# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 16:49+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "Blending puudub" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "Pühkimine vasakult" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "Pühkimine paremalt" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "Pühkimine ülevalt" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Pühkimine alt" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Alfa-blending" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "Miinimumkõrgus:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "Näidatava pildi kõrgus ei muutu väiksemaks siin antud väärtusest.\n" "Väärtus 10 venitab 1x1 pilti vertikaalselt 10 korda pikemaks." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "Maksimumkõrgus:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "Näidatava pildi kõrgus ei muutu suuremaks siin antud väärtusest.\n" "Väärtus 100 surub 1000x1000 pilti vertikaalselt 0,1 korda lühemaks." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "Miinimumlaius:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "Näidatava pildi laius ei muutu väiksemaks siin antud väärtusest.\n" "Väärtus 10 venitab 1x1 pilti horisontaalselt 10 korda laiemaks." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "Maksimumlaius:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "Näidatava pildi laius ei muutu suuremaks siin antud väärtusest.\n" "Väärtus 100 surub 1000x1000 pilti horisontaalselt 0,1 korda kitsamaks." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "Kasutatavate blending-efektide valik:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "Efekt" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "Iga valitud efekti kasutatakse piltide üleminekul efekti loomiseks. Kui " "valida mitu efekti, valitakse nende seast juhuslikult." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "Pehmendatud skaleerimine (parem kvaliteet, aga aeglasem)" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Proportsiooni säilitamine" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "Selle valimisel püüab KView alati säilitada pildi proportsioone. See " "tähendab, et kui näiteks laiust muudetakse X korda, siis samavõrra " "muudetakse ka kõrgust." #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "Pildi tsentreerimine" #: generalconfigwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "&Background Color" msgstr ""