# translation of kscreensaver.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Hasso Tepper , 2002. # Marek Laane , 2003-2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:49+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Tühja ekraanisäästja seadistus" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Värv:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Kasutamine: %1 [-setup] [argumendid]\n" "Käivitab suvalise ekraanisäästja.\n" "Kõik argumendid (v.a. -setup) antakse edasi ekraanisäästjale." #: random.cpp:48 msgid "Start a random KDE screen saver" msgstr "Juhusliku KDE ekraanisäästja käivitamine" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Ekraanisäästja seadistus" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Käivitatakse määratud XWindow aknas." #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Käivitatakse XWindow juuraknas" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Juhuslik ekraanisäästja" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Juhusliku ekraanisäästja seadistus" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "OpenGL ekraanisäästjate kasutamine" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Ekraani moonutavate ekraanisäästjate kasutamine"