# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Estonian # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2004-2005. # Peeter Russak , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 19:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Sõnalõpetuse plugin" #: docwordcompletion.cpp:114 msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "Sõnalõpetuse plugina seadistamine" #: docwordcompletion.cpp:148 msgid "Reuse Word Above" msgstr "Kasutatakse eespool olevaid sõnu" #: docwordcompletion.cpp:150 msgid "Reuse Word Below" msgstr "Kasutatakse tagapool olevaid sõnu" #: docwordcompletion.cpp:152 msgid "Pop Up Completion List" msgstr "Lõpetamisvariantide pakkumine hüpikmenüüna" #: docwordcompletion.cpp:154 msgid "Shell Completion" msgstr "Shelli lõpetamine" #: docwordcompletion.cpp:156 msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "Automaatse lõpetamise hüpikmenüü" #: docwordcompletion.cpp:498 msgid "Automatically &show completion list" msgstr "Lõpetami&snimekirja automaatne näitamine" #: docwordcompletion.cpp:511 msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " "part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox " "widget, followed by the second part: 'characters long'. Characters is a " "ingeger number between and including 1 and 30. Feel free to leave the second " "part of the sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Lõ&petusi näidatakse, kui sõna pikkus on vähemalt" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" "_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence " "'Show completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "märki" #: docwordcompletion.cpp:520 msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Sellega saab lubada sõnalõpetuse nimekirja hüpikmenüü automaatse avamise. " "Selle saab keelata vaatekaupa menüüst 'Tööriistad'." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "Sõnapikkuse määramine, enne kui sõnalõpetuse nimekirja näidatakse." #: docwordcompletionui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: docwordcompletionui.rc:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Sõnalõpetus"