# translation of kshisen.po to Estonian # Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc. # Hasso Tepper , 1999. # Anti Veeranna , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 23:18+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Anti Veeranna" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "duke@linux.ee" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr " Petmine " #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "Lõ&peta" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "See mäng on lahendatav" #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "See mäng POLE lahendatav" #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "Rohkem käike pole!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "Mängu lõpp" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "Tubli! Said hakkama %1:%2:%3" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr " Sinu aeg: %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr "(Peatatud) " #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr " Eemaldatud: %1/%2" #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "Sul õnnestus pääseda edetabelisse. Sisesta oma\n" "nimi, et kogu inimkonnale jääks alatiseks meelde\n" "sinu suurepärane skoor." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "Sinu nimi:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "Edetabel" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "Koht" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "Aeg" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "Suurus" #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "Punkte" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr "(gravitatsioon)" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "Üldine" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "Mäng peatatud" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "TDE Mahjonggi moodi mäng" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Käik" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "Shisen-Sho" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "Praegune hooldaja" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "Originaali autor" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "Lisas eemaldatud klotside loenduri\n" "Klotside sujuv skaleerimine ja akna suuruse muutmine" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "Tänud ka kõigile, keda siin ära mainitud ei ole!" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "Pilte pole võimalik laadida!" #: kshisenui.rc:9 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: settings.ui:24 #, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "Gravitatsioon" #: settings.ui:32 #, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "Lahenduseta mängude lubamine" #: settings.ui:40 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "Mängu raskusaste" #: settings.ui:71 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "Kerge" #: settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "Raske" #: settings.ui:92 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "Klotside eemaldamise kiirus" #: settings.ui:123 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Aeglane" #: settings.ui:131 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Kiire" #: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "Skaleerimata klotside eelistamine" #: settings.ui:152 #, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "Klotsi suurus" #: settings.ui:163 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #: settings.ui:171 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #: settings.ui:182 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #: settings.ui:193 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #: settings.ui:227 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12"