# translation of tdefile_mp3.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Peeter Russak , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-25 18:08+0200\n" "Last-Translator: Peeter Russak \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mp3.cpp:58 msgid "ID3 Tag" msgstr "ID3 silt" #: tdefile_mp3.cpp:65 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: tdefile_mp3.cpp:69 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" #: tdefile_mp3.cpp:73 msgid "Album" msgstr "Album" #: tdefile_mp3.cpp:76 msgid "Year" msgstr "Aasta" #: tdefile_mp3.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: tdefile_mp3.cpp:83 msgid "Track" msgstr "Lugu" #: tdefile_mp3.cpp:86 msgid "Genre" msgstr "Stiil" #: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Technical Details" msgstr "Tehnilised üksikasjad" #: tdefile_mp3.cpp:93 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " #: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Layer" msgstr "Kiht" #: tdefile_mp3.cpp:97 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: tdefile_mp3.cpp:98 msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" #: tdefile_mp3.cpp:101 msgid " kbps" msgstr " kbitti/sek" #: tdefile_mp3.cpp:103 msgid "Sample Rate" msgstr "Diskreetimissagedus" #: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Channels" msgstr "Kanaleid" #: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigus" #: tdefile_mp3.cpp:108 msgid "Original" msgstr "Originaal" #: tdefile_mp3.cpp:109 msgid "Length" msgstr "Pikkus" #: tdefile_mp3.cpp:112 msgid "Emphasis" msgstr "Emfaas"