite ja sekundite väljadel ning kasuta kas paremal asuvaid nooltega nuppe " "või sisesta uued väärtused otse väljale." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Avalik ajaserver " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Kuupäeva pole võimalik seada." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " "time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " "system, you can only change these settings when you start the Control Center as " "root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " "corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Kuupäev ja kellaaeg

Seda juhtimiskeskuse moodulit võib kasutada " "süsteemi kuupäeva ja kellaaja seadmiseks. Kuna need seadistused ei mõjuta " "ainult sind kui kasutajat, vaid tervet süsteemi, saad neid seadistusi muuta " "ainult siis, kui käivitad juhtimiskeskuse administraatorina (root" "). Kui sul pole kasutaja root parooli, kuid näed, et süsteemi " "kellaaega oleks vaja korrigeerida, võta ühendust oma süsteemi " "administraatoriga." #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "Ajavööndi muutmiseks vali allolevast nimekirjast oma piirkond" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Aktiivne kohalik ajavöönd: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "Viga uue ajavööndi määramisel." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Ajavööndi viga" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "KDE Clock Control Module" msgstr "KDE kella seadistamise moodul" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Originaali autor" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Praegune hooldaja" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "Lisas NTP toe" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hasso@linux.ee"