# translation of katexmltools.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:28+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Lisa element..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "S&ulge element" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Omista Meta-&DTD..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Omista Meta-DTD XML vormingus" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Aktiivne fail on märgitud kui dokument tüübiga \"%1\". Nüüd avatakse seda " "tüüpi dokumendi meta-DTD." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML Meta-DTD avamine" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Faili '%1' avamine ebaõnnestus. Server andis veateate." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML plugina viga" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Lisa XML element" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Sisesta XML-sildi nimi ja atribuudid (märgid \"<\" ja \">\" ning lõpusilt " "lisatakse automaatselt):" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "Faili '%1' parsimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas fail on ikka " "korralikus XML vormingus." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Fail '%1' ei ole oodatud formaadis. Palun kontrolli, et fail oleks seda " "tüüpi:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Selliseid faile saab tekitada dtdparse abil. Vaata Kate plugina " "dokumentatsiooni enama info leidmiseks." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Meta-DTD analüüs..." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"