# translation of tdeabc_ldapkio.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003,2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:55+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Alampuu päring" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Redigeeri atribuute..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Kasutamine ühenduse puudumisel..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Atribuutide seadistamine" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Objektiklassid" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Tavaline nimi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Vormindatud nimi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Perekonnanimi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Eesnimi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Oganisatsioon" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Tiitel" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Tänav" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Maakond/provints" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Linn" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Postiindeks" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "E-posti aadress" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Edasisuunav e-posti aadress (alias)" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Telefoninumber" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Töötelefoni number" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Faksi number" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Mobiiltelefoni number" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Peiler" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Märkus" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Mall:" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Kasutaja määratud" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "RDN prefiksi atribuut:" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Ühenduse puudumise seadistused" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Ühenduse puudumise puhvrireegel" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Ühenduse puudumisel puhvrit ei kasutata" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Ühenduse puudumisel kasutatakse kohalikku koopiat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Alati kasutatakse kohalikku koopiat" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Ühenduse puudumise puhvrit uuendatakse automaatselt" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Laaditakse puhvrisse" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Kataloogiserveri sisu edukalt alla laaditud!" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "Viga kataloogiserveri sisu allalaadimisel faili %1."