# translation of kteatime.po to Estonian # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Anti Veeranna , 2002. # Marek Laane , 2003-2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-01 12:06+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: main.cpp:36 msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" msgstr "KDE utiliit hea tee valmistamiseks" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" #: main.cpp:47 msgid "Many patches" msgstr "Palju paiku" #: toplevel.cpp:93 msgid "Black Tea" msgstr "Must tee" #: toplevel.cpp:96 msgid "Earl Grey" msgstr "Earl Grey" #: toplevel.cpp:99 msgid "Fruit Tea" msgstr "Puuviljatee" #: toplevel.cpp:108 msgid "Other Tea" msgstr "Muu tee" #: toplevel.cpp:122 msgid "Sto&p" msgstr "Sto&pp" #: toplevel.cpp:124 msgid "&Configure..." msgstr "&Seadista..." #: toplevel.cpp:126 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Anonüümne..." #: toplevel.cpp:297 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1 on nüüd valmis!" #: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Teekann" #: toplevel.cpp:325 msgid "%1 left for %2" msgstr "%1 jäänud %2 valmimiseni" #: toplevel.cpp:425 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Pole ühtegi teed, mida tõmbama panna." #: toplevel.cpp:425 msgid "No Tea" msgstr "Tee puudub" #: toplevel.cpp:470 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Anonüümne tee" #: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 msgid "Tea time:" msgstr "Tee valmimise aeg:" #: toplevel.cpp:500 msgid "tea" msgstr "tee" #: toplevel.cpp:575 msgid "New Tea" msgstr "Uus tee" #: toplevel.cpp:653 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Teekannu seadistamine" #: toplevel.cpp:665 msgid "Tea List" msgstr "Teenimekiri" #: toplevel.cpp:669 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: toplevel.cpp:671 msgid "Time" msgstr "Aeg" #: toplevel.cpp:681 msgid "New" msgstr "Uus" #: toplevel.cpp:695 msgid "Up" msgstr "Üles" #: toplevel.cpp:702 msgid "Down" msgstr "Alla" #: toplevel.cpp:712 msgid "Tea Properties" msgstr "Tee omadused" #: toplevel.cpp:723 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #: toplevel.cpp:734 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: toplevel.cpp:739 msgid "Configure Events..." msgstr "Sündmuste seadistamine..." #: toplevel.cpp:744 msgid "Event" msgstr "Sündmus" #: toplevel.cpp:745 msgid "Popup" msgstr "Hüpikaken" #: toplevel.cpp:755 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "Kirjuta siia käsk ('%t' asendatakse tõmbava tee nimega)" #: toplevel.cpp:760 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Edenemist näidatakse ikoonil" #: tealist.cpp:18 msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: tealist.cpp:21 msgid "%1 s" msgstr "%1 sek" #: tealist.cpp:23 msgid " %1 s" msgstr " %1 sek" #: timeedit.cpp:59 msgid " min" msgstr " min" #: timeedit.cpp:65 msgid " sec" msgstr " sek" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper, Marek Laane" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hasso@linux.ee, bald@starman.ee"